A Boogie wit da Hoodie - Man in the Mirror İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Got it on Smash (OG Parker)
- Onu parçaladım (OG Parker)
Huh? She whisperin' all in my ear
- Ha? Her şeyi kulağıma fısıldıyor
I'm thinkin' 'bout what I should wear
- Ne giymem gerektiğini düşünüyorum.
Any appearance, I'm pullin' up fly
- Herhangi bir görünüm, ben sinek yukarı çekiyorum
Even if it's no cameras there
- Orada kamera olmasa bile
I don't own a Benz, I swear
- Benz'im yok, yemin ederim
'Raris and Lambs I swear
- 'Rariler ve Kuzular yemin ederim
My life is a movie, my wrist is a chandelier
- Hayatım bir film, bileğim bir avize
Started gettin' my bands up in the mansions
- Gruplarımı konaklarda toplamaya başladım.
Livin' like I'm the prince of Bel-Air
- Bel-Air'in prensi gibi yaşıyorum.
Do not come over here lookin' for love anymore
- Artık buraya aşk aramaya gelme.
'Cause that shit don't belong in here
- Çünkü o bok buraya ait değil.
You told me go to Hell 'cause I was drivin' you crazy
- Cehenneme git dedin çünkü seni delirtiyordum.
Bitch, I will drive you there
- Kaltak, seni oraya götüreceğim.
Why would I need a stylist to pick out an outfit for me?
- Neden benim için bir kıyafet seçecek bir stiliste ihtiyacım olsun ki?
I got mad gear
- Deli teçhizatım var.
Yeah, stackin' up money like Jenga and Legos
- Evet, Jenga ve Lego gibi para biriktiriyorum.
I sing, but I came with a Glock and a Draco
- Şarkı söylüyorum ama bir Glock ve bir Draco ile geldim.
Back of the crib look like mini Barbados
- Beşiğin arkası mini Barbados'a benziyor.
Losin' my friends every day, I'm okay, though
- Her gün arkadaşlarımı kaybediyorum, yine de iyiyim.
It's been that way ever since I got famous
- Ünlü olduğumdan beri böyleydi.
We go back like two flats on a Maybach
- Maybach'ta iki daire gibi geri dönüyoruz.
Money got niggas thinkin' I changed
- Para zencilere değiştiğimi düşündürdü.
Why are you makin' this so complicated?
- Bunu neden bu kadar karmaşık hale getiriyorsun?
I could buy you a new ass, just say that
- Sana yeni bir kıç alabilirim, sadece şunu söyle
Birkins and Tiffany bags, okay then
- Birkins ve Tiffany çantaları, tamam o zaman
Still got bitches that owe me some favors
- Hala bana iyilik borcu olan sürtükler var.
Know a young nigga got racks, baby
- Genç bir zencinin rafı olduğunu biliyorum bebeğim.
Diamonds go blue, like the Mavs, okay then
- Elmaslar maviler gibi maviye döner, tamam o zaman
They can't make my sauce, I got too much flavor
- Sosumu yapamazlar, çok fazla lezzetim var.
No overexaggeratin'
- Fazla abartmak yok
Don't feel embarrassed
- Böyle hissetme
I was flippin' your bitch in the air
- Senin orospunu havaya uçuruyordum.
Fifty on the veneers
- Kaplamalarda elli
Could've bought like a hundred Monclers
- Yüz Monclers gibi alabilirdi
I can't even sleep
- Uyuyamıyorum bile.
The thirties be helpin' me concentrate
- Otuzlar konsantre olmama yardım ediyor
She throwin' it back
- Geri atarken o'
In the back of my mind, I'm like, "What if the condom break?"
- Aklımın arkasında, "Ya prezervatif kırılırsa?"
Huh? She whisperin' all in my ear
- Ha? Her şeyi kulağıma fısıldıyor
I'm thinkin' 'bout what I should wear
- Ne giymem gerektiğini düşünüyorum.
Any appearance, I'm pullin' up fly
- Herhangi bir görünüm, ben sinek yukarı çekiyorum
Even if it's no cameras there
- Orada kamera olmasa bile
I don't own a Benz, I swear
- Benz'im yok, yemin ederim
'Raris and Lambs I swear
- 'Rariler ve Kuzular yemin ederim
My life is a movie, my wrist is a chandelier
- Hayatım bir film, bileğim bir avize
Started gettin' my bands up in the mansions
- Gruplarımı konaklarda toplamaya başladım.
Livin' like I'm the prince of Bel-Air
- Bel-Air'in prensi gibi yaşıyorum.
Do not come over here lookin' for love anymore
- Artık buraya aşk aramaya gelme.
'Cause that shit don't belong in here
- Çünkü o bok buraya ait değil.
You told me go to Hell 'cause I was drivin' you crazy
- Cehenneme git dedin çünkü seni delirtiyordum.
Bitch, I will drive you there
- Kaltak, seni oraya götüreceğim.
Why would I need a stylist to pick out an outfit for me?
- Neden benim için bir kıyafet seçecek bir stiliste ihtiyacım olsun ki?
I got mad gear
- Deli teçhizatım var.
I looked at the man in the mirror, he was wearin' a hoodie
- Aynadaki adama baktım, kapüşonlu giyiyordu.
I look at my shirt and that's not what I'm wearin', it's scary
- Gömleğime bakıyorum ve giydiğim şey bu değil, korkutucu
Got a beach full of sand
- Kum dolu bir kumsalım var
I drive in the city like Fast and The Furious
- Şehirde Hızlı ve Öfkeli gibi sürüyorum.
With a tank in the Urus
- Urus'ta bir tank ile
It's already one up in this .30, I swear
- Zaten bu bir .30, yemin ederim
If I see a opp, then I put that on Blood, I'm airin'
- Eğer bir opp görürsem, o zaman onu Kana bulaştırırım.
Mm, used to wear Michael Kors
- Eskiden Michael Kors giyerdi.
Now I got porcelain floors
- Şimdi porselen zeminlerim var.
She told me "It's yours" (Mhm)
- Bana "Senin" dedi (Mhm)
It's just me and your baby girl
- Sadece ben ve senin küçük kızın.
She was rockin' my world (Mhm)
- O benim dünyamı sallıyordu (Mhm)
VVSs and pearls
- VVSs ve inciler
Eat me up 'til she 'url (Mhm)
- URL'ye kadar beni ye (Mhm)
Started gettin' my bands up in the mansions
- Gruplarımı konaklarda toplamaya başladım.
Livin' like I'm the prince of Bel-Air
- Bel-Air'in prensi gibi yaşıyorum.
Do not come over here lookin' for love anymore
- Artık buraya aşk aramaya gelme.
'Cause that shit don't belong in here
- Çünkü o bok buraya ait değil.
You told me go to Hell 'cause I was drivin' you crazy
- Cehenneme git dedin çünkü seni delirtiyordum.
Bitch, I will drive you there
- Kaltak, seni oraya götüreceğim.
Why would I need a stylist to pick out an outfit for me?
- Neden benim için bir kıyafet seçecek bir stiliste ihtiyacım olsun ki?
I got mad gear
- Deli teçhizatım var.
Huh? She whisperin' all in my ear
- Ha? Her şeyi kulağıma fısıldıyor
I'm thinkin' 'bout what I should wear
- Ne giymem gerektiğini düşünüyorum.
Any appearance, I'm pullin' up fly
- Herhangi bir görünüm, ben sinek yukarı çekiyorum
Even if it's no cameras there
- Orada kamera olmasa bile
I don't own a Benz, I swear
- Benz'im yok, yemin ederim
'Raris and Lambs I swear
- 'Rariler ve Kuzular yemin ederim
My life is a movie, my wrist is a chandelier
- Hayatım bir film, bileğim bir avize
Started gettin' my bands up in the mansions
- Gruplarımı konaklarda toplamaya başladım.
Feelin' like I'm the prince of Bel-Air
- Kendimi Bel-Air'in prensi gibi hissediyorum.
Please do not knock on my door lookin' for love
- Lütfen aşkı aramak için kapımı çalma.
'Cause it don't belong in here
- Çünkü buraya ait değil.
Told me to go to Hell
- Cehenneme gitmemi söyledi.
Okay, I will drive you there (Yeah)
- Tamam, seni oraya götüreceğim (Evet)
I got mad gear
- Deli teçhizatım var.
- Onu parçaladım (OG Parker)
Huh? She whisperin' all in my ear
- Ha? Her şeyi kulağıma fısıldıyor
I'm thinkin' 'bout what I should wear
- Ne giymem gerektiğini düşünüyorum.
Any appearance, I'm pullin' up fly
- Herhangi bir görünüm, ben sinek yukarı çekiyorum
Even if it's no cameras there
- Orada kamera olmasa bile
I don't own a Benz, I swear
- Benz'im yok, yemin ederim
'Raris and Lambs I swear
- 'Rariler ve Kuzular yemin ederim
My life is a movie, my wrist is a chandelier
- Hayatım bir film, bileğim bir avize
Started gettin' my bands up in the mansions
- Gruplarımı konaklarda toplamaya başladım.
Livin' like I'm the prince of Bel-Air
- Bel-Air'in prensi gibi yaşıyorum.
Do not come over here lookin' for love anymore
- Artık buraya aşk aramaya gelme.
'Cause that shit don't belong in here
- Çünkü o bok buraya ait değil.
You told me go to Hell 'cause I was drivin' you crazy
- Cehenneme git dedin çünkü seni delirtiyordum.
Bitch, I will drive you there
- Kaltak, seni oraya götüreceğim.
Why would I need a stylist to pick out an outfit for me?
- Neden benim için bir kıyafet seçecek bir stiliste ihtiyacım olsun ki?
I got mad gear
- Deli teçhizatım var.
Yeah, stackin' up money like Jenga and Legos
- Evet, Jenga ve Lego gibi para biriktiriyorum.
I sing, but I came with a Glock and a Draco
- Şarkı söylüyorum ama bir Glock ve bir Draco ile geldim.
Back of the crib look like mini Barbados
- Beşiğin arkası mini Barbados'a benziyor.
Losin' my friends every day, I'm okay, though
- Her gün arkadaşlarımı kaybediyorum, yine de iyiyim.
It's been that way ever since I got famous
- Ünlü olduğumdan beri böyleydi.
We go back like two flats on a Maybach
- Maybach'ta iki daire gibi geri dönüyoruz.
Money got niggas thinkin' I changed
- Para zencilere değiştiğimi düşündürdü.
Why are you makin' this so complicated?
- Bunu neden bu kadar karmaşık hale getiriyorsun?
I could buy you a new ass, just say that
- Sana yeni bir kıç alabilirim, sadece şunu söyle
Birkins and Tiffany bags, okay then
- Birkins ve Tiffany çantaları, tamam o zaman
Still got bitches that owe me some favors
- Hala bana iyilik borcu olan sürtükler var.
Know a young nigga got racks, baby
- Genç bir zencinin rafı olduğunu biliyorum bebeğim.
Diamonds go blue, like the Mavs, okay then
- Elmaslar maviler gibi maviye döner, tamam o zaman
They can't make my sauce, I got too much flavor
- Sosumu yapamazlar, çok fazla lezzetim var.
No overexaggeratin'
- Fazla abartmak yok
Don't feel embarrassed
- Böyle hissetme
I was flippin' your bitch in the air
- Senin orospunu havaya uçuruyordum.
Fifty on the veneers
- Kaplamalarda elli
Could've bought like a hundred Monclers
- Yüz Monclers gibi alabilirdi
I can't even sleep
- Uyuyamıyorum bile.
The thirties be helpin' me concentrate
- Otuzlar konsantre olmama yardım ediyor
She throwin' it back
- Geri atarken o'
In the back of my mind, I'm like, "What if the condom break?"
- Aklımın arkasında, "Ya prezervatif kırılırsa?"
Huh? She whisperin' all in my ear
- Ha? Her şeyi kulağıma fısıldıyor
I'm thinkin' 'bout what I should wear
- Ne giymem gerektiğini düşünüyorum.
Any appearance, I'm pullin' up fly
- Herhangi bir görünüm, ben sinek yukarı çekiyorum
Even if it's no cameras there
- Orada kamera olmasa bile
I don't own a Benz, I swear
- Benz'im yok, yemin ederim
'Raris and Lambs I swear
- 'Rariler ve Kuzular yemin ederim
My life is a movie, my wrist is a chandelier
- Hayatım bir film, bileğim bir avize
Started gettin' my bands up in the mansions
- Gruplarımı konaklarda toplamaya başladım.
Livin' like I'm the prince of Bel-Air
- Bel-Air'in prensi gibi yaşıyorum.
Do not come over here lookin' for love anymore
- Artık buraya aşk aramaya gelme.
'Cause that shit don't belong in here
- Çünkü o bok buraya ait değil.
You told me go to Hell 'cause I was drivin' you crazy
- Cehenneme git dedin çünkü seni delirtiyordum.
Bitch, I will drive you there
- Kaltak, seni oraya götüreceğim.
Why would I need a stylist to pick out an outfit for me?
- Neden benim için bir kıyafet seçecek bir stiliste ihtiyacım olsun ki?
I got mad gear
- Deli teçhizatım var.
I looked at the man in the mirror, he was wearin' a hoodie
- Aynadaki adama baktım, kapüşonlu giyiyordu.
I look at my shirt and that's not what I'm wearin', it's scary
- Gömleğime bakıyorum ve giydiğim şey bu değil, korkutucu
Got a beach full of sand
- Kum dolu bir kumsalım var
I drive in the city like Fast and The Furious
- Şehirde Hızlı ve Öfkeli gibi sürüyorum.
With a tank in the Urus
- Urus'ta bir tank ile
It's already one up in this .30, I swear
- Zaten bu bir .30, yemin ederim
If I see a opp, then I put that on Blood, I'm airin'
- Eğer bir opp görürsem, o zaman onu Kana bulaştırırım.
Mm, used to wear Michael Kors
- Eskiden Michael Kors giyerdi.
Now I got porcelain floors
- Şimdi porselen zeminlerim var.
She told me "It's yours" (Mhm)
- Bana "Senin" dedi (Mhm)
It's just me and your baby girl
- Sadece ben ve senin küçük kızın.
She was rockin' my world (Mhm)
- O benim dünyamı sallıyordu (Mhm)
VVSs and pearls
- VVSs ve inciler
Eat me up 'til she 'url (Mhm)
- URL'ye kadar beni ye (Mhm)
Started gettin' my bands up in the mansions
- Gruplarımı konaklarda toplamaya başladım.
Livin' like I'm the prince of Bel-Air
- Bel-Air'in prensi gibi yaşıyorum.
Do not come over here lookin' for love anymore
- Artık buraya aşk aramaya gelme.
'Cause that shit don't belong in here
- Çünkü o bok buraya ait değil.
You told me go to Hell 'cause I was drivin' you crazy
- Cehenneme git dedin çünkü seni delirtiyordum.
Bitch, I will drive you there
- Kaltak, seni oraya götüreceğim.
Why would I need a stylist to pick out an outfit for me?
- Neden benim için bir kıyafet seçecek bir stiliste ihtiyacım olsun ki?
I got mad gear
- Deli teçhizatım var.
Huh? She whisperin' all in my ear
- Ha? Her şeyi kulağıma fısıldıyor
I'm thinkin' 'bout what I should wear
- Ne giymem gerektiğini düşünüyorum.
Any appearance, I'm pullin' up fly
- Herhangi bir görünüm, ben sinek yukarı çekiyorum
Even if it's no cameras there
- Orada kamera olmasa bile
I don't own a Benz, I swear
- Benz'im yok, yemin ederim
'Raris and Lambs I swear
- 'Rariler ve Kuzular yemin ederim
My life is a movie, my wrist is a chandelier
- Hayatım bir film, bileğim bir avize
Started gettin' my bands up in the mansions
- Gruplarımı konaklarda toplamaya başladım.
Feelin' like I'm the prince of Bel-Air
- Kendimi Bel-Air'in prensi gibi hissediyorum.
Please do not knock on my door lookin' for love
- Lütfen aşkı aramak için kapımı çalma.
'Cause it don't belong in here
- Çünkü buraya ait değil.
Told me to go to Hell
- Cehenneme gitmemi söyledi.
Okay, I will drive you there (Yeah)
- Tamam, seni oraya götüreceğim (Evet)
I got mad gear
- Deli teçhizatım var.