Aaliyah & The Weeknd - Poison İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Aaliyah & The Weeknd - Poison İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
How can I explain myself to you?
- Sana kendimi nasıl açıklayabilirim?
Questions keep lurking through my mind
- Sorular aklımda gizlenmeye devam ediyor
Is it the lover for the time?
- Defa aşık olur?
I've given my heart, my joy, my soul to you
- Sana kalbimi, neşemi, ruhumu verdim
If it is real, I sure can't see
- Eğer gerçekse, kesinlikle göremiyorum.
Gotta start lookin' out for me
- Beni aramaya başlamalıyım.
And in my, my heart won't take no more
- Ve içimde, kalbim daha fazla dayanmayacak
I know it seems that I don't care
- Biliyorum umurumda değil gibi görünüyor.
Sometimes my wave of love is there
- Bazen aşk dalgam orada
I feel it's time for me to take a stand
- Durmak zorunda olduğumu hissediyorum
See, you have given me no choice
- Gördün mü, bana başka seçenek bırakmadın.
I feel I must exercise my voice and say
- Sesimi kullanmam ve söylemem gerektiğini hissediyorum.

This feeling, there's no drug that can compare
- Bu his, karşılaştırabilecek bir ilaç yok
You're so cold, I can see your breath, I swear
- Çok üşüyorsun, nefesini görebiliyorum, yemin ederim
They told me not to fall in love
- Aşık olmadığını söylediler
Wondering where it all went wrong
- Her şeyin nerede yanlış gittiğini merak ediyorum.
You were my poison all along
- Başından beri benim zehirimdin.

At night, I lay awake in tears and pain (Tears and pain)
- Geceleri, gözyaşları ve acı içinde uyandım (Gözyaşları ve acı)
Searching my heart for what went wrong (Hey)
- Neyin yanlış gittiğini bulmak için kalbimi arıyorum (Hey)
Askin' myself "What's goin' on?"
- Sordum "Ne oluyor kendime?"
Why cannot we seem to see things eye to eye? (Eye to eye)
- Neden olamadığı şeyleri göz gözü görmüyor muyuz? Göz için göz)
Sometimes I really feel the danger (Hey)
- Bazen tehlikeyi gerçekten hissediyorum (Hey)
And now I'm sleeping with a stranger
- Ve şimdi bir yabancıyla yatıyorum
To see all these years, we flushed 'em down the drain (Down the drain)
- Bütün bu yılları görmek için, onları drenajdan aşağıya (Drenajdan aşağıya) yıkadık.
Is that a love that came for us?
- Bu bizim için gelen bir aşk mı?
Now, it's too late for both of us
- Artık ikimiz için de çok geç.
No regrets of what we’ve lost and what we’ve shared
- Kaybettiklerimizden ve paylaştıklarımızdan pişmanlık yok
Maybe tomorrow we'll love again
- Belki yarın tekrar severiz
Or until then we'll stay as friends, oh, one day
- Ya da o zamana kadar arkadaş kalacağız, oh, bir gün

This feeling, there's no drug that can compare
- Bu his, karşılaştırabilecek bir ilaç yok
You're so cold, I can see your breath, I swear
- Çok üşüyorsun, nefesini görebiliyorum, yemin ederim
They told me not to fall in love
- Aşık olmadığını söylediler
Wondering where it all went wrong
- Her şeyin nerede yanlış gittiğini merak ediyorum.
You were my poison all along
- Başından beri benim zehirimdin.

Yeah
- Evet
Poison all long, ooh-yeah
- Uzun zamandır zehir, ooh-evet
Oh-oh-ooh
- Oh-oh-ooh
Baby girl, poison all along
- Bebeğim, baştan beri zehir
Paylaş: