A$AP Rocky - Sandman İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

A$AP Rocky - Sandman İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Uh (Eastside), yeah (Yeah, Eastside)
- Ah (Doğu yakası), evet (Evet, Doğu yakası)
Welcome back, we've been missin' you
- Hoş geldin, seni özlüyoruz.
This what they been waiting for
- Bu neden bu kadar beklesin onlar
Crash course (Rest in peace, uh, Eastside Steevie)
- Çarpışma rotası (Huzur içinde yat, uh, Eastside Steevie)

My mind like George Lucas, I think like Stanley Kubrick
- George Lucas gibi aklım, Stanley Kubrick gibi düşünüyorum
House full of eucalyptus, that boy straight mucus
- Ev okaliptüs dolu, o çocuk düz sümük
So, let's get straight to it, my chain is this humongous
- Hemen konuya girelim, zincirim çok büyük.
Permanent bling my tooth is, yeah, I'm a strange human
- Dişimin kalıcı bibloları, evet, ben garip bir insanım.
This insane jewelry collection, it'll take a week to shoot it
- Bu çılgın mücevher koleksiyonunu çekmek bir hafta sürer.
Record an album with Mercedes, let GQ EQ it
- Mercedes ile bir albüm kaydedin, gq'nun ekolayzır yapmasına izin verin
I think I'm Frank Lucas, slang where my boo thing school is
- Sanırım ben Frank Lucas'ım, boo şey okulumun olduğu yerde argo
A straight A-student, boy, the brain stupid
- Düz bir A-öğrenci, çocuk, beyin aptal
Leave it all in the past now, walls talkin' back now
- Her şeyi geçmişte bırak, duvarlar şimdi konuşuyor
Back to the wall, with your wall to the back
- Duvara dön, duvarın arkaya.
Don't back down, buck up
- Geri çekilme, toparlan
Tell 'em how the fuck your mama ain't raise no bitch
- Onlara annenin nasıl orospu yetiştirmediğini söyle.
Gloves on the dashboard, mask on the lat' now
- Gösterge panelindeki eldivenler, enlemdeki maske şimdi
MAC on the lap
- Kucakta MAC
On the hip while the red-blue lights in the background
- Arka planda kırmızı-mavi ışıklar yanarken kalçada
Cops wanna pat down, just pray the clip don't (Click, click)
- Polisler ister pat aşağı, sadece dua klip (Tıklatın)yok

Merci beaucoup just like Moulin Rouge
- Merci beaucoup tıpkı Moulin Rouge gibi
And I know I can, can, and my spirit stand, stands
- Ve ben biliyorum, ve ruh stand, standları
I say, "Voulez-vous coucher for eternity?"
- Diyorum ki, "Sonsuza dek Voulez-vous coucher?"
Let's go meet the sandman, let our spirits dance, dance
- Gidip kum adam'la tanışalım, ruhlarımız dans etsin, dans etsin

Uh, on the skyway to Hell, with smiley face jewels
- Gökyüzünden cehenneme, gülen yüz mücevherleriyle
'Cause I'm a boss, I call the shots, you make the calls
- Çünkü ben patronum, kararları ben veririm, sen verirsin.
'Cause if I take a L, then they gon' take a loss
- Çünkü ben L alırsam, onlar da kaybedecek.
If I'm on my way to Hell, then I'ma take you all
- Eğer cehenneme gidiyorsam, o zaman hepinizi alırım.
Girl, I'm not supposed to be here still
- Kızım, hala burada olmamam gerekiyor.
Rap careers last three years still
- Rap kariyerleri hala üç yıl sürüyor
I'm a G here, that's OG times three
- Ben burada bir G'im, OG çarpı üç
Triple OG, still just shows I'ma be here still
- Triple OG, hala burada olacağımı gösteriyor.
At 3-0, got bitches on me and the females still, let 'em be here still
- 3-0'da, ben ve kadınlar hala sürtükler, hala burada olsunlar.
At twenty-six, my nigga OD off of lean, codeine and pills
- Yirmi altıda, zencim yağsız, kodein ve haplardan aşırı doz aldı.
He'll be here still
- Hala burada olacak

Merci beaucoup just like Moulin Rouge
- Merci beaucoup tıpkı Moulin Rouge gibi
And I know I can, can, and my spirit stand, stands
- Ve ben biliyorum, ve ruh stand, standları
I say, "Voulez-vous coucher for eternity?"
- Diyorum ki, "Sonsuza dek Voulez-vous coucher?"
Let's go meet the sandman, let our spirits dance, dance
- Gidip kum adam'la tanışalım, ruhlarımız dans etsin, dans etsin

Rest in peace to Yams, I done lost some friends
- Huzur içinde yat Tatlı patates, birkaç arkadaşımı kaybettim
Until we meet again, we gon' forever dance (Sleep)
- Tekrar buluşana kadar, sonsuza dek dans edeceğiz (Uyuyacağız).
Voulez-vous coucher for eternity?
- Sonsuza dek Voulez-vous coucher mı?
Let's go meet the sandman, let our spirits dance, dance
- Gidip kum adam'la tanışalım, ruhlarımız dans etsin, dans etsin

Uh, yeah, yeah (I'm just)
- Ah, evet, evet (Ben sadece)
Uh, yeah, yeah (I'm just)
- Ah, evet, evet (Ben sadece)
Uh, yeah, yeah (I'm just)
- Ah, evet, evet (Ben sadece)
Uh, yeah, yeah (I'm just)
- Ah, evet, evet (Ben sadece)

Merci beaucoup just like Moulin Rouge
- Merci beaucoup tıpkı Moulin Rouge gibi
And I know I can, can, and my spirit stand, stands
- Ve ben biliyorum, ve ruh stand, standları
I say, "Voulez-vous coucher for eternity?"
- Diyorum ki, "Sonsuza dek Voulez-vous coucher?"
Let's go meet the sandman, let our spirits dance, dance
- Gidip kum adam'la tanışalım, ruhlarımız dans etsin, dans etsin
Paylaş: