ANNA ASTI - По барам (By bars) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

ANNA ASTI - По барам (By bars) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Ты — ночной кошмар, что растаял по утру
- Sabah eridiğin kabusun sensin
Я по-прежнему красива, хоть казалось, что умру
- Öleceğimi düşünsem bile hala güzelim
Между нами дым, слёзы и горящий мост
- Aramızda duman, gözyaşları ve yanan bir köprü var
Пусть со мной так сложно было, но и ты, пацан, не прост
- Benim için bu kadar zor olsa da, sen de basit değilsin evlat
Мне очень жалко твою новую девчонку
- Yeni kızın için çok üzüldüm
Я не ревную, правда, я же отпустила
- Kıskanmıyorum, gerçekten, gitmesine izin verdim
Начнёшь опять издалека, и потихоньку
- Tekrar uzaktan başlayacaksın ve yavaşça başlayacaksın
Посмотришь stories, дальше лайки, закрутилось
- Hikayelere bakacaksın, sonra beğeneceksin, döneceksin
И понеслась опять звонки утром в миноре
- Ve bu sabah minor'da yine aramalar başladı
Там было сотни раз, пока я не остыла
- Ben soğuyana kadar yüzlerce kez oradaydım
Но ты не понял при последнем разговоре
- Ama son konuştuğunda anlamadın
Я поумнела или просто разлюбила
- Aklımı kaybettim ya da sadece sevmeyi bıraktım

А ты по барам в пьяном угаре
- Sen de barlarda sarhoşken sarhoşsun
Что же ты, парень, снова вспоминаешь о том?
- Peki sen yine ne düşünüyorsun evlat?
Как мы гуляли по тротуарам
- Kaldırımlarda nasıl yürüdük
Мокрым и старым, утром под дождём босиком
- Islak ve yaşlı, sabahları yağmurda çıplak ayakla
По барам, я твоя кара, я твоя карма
- Barlarda, ben senin cezanım, ben senin karmanınım
Ты найдёшь в толпе мой типаж
- Kalabalığın içinde tipimi bulacaksın
Ты подкатил, я, да, запала
- Sen haddini aştın, ben, evet, çok heyecanlıyım
Но это вновь не я, а мираж
- Ama yine ben değilim, bir serap

Ты — ночной кошмар, что летит на крыльях ночи
- Sen gecenin kanatlarında uçan bir kabussun
Тебя тянет ко мне, а меня к тебе не очень
- Sen bana çekiliyorsun ama ben sana pek yaklaşmıyorum
Ты не приезжай, недолюбленный мальчик
- Sen gelme, sevimsiz çocuk
Перестань меня ждать под окном своей тачки
- Arabanızın penceresinin altında beni beklemeyi bırakın
Я не свечу уже давно геолокацией
- Uzun zamandır coğrafi konumla mum yakmadım
И не хожу в места, в которых мы тусили
- Ve takıldığımız yerlere gitmiyorum
Чтоб ты не смог совсем никак ко мне добраться
- Böylece bana hiçbir şekilde ulaşamayacaksın
Все наши фото не в архиве, а в корзине
- Tüm fotoğraflarımız arşivde değil, sepette

А ты-ы по барам в пьяном угаре
- Ve sen barların etrafında sarhoş bir çılgınlığın içindesin
Что же ты, парень, снова вспоминаешь о том?
- Peki sen yine ne düşünüyorsun evlat?
Как мы гуляли по тротуарам
- Kaldırımlarda nasıl yürüdük
Мокрым и старым, утром под дождём босиком
- Islak ve yaşlı, sabahları yağmurda çıplak ayakla
По барам, я твоя кара, я твоя карма
- Barlarda, ben senin cezanım, ben senin karmanınım
Ты найдёшь в толпе мой типаж
- Kalabalığın içinde tipimi bulacaksın
Ты подкатил, я, да, запала
- Sen haddini aştın, ben, evet, çok heyecanlıyım
Но это вновь не я, а мираж
- Ama yine ben değilim, bir serap

Мне не нужны твои звонки утром в миноре
- Bu sabah minor'da aramana ihtiyacım yok
Я не скучаю по тебе уже нисколько
- Seni şimdiden hiç özlemiyorum
Сказала лишь одно в последнем разговоре:
- Son görüşmemizde sadece bir şey söyledim:
«Мне очень жалко твою новую девчонку»
- «Yeni kızın için çok üzüldüm»
Paylaş: