Arctic Monkeys - Jet Skis on the Moat İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Jet skis on the moat
- Hendekte jet ski
They shot it all in CinemaScope
- Hepsini sinemaskopta çektiler
As though it's the last time you're gonna ride
- Sanki son kez binecekmişsin gibi
Showstoppers anonymous
- Anonim göstericiler
Come over here and give your buddy a hug
- Buraya gel ve arkadaşına sarıl.
So much for decidin' not to let it slide
- Kaymasına izin vermemeye karar vermek için çok fazla
Is there somethin' on your mind
- Aklında bir şey mi var
Or are you just happy to sit there and watch while the paint job dries?
- Yoksa boya işi kururken oturup seyretmekten mutlu musun?
When it's over, you're supposed to know
- Bittiğinde, bilmen gerekirdi.
Lights out on the Wonder Park
- Wonder Park'ta ışıklar sönüyor
Your saw-toothed lover boy was quick off the mark
- Testere dişli sevgilin çabuk kurtuldu.
That's long enough in the sunshine for one night
- Bir gece için güneşte yeterince uzun
Didn't recognise you through the smoke
- Seni dumandan tanıyamadım
Pyjama pants and a Subbuteo cloak
- Pijama pantolonu ve Alt düğmeli pelerin
You know that it's alright if you wanna cry
- Ağlamak istiyorsan sorun olmadığını biliyorsun.
Is there somethin' on your mind
- Aklında bir şey mi var
Or are you just happy to sit there and watch while the paint job dries?
- Yoksa boya işi kururken oturup seyretmekten mutlu musun?
When it's over, you're supposed to know
- Bittiğinde, bilmen gerekirdi.
Jet skis on the moat
- Hendekte jet ski
They shot it all in CinemaScope
- Hepsini sinemaskopta çektiler
As though, it's the last time you're gonna ride
- Sanki son kez binecekmişsin gibi.
- Hendekte jet ski
They shot it all in CinemaScope
- Hepsini sinemaskopta çektiler
As though it's the last time you're gonna ride
- Sanki son kez binecekmişsin gibi
Showstoppers anonymous
- Anonim göstericiler
Come over here and give your buddy a hug
- Buraya gel ve arkadaşına sarıl.
So much for decidin' not to let it slide
- Kaymasına izin vermemeye karar vermek için çok fazla
Is there somethin' on your mind
- Aklında bir şey mi var
Or are you just happy to sit there and watch while the paint job dries?
- Yoksa boya işi kururken oturup seyretmekten mutlu musun?
When it's over, you're supposed to know
- Bittiğinde, bilmen gerekirdi.
Lights out on the Wonder Park
- Wonder Park'ta ışıklar sönüyor
Your saw-toothed lover boy was quick off the mark
- Testere dişli sevgilin çabuk kurtuldu.
That's long enough in the sunshine for one night
- Bir gece için güneşte yeterince uzun
Didn't recognise you through the smoke
- Seni dumandan tanıyamadım
Pyjama pants and a Subbuteo cloak
- Pijama pantolonu ve Alt düğmeli pelerin
You know that it's alright if you wanna cry
- Ağlamak istiyorsan sorun olmadığını biliyorsun.
Is there somethin' on your mind
- Aklında bir şey mi var
Or are you just happy to sit there and watch while the paint job dries?
- Yoksa boya işi kururken oturup seyretmekten mutlu musun?
When it's over, you're supposed to know
- Bittiğinde, bilmen gerekirdi.
Jet skis on the moat
- Hendekte jet ski
They shot it all in CinemaScope
- Hepsini sinemaskopta çektiler
As though, it's the last time you're gonna ride
- Sanki son kez binecekmişsin gibi.