Ashnikko - Panic Attacks in Paradise İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Typical of me to go and ruin the party
- Gidip partiyi mahvetmemin tipik bir örneği.
Everybody says they love me but I'm still broken hearted
- Herkes beni sevdiğini söylüyor ama hala kalbim kırık
They call me Polly Pessimism, I'm a macabre Barbie (I love you)
- Bana Polly Kötümser diyorlar, ben ürkütücü bir Barbie'yim (seni seviyorum)
My boyfriend wants to love me but I won't let him
- Erkek arkadaşım beni sevmek istiyor ama ona izin vermeyeceğim.
I've been predisposed to trauma since I was eleven
- On bir yaşımdan beri travmaya yatkınım.
So I wrote a couple albums to let out some aggression
- Bu yüzden biraz saldırganlık çıkarmak için birkaç albüm yazdım.
I hate that I'm so self-deprecating
- Kendimi bu kadar küçümsememden nefret ediyorum.
More comfortable in bad situations
- Kötü durumlarda daha rahat
Sucker for a little devastation
- Küçük bir yıkım için enayi
And this always happens
- Ve bu her zaman olur
Panic attacks in paradise
- Cennette panik atak
Piña coladas, I'm terrified
- Piña coladas, korkuyorum.
I swear I'm not crying, the sun's just bright
- Yemin ederim ağlamıyorum, güneş sadece parlak
I'm having the best time of my life
- Hayatımın en güzel zamanlarını geçiriyorum.
Panic attacks in paradise
- Cennette panik atak
Hyperventilating under candy skies
- Şeker gökyüzünün altında hiperventilasyon
Telling myself that this is fine
- Kendime bunun iyi olduğunu söylüyorum.
I'm having the best time of my life
- Hayatımın en güzel zamanlarını geçiriyorum.
It's a big joke, ha ha, I love laughin'
- Bu büyük bir şaka, ha ha, gülmeyi seviyorum
It's a big hoax, you're self-help happy
- Bu büyük bir aldatmaca, kendi kendine yardım mutlusun
Cause I'm okay, I'm pure propane
- Çünkü ben iyiyim, ben saf propan
On an open flame (Watch me blow up)
- Açık ateşte (Beni havaya uçururken izle)
My boyfriend wants to love me but I won't let him
- Erkek arkadaşım beni sevmek istiyor ama ona izin vermeyeceğim.
I've been predisposed to trauma since I was eleven
- On bir yaşımdan beri travmaya yatkınım.
So I wrote a couple albums to let out some aggression
- Bu yüzden biraz saldırganlık çıkarmak için birkaç albüm yazdım.
I hate that I'm so self-deprecating
- Kendimi bu kadar küçümsememden nefret ediyorum.
More comfortable in bad situations
- Kötü durumlarda daha rahat
Sucker for a little devastation
- Küçük bir yıkım için enayi
And this always happens
- Ve bu her zaman olur
Panic attacks in paradise
- Cennette panik atak
Piña coladas, I'm terrified
- Piña coladas, korkuyorum.
I swear I'm not crying, the sun's just bright
- Yemin ederim ağlamıyorum, güneş sadece parlak
I'm having the best time of my life
- Hayatımın en güzel zamanlarını geçiriyorum.
Panic attacks in paradise
- Cennette panik atak
Hyperventilating under candy skies
- Şeker gökyüzünün altında hiperventilasyon
Telling myself that this is fine
- Kendime bunun iyi olduğunu söylüyorum.
I'm having the best time of my life
- Hayatımın en güzel zamanlarını geçiriyorum.
- Gidip partiyi mahvetmemin tipik bir örneği.
Everybody says they love me but I'm still broken hearted
- Herkes beni sevdiğini söylüyor ama hala kalbim kırık
They call me Polly Pessimism, I'm a macabre Barbie (I love you)
- Bana Polly Kötümser diyorlar, ben ürkütücü bir Barbie'yim (seni seviyorum)
My boyfriend wants to love me but I won't let him
- Erkek arkadaşım beni sevmek istiyor ama ona izin vermeyeceğim.
I've been predisposed to trauma since I was eleven
- On bir yaşımdan beri travmaya yatkınım.
So I wrote a couple albums to let out some aggression
- Bu yüzden biraz saldırganlık çıkarmak için birkaç albüm yazdım.
I hate that I'm so self-deprecating
- Kendimi bu kadar küçümsememden nefret ediyorum.
More comfortable in bad situations
- Kötü durumlarda daha rahat
Sucker for a little devastation
- Küçük bir yıkım için enayi
And this always happens
- Ve bu her zaman olur
Panic attacks in paradise
- Cennette panik atak
Piña coladas, I'm terrified
- Piña coladas, korkuyorum.
I swear I'm not crying, the sun's just bright
- Yemin ederim ağlamıyorum, güneş sadece parlak
I'm having the best time of my life
- Hayatımın en güzel zamanlarını geçiriyorum.
Panic attacks in paradise
- Cennette panik atak
Hyperventilating under candy skies
- Şeker gökyüzünün altında hiperventilasyon
Telling myself that this is fine
- Kendime bunun iyi olduğunu söylüyorum.
I'm having the best time of my life
- Hayatımın en güzel zamanlarını geçiriyorum.
It's a big joke, ha ha, I love laughin'
- Bu büyük bir şaka, ha ha, gülmeyi seviyorum
It's a big hoax, you're self-help happy
- Bu büyük bir aldatmaca, kendi kendine yardım mutlusun
Cause I'm okay, I'm pure propane
- Çünkü ben iyiyim, ben saf propan
On an open flame (Watch me blow up)
- Açık ateşte (Beni havaya uçururken izle)
My boyfriend wants to love me but I won't let him
- Erkek arkadaşım beni sevmek istiyor ama ona izin vermeyeceğim.
I've been predisposed to trauma since I was eleven
- On bir yaşımdan beri travmaya yatkınım.
So I wrote a couple albums to let out some aggression
- Bu yüzden biraz saldırganlık çıkarmak için birkaç albüm yazdım.
I hate that I'm so self-deprecating
- Kendimi bu kadar küçümsememden nefret ediyorum.
More comfortable in bad situations
- Kötü durumlarda daha rahat
Sucker for a little devastation
- Küçük bir yıkım için enayi
And this always happens
- Ve bu her zaman olur
Panic attacks in paradise
- Cennette panik atak
Piña coladas, I'm terrified
- Piña coladas, korkuyorum.
I swear I'm not crying, the sun's just bright
- Yemin ederim ağlamıyorum, güneş sadece parlak
I'm having the best time of my life
- Hayatımın en güzel zamanlarını geçiriyorum.
Panic attacks in paradise
- Cennette panik atak
Hyperventilating under candy skies
- Şeker gökyüzünün altında hiperventilasyon
Telling myself that this is fine
- Kendime bunun iyi olduğunu söylüyorum.
I'm having the best time of my life
- Hayatımın en güzel zamanlarını geçiriyorum.