Baby Keem - issues İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
I've been duckin' my friends, I've been stuck on my ends
- Arkadaşlarımla dalga geçiyordum, uçlarımda sıkışıp kaldım.
Memories about people all in my head
- Kafamdaki insanlarla ilgili anılar
First come to mind is my mama buyin' me Jordans
- Aklıma ilk gelen annem bana Jordans alıyor.
Are we really made equal? 'Cause everybody got plans
- Gerçekten eşit mi olduk? Çünkü herkesin planları vardır.
I can't go ghost, I face demons
- Hayalet olamam, şeytanlarla yüzleşirim.
Don't let it defeat you, all in my hands
- Seni yenmesine izin verme, hepsi benim elimde
I know it's hard for you to come out that trance
- O transa çıkmanın senin için zor olduğunu biliyorum.
I look myself in the mirror when I can
- Ben ne zaman aynada kendime bakıyorum
Let's speak the truth, tell me in pieces
- Doğruyu söyleyelim, paramparça edelim
I know it's you, I know just what you do
- Sen olduğunu biliyorum, ne yaptığını biliyorum.
I knew since we first got evicted out our roof
- Çatımızdan ilk tahliye edildiğimizden beri biliyordum.
My new since rehab, I was six, tryna see you
- Rehabilitasyondan beri yeni, altı yaşındaydım, tryna görüşürüz
How could I resent you? Demons, they test you
- Sana nasıl kızabilirim? Şeytanlar, seni sınıyorlar.
Grandma and I missed you
- Büyükannemle seni özledik.
You don't know what we been through
- Neler yaşadığımızı bilmiyorsun.
Don't let the wolves come get you, ooh-ooh
- Kurtların gelip seni almasına izin verme, ooh-ooh
Please don't let them come get you, ooh-ooh
- Lütfen gelip seni almalarına izin verme, ooh-ooh
How could I resent you? Demons, they test you
- Sana nasıl kızabilirim? Şeytanlar, seni sınıyorlar.
Grandma and I missed you
- Büyükannemle seni özledik.
You don't know what we been through
- Neler yaşadığımızı bilmiyorsun.
Don't let the wolves come get you, ooh-ooh
- Kurtların gelip seni almasına izin verme, ooh-ooh
Please don't let them come get you, ooh-ooh
- Lütfen gelip seni almalarına izin verme, ooh-ooh
Beep
- Bip sesi
What it beep-bop
- Ne bip-bop
What it beep-bop (Bop)
- Ne bip-bop (Bop)
What it beep-bop (It)
- Ne bip-bop (o)
What it beep-bop (It)
- Ne bip-bop (o)
What it, bop
- Ne oldu, bop
What it, bop
- Ne oldu, bop
What it, bop
- Ne oldu, bop
What it, bop
- Ne oldu, bop
What it, bop
- Ne oldu, bop
What it, bop
- Ne oldu, bop
What it, beep-bop
- Ne oldu, bip-bop
What it, beep-bop
- Ne oldu, bip-bop
What it, beep-bop
- Ne oldu, bip-bop
Run away from home, run away from home
- Evden kaç, evden kaç
When the night's gone, when the night's gone
- Gece gittiğinde, gece gittiğinde
Run away from home, run away from home-home-home-home-home
- Evden kaç, evden kaç-Ev-Ev-Ev-Ev
Why, oh why, oh why, oh why all seem to be convinced?
- Neden, oh neden, oh neden, oh neden hepsi ikna olmuş gibi görünüyor?
Why, oh why, oh why, oh why y'all question my exit?
- Neden, oh neden, oh neden, oh neden çıkışımı sorguluyorsunuz?
Why, oh why, oh why, oh why y'all livin' on the fence?
- Neden, neden, neden, neden hepiniz çitin üzerinde yaşıyorsunuz?
Why, oh why, oh why, oh why I'm sleepin' on it?
- Neden, oh neden, oh neden, oh neden üzerinde uyuyorum?
Why, oh why, oh why, oh why y'all get me so upset?
- Neden ama y beni çileden alacaksınız neden, oh neden, oh?
Why, oh why, oh why, oh why y'all want me dead?
- Neden, neden, neden, neden ölmemi istiyorsunuz?
Why y'all listen to the demons in your head?
- Neden kafanızdaki şeytanları dinliyorsunuz?
Why do we play victim? Good times are ahead
- Neden kurban rolünü oynuyoruz? İyi günler vardır
Attention, this is my life sentence, huh, huh
- Dikkat, Bu benim müebbet cezam, ha, ha
You're committed, huh, defensive 'bout your vision, huh, huh
- Kendini vizyonuna karşı savunmaya adamışsın, ha, ha
Don't you get offended, huh
- Alınma, ha
When the darkness hits, I'll show you all that I'm not kiddin', huh
- Karanlık çöktüğünde, sana şaka yapmadığımı göstereceğim, ha
Grow a tree, plant the seed, let it breathe
- Bir ağaç yetiştir, tohumu ek, nefes alsın
My sister RiRi only see me on the screen
- Kız kardeşim RiRi beni sadece ekranda görüyor.
I know she needs me, I can't help but feel T
- Bana ihtiyacı olduğunu biliyorum, yardım edemem ama hissediyorum
How could I resent you? Demons, they test you
- Sana nasıl kızabilirim? Şeytanlar, seni sınıyorlar.
Grandma and I missed you
- Büyükannemle seni özledik.
You don't know what we been through
- Neler yaşadığımızı bilmiyorsun.
Don't let the wolves come get you, ooh-ooh
- Kurtların gelip seni almasına izin verme, ooh-ooh
Please don't let them come get you, ooh-ooh
- Lütfen gelip seni almalarına izin verme, ooh-ooh
How could I resent you? Demons, they test you
- Sana nasıl kızabilirim? Şeytanlar, seni sınıyorlar.
Grandma and I missed you
- Büyükannemle seni özledik.
You don't know what we been through
- Neler yaşadığımızı bilmiyorsun.
Don't let the wolves come get you, ooh-ooh
- Kurtların gelip seni almasına izin verme, ooh-ooh
Please don't let them come get you, ooh-ooh
- Lütfen gelip seni almalarına izin verme, ooh-ooh
- Arkadaşlarımla dalga geçiyordum, uçlarımda sıkışıp kaldım.
Memories about people all in my head
- Kafamdaki insanlarla ilgili anılar
First come to mind is my mama buyin' me Jordans
- Aklıma ilk gelen annem bana Jordans alıyor.
Are we really made equal? 'Cause everybody got plans
- Gerçekten eşit mi olduk? Çünkü herkesin planları vardır.
I can't go ghost, I face demons
- Hayalet olamam, şeytanlarla yüzleşirim.
Don't let it defeat you, all in my hands
- Seni yenmesine izin verme, hepsi benim elimde
I know it's hard for you to come out that trance
- O transa çıkmanın senin için zor olduğunu biliyorum.
I look myself in the mirror when I can
- Ben ne zaman aynada kendime bakıyorum
Let's speak the truth, tell me in pieces
- Doğruyu söyleyelim, paramparça edelim
I know it's you, I know just what you do
- Sen olduğunu biliyorum, ne yaptığını biliyorum.
I knew since we first got evicted out our roof
- Çatımızdan ilk tahliye edildiğimizden beri biliyordum.
My new since rehab, I was six, tryna see you
- Rehabilitasyondan beri yeni, altı yaşındaydım, tryna görüşürüz
How could I resent you? Demons, they test you
- Sana nasıl kızabilirim? Şeytanlar, seni sınıyorlar.
Grandma and I missed you
- Büyükannemle seni özledik.
You don't know what we been through
- Neler yaşadığımızı bilmiyorsun.
Don't let the wolves come get you, ooh-ooh
- Kurtların gelip seni almasına izin verme, ooh-ooh
Please don't let them come get you, ooh-ooh
- Lütfen gelip seni almalarına izin verme, ooh-ooh
How could I resent you? Demons, they test you
- Sana nasıl kızabilirim? Şeytanlar, seni sınıyorlar.
Grandma and I missed you
- Büyükannemle seni özledik.
You don't know what we been through
- Neler yaşadığımızı bilmiyorsun.
Don't let the wolves come get you, ooh-ooh
- Kurtların gelip seni almasına izin verme, ooh-ooh
Please don't let them come get you, ooh-ooh
- Lütfen gelip seni almalarına izin verme, ooh-ooh
Beep
- Bip sesi
What it beep-bop
- Ne bip-bop
What it beep-bop (Bop)
- Ne bip-bop (Bop)
What it beep-bop (It)
- Ne bip-bop (o)
What it beep-bop (It)
- Ne bip-bop (o)
What it, bop
- Ne oldu, bop
What it, bop
- Ne oldu, bop
What it, bop
- Ne oldu, bop
What it, bop
- Ne oldu, bop
What it, bop
- Ne oldu, bop
What it, bop
- Ne oldu, bop
What it, beep-bop
- Ne oldu, bip-bop
What it, beep-bop
- Ne oldu, bip-bop
What it, beep-bop
- Ne oldu, bip-bop
Run away from home, run away from home
- Evden kaç, evden kaç
When the night's gone, when the night's gone
- Gece gittiğinde, gece gittiğinde
Run away from home, run away from home-home-home-home-home
- Evden kaç, evden kaç-Ev-Ev-Ev-Ev
Why, oh why, oh why, oh why all seem to be convinced?
- Neden, oh neden, oh neden, oh neden hepsi ikna olmuş gibi görünüyor?
Why, oh why, oh why, oh why y'all question my exit?
- Neden, oh neden, oh neden, oh neden çıkışımı sorguluyorsunuz?
Why, oh why, oh why, oh why y'all livin' on the fence?
- Neden, neden, neden, neden hepiniz çitin üzerinde yaşıyorsunuz?
Why, oh why, oh why, oh why I'm sleepin' on it?
- Neden, oh neden, oh neden, oh neden üzerinde uyuyorum?
Why, oh why, oh why, oh why y'all get me so upset?
- Neden ama y beni çileden alacaksınız neden, oh neden, oh?
Why, oh why, oh why, oh why y'all want me dead?
- Neden, neden, neden, neden ölmemi istiyorsunuz?
Why y'all listen to the demons in your head?
- Neden kafanızdaki şeytanları dinliyorsunuz?
Why do we play victim? Good times are ahead
- Neden kurban rolünü oynuyoruz? İyi günler vardır
Attention, this is my life sentence, huh, huh
- Dikkat, Bu benim müebbet cezam, ha, ha
You're committed, huh, defensive 'bout your vision, huh, huh
- Kendini vizyonuna karşı savunmaya adamışsın, ha, ha
Don't you get offended, huh
- Alınma, ha
When the darkness hits, I'll show you all that I'm not kiddin', huh
- Karanlık çöktüğünde, sana şaka yapmadığımı göstereceğim, ha
Grow a tree, plant the seed, let it breathe
- Bir ağaç yetiştir, tohumu ek, nefes alsın
My sister RiRi only see me on the screen
- Kız kardeşim RiRi beni sadece ekranda görüyor.
I know she needs me, I can't help but feel T
- Bana ihtiyacı olduğunu biliyorum, yardım edemem ama hissediyorum
How could I resent you? Demons, they test you
- Sana nasıl kızabilirim? Şeytanlar, seni sınıyorlar.
Grandma and I missed you
- Büyükannemle seni özledik.
You don't know what we been through
- Neler yaşadığımızı bilmiyorsun.
Don't let the wolves come get you, ooh-ooh
- Kurtların gelip seni almasına izin verme, ooh-ooh
Please don't let them come get you, ooh-ooh
- Lütfen gelip seni almalarına izin verme, ooh-ooh
How could I resent you? Demons, they test you
- Sana nasıl kızabilirim? Şeytanlar, seni sınıyorlar.
Grandma and I missed you
- Büyükannemle seni özledik.
You don't know what we been through
- Neler yaşadığımızı bilmiyorsun.
Don't let the wolves come get you, ooh-ooh
- Kurtların gelip seni almasına izin verme, ooh-ooh
Please don't let them come get you, ooh-ooh
- Lütfen gelip seni almalarına izin verme, ooh-ooh