Baby Keem - lost souls İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Ayy, yeah
- Evet, Evet
It's a lot of hoes in here, lot of lost souls
- Burada bir sürü fahişe, bir sürü kayıp ruh var.
Whole group of dime bitches and they in Vogue
- Dime orospular bütün grup ve Moda onlar
Tryna find me a bitch that no one knows
- Bana kimsenin bilmediği bir kaltak bulmaya çalış
I'm tryna find me a bitch that no one knows
- Adamımın beni bul belirsiz bir sürtüğüm
You see that bitch right there, she fucked OVO
- Şuradaki kaltağı görüyorsun, OVO'YU becerdi.
You see that bitch right there, she fucked Romeo
- Şuradaki kaltağı görüyorsun, romeo'yu becerdi.
Tryna find me a bitch that no one knows
- Bana kimsenin bilmediği bir kaltak bulmaya çalış
I'm tryna find me a bitch that no one knows
- Adamımın beni bul belirsiz bir sürtüğüm
Jumpin' out the coupe
- Kupadan atlıyorum
Pullin' out smooth
- Düzgün çekiliyor
I'm not afraid to lose
- Kaybetmekten korkmuyorum
I'll put you on the news
- Seni haberlere çıkaracağım.
Titties on the FaceTime, let 'em out
- Facetime'daki memeler, bırakın çıksınlar.
Block him, erase him, let me know
- Engelle, sil, haber ver
Shawty hop in that Bentayga, it's time to go
- Bentayga'ya atla, gitme zamanı
When I put you in the latest, make sure he know
- Seni en son bilgilendirdiğimde, bildiğinden emin ol.
I know that you kiss and tell
- Öpüp anlattığını biliyorum.
Who's someone that we can tell?
- Söyleyebileceğimiz biri kim?
You need a real nigga in your life
- Hayatında gerçek bir zenciye ihtiyacın var.
I come in like a thief in the night
- Geceleri hırsız gibi içeri giriyorum.
Two phones, I'm the stereotype
- İki telefon, ben klişeyim.
Mama know me, I'm picky who I like
- Annem beni tanır, kimi sevdiğimi seçerim.
There's not a fake bitch in sight
- Görünürde sahte bir kaltak yok.
Come in like a thief in the night
- Gece hırsız gibi içeri gir
Jumpin' out the coupe
- Kupadan atlıyorum
Pullin' out smooth
- Düzgün çekiliyor
I'm not afraid to lose
- Kaybetmekten korkmuyorum
I'll put you on the news
- Seni haberlere çıkaracağım.
Titties on the FaceTime, let 'em out
- Facetime'daki memeler, bırak çıksınlar.
Block him, erase him, let me know
- Engelle, sil, haber ver
Shawty hop in that Bentayga, it's time to go
- Bentayga'ya atla, gitme zamanı
When I put you in the latest, make sure you know
- Seni en son bilgilendirdiğimde, bildiğinden emin ol.
I'm quick to book a flight, I'm not new to the game
- Bir uçuş rezervasyonu yapmak için hızlıyım, oyunda yeni değilim
That pussy gettin' tame, go public on the lames
- O amcık uysallaşıyor, lames'te halka açılıyor
I bought it, say that name, Alexander McQueen
- Satın aldım, bu ismi söyle, Alexander McQueen
Rolex, woah, arm on froze
- Rolex, woah, kol dondu
Tip my toes
- Ayak parmaklarımın ucu
It's hot out here, I've hit my lows
- Dışarısı çok sıcak, en düşük seviyeme ulaştım.
Your leverage in the back
- Arkadaki kozun
Your best friend was trash, trash, trash
- En iyi arkadaşın çöptü, çöptü, çöptü
Get gone like The Flash, Flash, Flash
- Flaş, Flaş, Flaş gibi git
Let's add and subtract, math
- Toplama ve çıkarma yapalım, matematik
I see that you look at these VV-VVs
- Şu VV-Vv'lere baktığını görüyorum.
Let's get you a piece for me
- Sana benim için bir parça alalım.
I know that you kiss and tell
- Öpüp anlattığını biliyorum.
Who's someone that we can tell?
- Söyleyebileceğimiz biri kim?
You need a real nigga in your life
- Hayatında gerçek bir zenciye ihtiyacın var.
I come in like a thief in the night
- Geceleri hırsız gibi içeri giriyorum.
Two phones, I'm the stereotype
- İki telefon, ben klişeyim.
Mama know me, I'm picky who I like
- Annem beni tanır, kimi sevdiğimi seçerim.
There's not a fake bitch in sight
- Görünürde sahte bir kaltak yok.
Come in like a thief in the night
- Gece hırsız gibi içeri gir
Alright, babe, ooh, alright, babe
- Tamam, bebeğim, ooh, Tamam, bebeğim
Yeah, I know it's hard, babe
- Evet, zor olduğunu biliyorum bebeğim.
But I'm still on your side, babe
- Ama ben hala senin tarafındayım bebeğim.
Alright, babe, alright, babe
- Tamam, bebeğim, Tamam, bebeğim
I know it's hard, babe
- Zor olduğunu biliyorum bebeğim.
I stay by your side babe
- Yanında kalıyorum bebeğim.
Alright, babe, ooh, alright, babe
- Tamam, bebeğim, ooh, Tamam, bebeğim
Please show me a sign, babe, wish I had more time, babe
- Lütfen bana bir işaret göster bebeğim, keşke daha fazla zamanım olsaydı bebeğim
Alright, babe, alright, babe
- Tamam, bebeğim, Tamam, bebeğim
Busy all the time, babe, too late to reply, babe
- Her zaman meşgulüm bebeğim, cevap vermek için çok geç bebeğim
Put me to the test, we young but we pay bills
- Beni teste tabi tut, biz genciz ama faturaları ödüyoruz.
Please don't make a mess, I don't do good with spills
- Lütfen ortalığı karıştırma, dökülmelere iyi gelmem.
Lately, I been stressed (Many men addressed)
- Son zamanlarda stresliyim (birçok erkek ele alındı)
No regrets when it's real
- Gerçek olduğunda pişmanlık yok
Alright, babe, ooh, alright, babe
- Tamam, bebeğim, ooh, Tamam, bebeğim
Yeah, I know it's hard, babe
- Evet, zor olduğunu biliyorum bebeğim.
But I'm still on your side, babe
- Ama ben hala senin tarafındayım bebeğim.
Alright, babe, alright, babe
- Tamam, bebeğim, Tamam, bebeğim
I know it's hard, babe
- Zor olduğunu biliyorum bebeğim.
I stay
- Kalıyorum
- Evet, Evet
It's a lot of hoes in here, lot of lost souls
- Burada bir sürü fahişe, bir sürü kayıp ruh var.
Whole group of dime bitches and they in Vogue
- Dime orospular bütün grup ve Moda onlar
Tryna find me a bitch that no one knows
- Bana kimsenin bilmediği bir kaltak bulmaya çalış
I'm tryna find me a bitch that no one knows
- Adamımın beni bul belirsiz bir sürtüğüm
You see that bitch right there, she fucked OVO
- Şuradaki kaltağı görüyorsun, OVO'YU becerdi.
You see that bitch right there, she fucked Romeo
- Şuradaki kaltağı görüyorsun, romeo'yu becerdi.
Tryna find me a bitch that no one knows
- Bana kimsenin bilmediği bir kaltak bulmaya çalış
I'm tryna find me a bitch that no one knows
- Adamımın beni bul belirsiz bir sürtüğüm
Jumpin' out the coupe
- Kupadan atlıyorum
Pullin' out smooth
- Düzgün çekiliyor
I'm not afraid to lose
- Kaybetmekten korkmuyorum
I'll put you on the news
- Seni haberlere çıkaracağım.
Titties on the FaceTime, let 'em out
- Facetime'daki memeler, bırakın çıksınlar.
Block him, erase him, let me know
- Engelle, sil, haber ver
Shawty hop in that Bentayga, it's time to go
- Bentayga'ya atla, gitme zamanı
When I put you in the latest, make sure he know
- Seni en son bilgilendirdiğimde, bildiğinden emin ol.
I know that you kiss and tell
- Öpüp anlattığını biliyorum.
Who's someone that we can tell?
- Söyleyebileceğimiz biri kim?
You need a real nigga in your life
- Hayatında gerçek bir zenciye ihtiyacın var.
I come in like a thief in the night
- Geceleri hırsız gibi içeri giriyorum.
Two phones, I'm the stereotype
- İki telefon, ben klişeyim.
Mama know me, I'm picky who I like
- Annem beni tanır, kimi sevdiğimi seçerim.
There's not a fake bitch in sight
- Görünürde sahte bir kaltak yok.
Come in like a thief in the night
- Gece hırsız gibi içeri gir
Jumpin' out the coupe
- Kupadan atlıyorum
Pullin' out smooth
- Düzgün çekiliyor
I'm not afraid to lose
- Kaybetmekten korkmuyorum
I'll put you on the news
- Seni haberlere çıkaracağım.
Titties on the FaceTime, let 'em out
- Facetime'daki memeler, bırak çıksınlar.
Block him, erase him, let me know
- Engelle, sil, haber ver
Shawty hop in that Bentayga, it's time to go
- Bentayga'ya atla, gitme zamanı
When I put you in the latest, make sure you know
- Seni en son bilgilendirdiğimde, bildiğinden emin ol.
I'm quick to book a flight, I'm not new to the game
- Bir uçuş rezervasyonu yapmak için hızlıyım, oyunda yeni değilim
That pussy gettin' tame, go public on the lames
- O amcık uysallaşıyor, lames'te halka açılıyor
I bought it, say that name, Alexander McQueen
- Satın aldım, bu ismi söyle, Alexander McQueen
Rolex, woah, arm on froze
- Rolex, woah, kol dondu
Tip my toes
- Ayak parmaklarımın ucu
It's hot out here, I've hit my lows
- Dışarısı çok sıcak, en düşük seviyeme ulaştım.
Your leverage in the back
- Arkadaki kozun
Your best friend was trash, trash, trash
- En iyi arkadaşın çöptü, çöptü, çöptü
Get gone like The Flash, Flash, Flash
- Flaş, Flaş, Flaş gibi git
Let's add and subtract, math
- Toplama ve çıkarma yapalım, matematik
I see that you look at these VV-VVs
- Şu VV-Vv'lere baktığını görüyorum.
Let's get you a piece for me
- Sana benim için bir parça alalım.
I know that you kiss and tell
- Öpüp anlattığını biliyorum.
Who's someone that we can tell?
- Söyleyebileceğimiz biri kim?
You need a real nigga in your life
- Hayatında gerçek bir zenciye ihtiyacın var.
I come in like a thief in the night
- Geceleri hırsız gibi içeri giriyorum.
Two phones, I'm the stereotype
- İki telefon, ben klişeyim.
Mama know me, I'm picky who I like
- Annem beni tanır, kimi sevdiğimi seçerim.
There's not a fake bitch in sight
- Görünürde sahte bir kaltak yok.
Come in like a thief in the night
- Gece hırsız gibi içeri gir
Alright, babe, ooh, alright, babe
- Tamam, bebeğim, ooh, Tamam, bebeğim
Yeah, I know it's hard, babe
- Evet, zor olduğunu biliyorum bebeğim.
But I'm still on your side, babe
- Ama ben hala senin tarafındayım bebeğim.
Alright, babe, alright, babe
- Tamam, bebeğim, Tamam, bebeğim
I know it's hard, babe
- Zor olduğunu biliyorum bebeğim.
I stay by your side babe
- Yanında kalıyorum bebeğim.
Alright, babe, ooh, alright, babe
- Tamam, bebeğim, ooh, Tamam, bebeğim
Please show me a sign, babe, wish I had more time, babe
- Lütfen bana bir işaret göster bebeğim, keşke daha fazla zamanım olsaydı bebeğim
Alright, babe, alright, babe
- Tamam, bebeğim, Tamam, bebeğim
Busy all the time, babe, too late to reply, babe
- Her zaman meşgulüm bebeğim, cevap vermek için çok geç bebeğim
Put me to the test, we young but we pay bills
- Beni teste tabi tut, biz genciz ama faturaları ödüyoruz.
Please don't make a mess, I don't do good with spills
- Lütfen ortalığı karıştırma, dökülmelere iyi gelmem.
Lately, I been stressed (Many men addressed)
- Son zamanlarda stresliyim (birçok erkek ele alındı)
No regrets when it's real
- Gerçek olduğunda pişmanlık yok
Alright, babe, ooh, alright, babe
- Tamam, bebeğim, ooh, Tamam, bebeğim
Yeah, I know it's hard, babe
- Evet, zor olduğunu biliyorum bebeğim.
But I'm still on your side, babe
- Ama ben hala senin tarafındayım bebeğim.
Alright, babe, alright, babe
- Tamam, bebeğim, Tamam, bebeğim
I know it's hard, babe
- Zor olduğunu biliyorum bebeğim.
I stay
- Kalıyorum