Baby Keem - pink panties İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Pussy-ass nigga, you ain't know that shit (Uh)
- Amcık götlü zenci, o boku bilmiyorsun (Uh)
Back of the club with a fat-ass bitch (Ayy)
- Koca götlü bir orospuyla kulübün arkası (Ayy)
I'ma call your ho when I call at night
- Gece aradığımda fahişeni arayacağım.
She won't come to door when a nigga outside
- Dışarıda bir zenci varken kapıya gelmez.
Call me up a Uber, I ain't leavin' for shit
- Bana Uber de, bir bok için gitmiyorum.
Call me in the mornin' when you needin' some dick
- Yarrağa ihtiyacın olduğunda beni sabah Ara.
Call me in the nighttime when you needin' some dick
- Sike ihtiyacın olduğunda gece beni ara.
Call me any day (Anytime) when you needin' the dick
- Sikine ihtiyacın olduğunda beni her an ara.
I said, "Alright, bae," you said, "Alright, bae"
- "Tamam, bae" dedim, "Tamam, bae" dedin.
Pussy tight, bae (Ooh), put that shit inside, bae
- Sıkı kedi, bae (Ooh), o boku içine koy, bae
I love the kinks, bitch, panties to the side, bae
- Kıvrımlara bayılıyorum, kaltak, yandaki külot, bae
I gotta sneak 'cause your nigga do not like me
- Gizlice girmeliyim çünkü zencin benden hoşlanmıyor.
Hey, ma, I need some patience
- Anne, biraz Sabra ihtiyacım var.
I give you paystub, you get the lace fronts, ayy
- Ben sana paystub veririm, sen de dantel önleri alırsın, ayy
I don't need your little implications
- Küçük çıkarımlarına ihtiyacım yok.
Oh, you the jealous one? I'm on vacation
- Kıskanan sen misin? Tatildeyim.
You want to treasure me, I want the better me
- Bana Hazine istiyorum, beni daha çok istiyorum
You want the "take you out to eat, show some effort" me, ayy
- "Seni yemeğe çıkar, biraz çaba göster" mi istiyorsun, ayy
Step out then, 'cause it's been a cool minute
- Dışarı çık o zaman, çünkü güzel bir dakika oldu.
It's some niggas goin' stupid in here, I must admit it
- İtiraf etmeliyim ki, bazı zenciler burada aptallaşıyor.
Got my eye on one of many, she look like a flight attendant
- Çoğu kişi gibi benim de gözüm var, bir uçuş görevlisi gibi görünüyor
I know it's a few ballplayers that been hit it
- Vurulan birkaç oyuncu olduğunu biliyorum.
You gotta come see me first, you know you in my city
- Önce beni görmeye gelmelisin, şehrimde olduğunu biliyorsun.
Sin City, headed East until you near me
- Günah şehri, Sen bana yaklaşana kadar doğuya yöneldi.
Pussy-ass nigga, you ain't know that shit (Uh)
- Amcık götlü zenci, o boku bilmiyorsun (Uh)
Back of the club with a fat-ass bitch (Ayy)
- Koca götlü bir orospuyla kulübün arkası (Ayy)
I'ma call your ho when I call at night
- Gece aradığımda fahişeni arayacağım.
She won't come to door when a nigga outside
- Dışarıda bir zenci varken kapıya gelmez.
Call me up a Uber, I ain't leavin' for shit
- Bana Uber de, bir bok için gitmiyorum.
Call me in the mornin' when you needin' some dick
- Yarrağa ihtiyacın olduğunda beni sabah Ara.
Call me in the nighttime when you needin' some dick
- Sike ihtiyacın olduğunda gece beni ara.
Call me any day (Anytime) when you needin' the dick
- Sikine ihtiyacın olduğunda beni her an ara.
Ayy, spent a lot on your hair
- Saçına çok para harcadın.
Spent a lot just to take you on a trip and keep it playa
- Sadece bir yolculuğa çıkmanızı ve playa tutmak harcadım
Put my soul in these condoms, spent time, lil' bitch
- Ruhumu bu prezervatiflere koy, vakit geçir, küçük kaltak
Laid up at the crib on some Seinfeld shit
- Seinfeld'in beşiğine serilmiş.
We overdue for some fuckin', huh
- Biraz geciktik, ha
We overdue for some suckin', huh
- Biraz emmek için geciktik, ha
We overdue, we overdue, we overdue
- Geciktik, geciktik, geciktik
We overdue, we overdue, bitch, huh?
- Biz gecikmiş, gecikmiş biz, orospu, değil mi?
I need hands in the air (Air), hand up in the air (Air)
- Eller havaya (havaya), eller havaya (havaya)ihtiyacım var.
If I lose my open (Ooh), shit just won't be fair (Fair)
- Eğer açıklığımı kaybedersem (Ooh), bok adil olmaz (adil)
I spent all night there (There), it cannot be fair (Oh, oh)
- Bütün geceyi orada geçirdim (orada), bu adil olamaz (Oh, oh)
If I can't see where you're goin', I'll wait all night
- Nereye gittiğini göremiyorsam, bütün gece bekleyeceğim.
Pussy-ass nigga, you ain't know that shit (Uh)
- Amcık götlü zenci, o boku bilmiyorsun (Uh)
Back of the club with a fat-ass bitch (Ayy)
- Koca götlü bir orospuyla kulübün arkası (Ayy)
I'ma call your ho when I call at night
- Gece aradığımda fahişeni arayacağım.
She won't come to door when a nigga outside
- Dışarıda bir zenci varken kapıya gelmez.
Call me up a Uber, I ain't leavin' for shit
- Bana Uber de, bir bok için gitmiyorum.
Call me in the mornin' when you needin' some dick
- Yarrağa ihtiyacın olduğunda beni sabah Ara.
Call me in the nighttime when you needin' some dick
- Sike ihtiyacın olduğunda gece beni ara.
Call me any day (Anytime) when you needin' the dick, ayy
- Sike ihtiyacın olduğunda beni her an ara, ayy
- Amcık götlü zenci, o boku bilmiyorsun (Uh)
Back of the club with a fat-ass bitch (Ayy)
- Koca götlü bir orospuyla kulübün arkası (Ayy)
I'ma call your ho when I call at night
- Gece aradığımda fahişeni arayacağım.
She won't come to door when a nigga outside
- Dışarıda bir zenci varken kapıya gelmez.
Call me up a Uber, I ain't leavin' for shit
- Bana Uber de, bir bok için gitmiyorum.
Call me in the mornin' when you needin' some dick
- Yarrağa ihtiyacın olduğunda beni sabah Ara.
Call me in the nighttime when you needin' some dick
- Sike ihtiyacın olduğunda gece beni ara.
Call me any day (Anytime) when you needin' the dick
- Sikine ihtiyacın olduğunda beni her an ara.
I said, "Alright, bae," you said, "Alright, bae"
- "Tamam, bae" dedim, "Tamam, bae" dedin.
Pussy tight, bae (Ooh), put that shit inside, bae
- Sıkı kedi, bae (Ooh), o boku içine koy, bae
I love the kinks, bitch, panties to the side, bae
- Kıvrımlara bayılıyorum, kaltak, yandaki külot, bae
I gotta sneak 'cause your nigga do not like me
- Gizlice girmeliyim çünkü zencin benden hoşlanmıyor.
Hey, ma, I need some patience
- Anne, biraz Sabra ihtiyacım var.
I give you paystub, you get the lace fronts, ayy
- Ben sana paystub veririm, sen de dantel önleri alırsın, ayy
I don't need your little implications
- Küçük çıkarımlarına ihtiyacım yok.
Oh, you the jealous one? I'm on vacation
- Kıskanan sen misin? Tatildeyim.
You want to treasure me, I want the better me
- Bana Hazine istiyorum, beni daha çok istiyorum
You want the "take you out to eat, show some effort" me, ayy
- "Seni yemeğe çıkar, biraz çaba göster" mi istiyorsun, ayy
Step out then, 'cause it's been a cool minute
- Dışarı çık o zaman, çünkü güzel bir dakika oldu.
It's some niggas goin' stupid in here, I must admit it
- İtiraf etmeliyim ki, bazı zenciler burada aptallaşıyor.
Got my eye on one of many, she look like a flight attendant
- Çoğu kişi gibi benim de gözüm var, bir uçuş görevlisi gibi görünüyor
I know it's a few ballplayers that been hit it
- Vurulan birkaç oyuncu olduğunu biliyorum.
You gotta come see me first, you know you in my city
- Önce beni görmeye gelmelisin, şehrimde olduğunu biliyorsun.
Sin City, headed East until you near me
- Günah şehri, Sen bana yaklaşana kadar doğuya yöneldi.
Pussy-ass nigga, you ain't know that shit (Uh)
- Amcık götlü zenci, o boku bilmiyorsun (Uh)
Back of the club with a fat-ass bitch (Ayy)
- Koca götlü bir orospuyla kulübün arkası (Ayy)
I'ma call your ho when I call at night
- Gece aradığımda fahişeni arayacağım.
She won't come to door when a nigga outside
- Dışarıda bir zenci varken kapıya gelmez.
Call me up a Uber, I ain't leavin' for shit
- Bana Uber de, bir bok için gitmiyorum.
Call me in the mornin' when you needin' some dick
- Yarrağa ihtiyacın olduğunda beni sabah Ara.
Call me in the nighttime when you needin' some dick
- Sike ihtiyacın olduğunda gece beni ara.
Call me any day (Anytime) when you needin' the dick
- Sikine ihtiyacın olduğunda beni her an ara.
Ayy, spent a lot on your hair
- Saçına çok para harcadın.
Spent a lot just to take you on a trip and keep it playa
- Sadece bir yolculuğa çıkmanızı ve playa tutmak harcadım
Put my soul in these condoms, spent time, lil' bitch
- Ruhumu bu prezervatiflere koy, vakit geçir, küçük kaltak
Laid up at the crib on some Seinfeld shit
- Seinfeld'in beşiğine serilmiş.
We overdue for some fuckin', huh
- Biraz geciktik, ha
We overdue for some suckin', huh
- Biraz emmek için geciktik, ha
We overdue, we overdue, we overdue
- Geciktik, geciktik, geciktik
We overdue, we overdue, bitch, huh?
- Biz gecikmiş, gecikmiş biz, orospu, değil mi?
I need hands in the air (Air), hand up in the air (Air)
- Eller havaya (havaya), eller havaya (havaya)ihtiyacım var.
If I lose my open (Ooh), shit just won't be fair (Fair)
- Eğer açıklığımı kaybedersem (Ooh), bok adil olmaz (adil)
I spent all night there (There), it cannot be fair (Oh, oh)
- Bütün geceyi orada geçirdim (orada), bu adil olamaz (Oh, oh)
If I can't see where you're goin', I'll wait all night
- Nereye gittiğini göremiyorsam, bütün gece bekleyeceğim.
Pussy-ass nigga, you ain't know that shit (Uh)
- Amcık götlü zenci, o boku bilmiyorsun (Uh)
Back of the club with a fat-ass bitch (Ayy)
- Koca götlü bir orospuyla kulübün arkası (Ayy)
I'ma call your ho when I call at night
- Gece aradığımda fahişeni arayacağım.
She won't come to door when a nigga outside
- Dışarıda bir zenci varken kapıya gelmez.
Call me up a Uber, I ain't leavin' for shit
- Bana Uber de, bir bok için gitmiyorum.
Call me in the mornin' when you needin' some dick
- Yarrağa ihtiyacın olduğunda beni sabah Ara.
Call me in the nighttime when you needin' some dick
- Sike ihtiyacın olduğunda gece beni ara.
Call me any day (Anytime) when you needin' the dick, ayy
- Sike ihtiyacın olduğunda beni her an ara, ayy