Bad Bunny - Moscow Mule İspanyolca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Si yo no te escribo, tú no me escribe', ey
- Ben sana yazmazsam sen de bana yazmazsın, 'hey
Si tú quieres, te busco, yo sé dónde tú vive'
- Eğer istersen, seni arıyorum, nerede yaşadığını biliyorum'
Quizá hoy está aborrecía'
- Belki bugün nefret etmiştir."
Pero por dentro tú tiene' alegría
- Ama içinde neşe var
Si quieres te la saco
- İstersen çıkarırım.
Dos trago' y sabes que me pongo bellaco
- İki içki ve güzelleştiğimi biliyorsun.
No somo' na', pero estamo' envuelto' hace rato, oh-oh
- Biz 'na' değiliz, ama bir süredir 'sarıldık', oh-oh
WhatsApp sin el retrato, no guarda mi contacto (¡Ey, ey, ey, ey!)
- Portre olmadan WhatsApp, iletişimimi kaydetmiyor (Hey, hey, hey, hey!)
Pero se la saco
- Ama çıkarıyorum
Dos trago' y sabes que me pongo bellaco
- İki içki ve güzelleştiğimi biliyorsun.
No somo' na', pero estamo' envuelto' hace rato, oh-oh
- Biz 'na' değiliz, ama bir süredir 'sarıldık', oh-oh
WhatsApp sin el retrato, no guarda mi contacto-to
- Portre olmadan WhatsApp, iletişim bilgilerimi kaydetmiyor
Todo e' underwater (Ey)
- Tüm e' sualtı (Ey)
Baby, vamo' pa'l cuarto quarter
- Bebeğim, hadi 'pa'l quarter'a gidelim...
En la Uru' comiéndono' el pare
- Uru'da 'yemek' pare
Te vo'a dar duro pa' que no me compare', ey
- Sana 'beni kıyaslamaman' için zor vereceğim, hey
Cuida'o con ese mahón, que se va a romper (Ey)
- Şu mahon'a iyi bak, kırılacak (Hey)
Ese booty lo va a romper (Ey)
- Bu ganimet onu kıracak (Hey)
Yo no sé si yo te vuelvo a ver
- Seni tekrar görür müyüm bilmiyorum
Si mañana me vo'a perder
- Yarın kaybedersem
Tú ere' una player, me hiciste un crossover
- Sen bir kızsın, beni bir geçit yaptın
Esta ve' metiste, me diste game over, eh-eh (Huh)
- Bu ve 'metiste, bana oyun bitti verdin, eh-eh (Huh)
Porque no puedo olvidar
- Çünkü unutamam
El perreo aquel que se fue viral
- Viral olan köpek
Dime si mañana te va' a quedar
- Yarın kalacak mı söyle bana
Después de la alarma te lo voy a dar, ey
- Alarmdan sonra sana vereceğim, hey
Hoy tú no va' a trabajar, jeje, no
- Bugün çalışmayacaksın, hehe, hayır
Si quieres te la saco
- İstersen çıkarırım.
Dos trago' y sabes que me pongo bellaco
- İki içki ve güzelleştiğimi biliyorsun.
No somo' na', pero estamo' envuelto' hace rato, oh-oh
- Biz 'na' değiliz, ama bir süredir 'sarıldık', oh-oh
WhatsApp sin el retrato, no guarda mi contacto
- Portre olmadan WhatsApp, kişimi kaydetmiyor
Pero se la saco
- Ama çıkarıyorum
Dos trago' y sabes que me pongo bellaco
- İki içki ve güzelleştiğimi biliyorsun.
No somo' na', pero estamo' envuelto' hace rato, oh-oh
- Biz 'na' değiliz, ama bir süredir 'sarıldık', oh-oh
WhatsApp sin el retrato, no guarda mi contacto
- Portre olmadan WhatsApp, kişimi kaydetmiyor
Me gustan así, piquetúa
- Onları bu şekilde seviyorum, piquet.
Mami, qué rica te ve' esnúa'
- Anne, ne kadar zengin görünüyorsun 'sümüklü'
Quizás no sentiste lo que yo sentí
- Belki de benim hissettiğimi hissetmedin.
Pero aún te debo una noche en la suite
- Ama yine de sana süitte bir gece borçluyum.
Pa' darte tabla; dale, mami, habla
- Sana bir masa vermek için; ver, anne, konuş
Tú ere' una diablona, no te haga'
- Sen 'bir şeytansın, yapma'
Pa' darte tabla; dale, mami, habla
- Sana bir masa vermek için; ver, anne, konuş
Tú ere' una diablona, no te haga'
- Sen 'bir şeytansın, yapma'
No, no, no, no (No, no, no, no)
- Hayır, hayır, hayır, hayır (Hayır, hayır, hayır, hayır)
No, no, no, no (No, no, no, no)
- Hayır, hayır, hayır, hayır (Hayır, hayır, hayır, hayır)
No, no, no, no (No, no, no, no)
- Hayır, hayır, hayır, hayır (Hayır, hayır, hayır, hayır)
Ey, yo no sé tú, pero yo quisiera amanecer esnú'
- Hey, seni bilmiyorum, ama şafak sökmek istiyorum.
En una playa por Balí, si no, Cancún
- Bali sahilinde, eğer değilse, Cancun
Pide otro moscow mule (Ey)
- Başka bir moskova katırı sipariş et (Ey)
Que ando en nota, nota
- Not aldığımı, not aldığımı
Ven y choca
- Gel ve kaza yap
Conmigo que se joda
- Siktir et onu benimle
Baby, tú 'tás grandota
- Bebeğim, sen büyüksün.
Pero hoy ando en nota, nota
- Ama bugün bir nottayım, not
Ven y choca
- Gel ve kaza yap
Conmigo que se joda, eh
- Sik beni, ha
Que se joda, ey
- Siktir et onu, hey
Mami, tú quiere' perreo (Tú quiere' perreo)
- Anne, sen 'perreo' istiyorsun (Sen 'perreo' istiyorsun)
Tú quiere' perreo (Tú quiere' perreo)
- 'Perreo'yu istiyorsun (istiyorsun'perreo)
Tú quiere' bellaqueo (Tú quiere' bellaqueo)
- 'Bellaqueo'yu istiyorsun (istiyorsun'bellaqueo)
Tú quiere' bellaqueo (Tú quiere' bellaqueo)
- 'Bellaqueo'yu istiyorsun (istiyorsun'bellaqueo)
Mami, tú quiere' perreo (Tú quiere' perreo)
- Anne, sen 'perreo' istiyorsun (Sen 'perreo' istiyorsun)
Tú quiere' perreo (Tú quiere' perreo)
- 'Perreo'yu istiyorsun (istiyorsun'perreo)
Tú quiere' bellaqueo (Tú quiere' bellaqueo)
- 'Bellaqueo'yu istiyorsun (istiyorsun'bellaqueo)
Tú quiere' bellaqueo (Tú quiere' bellaqueo)
- 'Bellaqueo'yu istiyorsun (istiyorsun'bellaqueo)
- Ben sana yazmazsam sen de bana yazmazsın, 'hey
Si tú quieres, te busco, yo sé dónde tú vive'
- Eğer istersen, seni arıyorum, nerede yaşadığını biliyorum'
Quizá hoy está aborrecía'
- Belki bugün nefret etmiştir."
Pero por dentro tú tiene' alegría
- Ama içinde neşe var
Si quieres te la saco
- İstersen çıkarırım.
Dos trago' y sabes que me pongo bellaco
- İki içki ve güzelleştiğimi biliyorsun.
No somo' na', pero estamo' envuelto' hace rato, oh-oh
- Biz 'na' değiliz, ama bir süredir 'sarıldık', oh-oh
WhatsApp sin el retrato, no guarda mi contacto (¡Ey, ey, ey, ey!)
- Portre olmadan WhatsApp, iletişimimi kaydetmiyor (Hey, hey, hey, hey!)
Pero se la saco
- Ama çıkarıyorum
Dos trago' y sabes que me pongo bellaco
- İki içki ve güzelleştiğimi biliyorsun.
No somo' na', pero estamo' envuelto' hace rato, oh-oh
- Biz 'na' değiliz, ama bir süredir 'sarıldık', oh-oh
WhatsApp sin el retrato, no guarda mi contacto-to
- Portre olmadan WhatsApp, iletişim bilgilerimi kaydetmiyor
Todo e' underwater (Ey)
- Tüm e' sualtı (Ey)
Baby, vamo' pa'l cuarto quarter
- Bebeğim, hadi 'pa'l quarter'a gidelim...
En la Uru' comiéndono' el pare
- Uru'da 'yemek' pare
Te vo'a dar duro pa' que no me compare', ey
- Sana 'beni kıyaslamaman' için zor vereceğim, hey
Cuida'o con ese mahón, que se va a romper (Ey)
- Şu mahon'a iyi bak, kırılacak (Hey)
Ese booty lo va a romper (Ey)
- Bu ganimet onu kıracak (Hey)
Yo no sé si yo te vuelvo a ver
- Seni tekrar görür müyüm bilmiyorum
Si mañana me vo'a perder
- Yarın kaybedersem
Tú ere' una player, me hiciste un crossover
- Sen bir kızsın, beni bir geçit yaptın
Esta ve' metiste, me diste game over, eh-eh (Huh)
- Bu ve 'metiste, bana oyun bitti verdin, eh-eh (Huh)
Porque no puedo olvidar
- Çünkü unutamam
El perreo aquel que se fue viral
- Viral olan köpek
Dime si mañana te va' a quedar
- Yarın kalacak mı söyle bana
Después de la alarma te lo voy a dar, ey
- Alarmdan sonra sana vereceğim, hey
Hoy tú no va' a trabajar, jeje, no
- Bugün çalışmayacaksın, hehe, hayır
Si quieres te la saco
- İstersen çıkarırım.
Dos trago' y sabes que me pongo bellaco
- İki içki ve güzelleştiğimi biliyorsun.
No somo' na', pero estamo' envuelto' hace rato, oh-oh
- Biz 'na' değiliz, ama bir süredir 'sarıldık', oh-oh
WhatsApp sin el retrato, no guarda mi contacto
- Portre olmadan WhatsApp, kişimi kaydetmiyor
Pero se la saco
- Ama çıkarıyorum
Dos trago' y sabes que me pongo bellaco
- İki içki ve güzelleştiğimi biliyorsun.
No somo' na', pero estamo' envuelto' hace rato, oh-oh
- Biz 'na' değiliz, ama bir süredir 'sarıldık', oh-oh
WhatsApp sin el retrato, no guarda mi contacto
- Portre olmadan WhatsApp, kişimi kaydetmiyor
Me gustan así, piquetúa
- Onları bu şekilde seviyorum, piquet.
Mami, qué rica te ve' esnúa'
- Anne, ne kadar zengin görünüyorsun 'sümüklü'
Quizás no sentiste lo que yo sentí
- Belki de benim hissettiğimi hissetmedin.
Pero aún te debo una noche en la suite
- Ama yine de sana süitte bir gece borçluyum.
Pa' darte tabla; dale, mami, habla
- Sana bir masa vermek için; ver, anne, konuş
Tú ere' una diablona, no te haga'
- Sen 'bir şeytansın, yapma'
Pa' darte tabla; dale, mami, habla
- Sana bir masa vermek için; ver, anne, konuş
Tú ere' una diablona, no te haga'
- Sen 'bir şeytansın, yapma'
No, no, no, no (No, no, no, no)
- Hayır, hayır, hayır, hayır (Hayır, hayır, hayır, hayır)
No, no, no, no (No, no, no, no)
- Hayır, hayır, hayır, hayır (Hayır, hayır, hayır, hayır)
No, no, no, no (No, no, no, no)
- Hayır, hayır, hayır, hayır (Hayır, hayır, hayır, hayır)
Ey, yo no sé tú, pero yo quisiera amanecer esnú'
- Hey, seni bilmiyorum, ama şafak sökmek istiyorum.
En una playa por Balí, si no, Cancún
- Bali sahilinde, eğer değilse, Cancun
Pide otro moscow mule (Ey)
- Başka bir moskova katırı sipariş et (Ey)
Que ando en nota, nota
- Not aldığımı, not aldığımı
Ven y choca
- Gel ve kaza yap
Conmigo que se joda
- Siktir et onu benimle
Baby, tú 'tás grandota
- Bebeğim, sen büyüksün.
Pero hoy ando en nota, nota
- Ama bugün bir nottayım, not
Ven y choca
- Gel ve kaza yap
Conmigo que se joda, eh
- Sik beni, ha
Que se joda, ey
- Siktir et onu, hey
Mami, tú quiere' perreo (Tú quiere' perreo)
- Anne, sen 'perreo' istiyorsun (Sen 'perreo' istiyorsun)
Tú quiere' perreo (Tú quiere' perreo)
- 'Perreo'yu istiyorsun (istiyorsun'perreo)
Tú quiere' bellaqueo (Tú quiere' bellaqueo)
- 'Bellaqueo'yu istiyorsun (istiyorsun'bellaqueo)
Tú quiere' bellaqueo (Tú quiere' bellaqueo)
- 'Bellaqueo'yu istiyorsun (istiyorsun'bellaqueo)
Mami, tú quiere' perreo (Tú quiere' perreo)
- Anne, sen 'perreo' istiyorsun (Sen 'perreo' istiyorsun)
Tú quiere' perreo (Tú quiere' perreo)
- 'Perreo'yu istiyorsun (istiyorsun'perreo)
Tú quiere' bellaqueo (Tú quiere' bellaqueo)
- 'Bellaqueo'yu istiyorsun (istiyorsun'bellaqueo)
Tú quiere' bellaqueo (Tú quiere' bellaqueo)
- 'Bellaqueo'yu istiyorsun (istiyorsun'bellaqueo)