Bad Bunny - Un Verano Sin Ti İspanyolca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
No sé qué pasó
- Ne oldu bilmiyorum
Otro amor que de repente fracasó
- Aniden başarısız olan başka bir aşk
En mi cuarto está lloviendo y afuera está el sol
- Odamda yağmur yağıyor ve dışarıda güneş var.
Ey, ey, dime qué pasó
- Hey, hey, bana ne olduğunu anlat
Si fui quien falló
- Eğer başarısız olan ben olsaydım
Sorry por ser yo, ey
- Ben olduğum için üzgünüm, hey
Y no ser el hombre que te merecías
- Ve hak ettiğin adam olmamak
Yo quizá madure, pero en otra vida
- Büyüyebilirim ama başka bir hayatta
Nadie estaba listo pa' una despedida
- Kimse vedalaşmaya hazır değildi.
Pa' una despedida
- Bir veda için
Y ahora toca un verano sin ti
- Ve şimdi sensiz bir yaz zamanı
La 'toy pasando bien, no te voy a mentir
- İyi vakit geçiriyorum, sana yalan söylemeyeceğim.
Pero a veces tu nombre no me deja dormir
- Ama bazen adın uyumama izin vermiyor.
Pensando en todo' los plane' que hicimo'
- Yaptığın tüm planları düşünmek
Pero así fue el destino (Ey)
- Ama kader böyleydi (Hey)
Tú sabe' cómo soy, bebé, yo casi no jangueo
- Nasıl olduğumu biliyorsun bebeğim, zar zor titriyorum.
Y ahora salgo to' los día pa' ver si te veo
- Ve şimdi seni görüp görmediğimi görmek için 'güne' gidiyorum
Aunque sea de lejito', con la hookah y el perreo
- Uzakta olsa bile, nargile ve köpekle
Mañana voy a terapia, hoy voy pa'l teteo
- Yarın terapiye gidiyorum, bugün teteo'ya gidiyorum.
Otro mensaje que escribo y no envío
- Yazdığım ve göndermediğim başka bir mesaj
Pero por si acaso lo guardo en mis nota'
- Ama her ihtimale karşı notlarımda tutarım.
Alejandro Sanz con el corazón partí'o
- Alejandro Sanz kalp kısmı ile
Y yo con el alma rota
- Ve ben kırık bir ruhla
Tanto' consejos de amor que yo he dado
- O kadar çok aşk tavsiyesi verdim ki
Pero parece que en mí no funcionan
- Ama bana öyle geliyor ki işe yaramıyorlar
Tal ve' alguien ya te ha enamorado
- Belki birisi sana çoktan aşık olmuştur.
Me duele no ser esa persona
- O kişi olmamak canımı yakıyor.
Ya no son mis chiste' los que te dan gracia
- Artık seni güldüren şakalarım değil.
Ya no soy la razón de tu sonrisa
- Artık gülümsemenin sebebi ben değilim.
Ya no hay más reguero' dentro 'e la casa
- Evin içinde daha fazla ateş yok.
Ni atardecere' en Ibiza
- İbiza'da gün batımı yok
¿A dónde habrá ido aquella mirada
- Bu bakış nereye gitti
Que sin palabras todo me decía?
- Her şeyin bana söylediği kelimeler olmadan mı?
Te juro que yo no me imaginaba lo que se sentía ni cómo sería
- Yemin ederim nasıl hissedeceğimi ya da nasıl olacağını hayal bile edemedim.
Un verano sin ti
- Sensiz bir yaz
- Ne oldu bilmiyorum
Otro amor que de repente fracasó
- Aniden başarısız olan başka bir aşk
En mi cuarto está lloviendo y afuera está el sol
- Odamda yağmur yağıyor ve dışarıda güneş var.
Ey, ey, dime qué pasó
- Hey, hey, bana ne olduğunu anlat
Si fui quien falló
- Eğer başarısız olan ben olsaydım
Sorry por ser yo, ey
- Ben olduğum için üzgünüm, hey
Y no ser el hombre que te merecías
- Ve hak ettiğin adam olmamak
Yo quizá madure, pero en otra vida
- Büyüyebilirim ama başka bir hayatta
Nadie estaba listo pa' una despedida
- Kimse vedalaşmaya hazır değildi.
Pa' una despedida
- Bir veda için
Y ahora toca un verano sin ti
- Ve şimdi sensiz bir yaz zamanı
La 'toy pasando bien, no te voy a mentir
- İyi vakit geçiriyorum, sana yalan söylemeyeceğim.
Pero a veces tu nombre no me deja dormir
- Ama bazen adın uyumama izin vermiyor.
Pensando en todo' los plane' que hicimo'
- Yaptığın tüm planları düşünmek
Pero así fue el destino (Ey)
- Ama kader böyleydi (Hey)
Tú sabe' cómo soy, bebé, yo casi no jangueo
- Nasıl olduğumu biliyorsun bebeğim, zar zor titriyorum.
Y ahora salgo to' los día pa' ver si te veo
- Ve şimdi seni görüp görmediğimi görmek için 'güne' gidiyorum
Aunque sea de lejito', con la hookah y el perreo
- Uzakta olsa bile, nargile ve köpekle
Mañana voy a terapia, hoy voy pa'l teteo
- Yarın terapiye gidiyorum, bugün teteo'ya gidiyorum.
Otro mensaje que escribo y no envío
- Yazdığım ve göndermediğim başka bir mesaj
Pero por si acaso lo guardo en mis nota'
- Ama her ihtimale karşı notlarımda tutarım.
Alejandro Sanz con el corazón partí'o
- Alejandro Sanz kalp kısmı ile
Y yo con el alma rota
- Ve ben kırık bir ruhla
Tanto' consejos de amor que yo he dado
- O kadar çok aşk tavsiyesi verdim ki
Pero parece que en mí no funcionan
- Ama bana öyle geliyor ki işe yaramıyorlar
Tal ve' alguien ya te ha enamorado
- Belki birisi sana çoktan aşık olmuştur.
Me duele no ser esa persona
- O kişi olmamak canımı yakıyor.
Ya no son mis chiste' los que te dan gracia
- Artık seni güldüren şakalarım değil.
Ya no soy la razón de tu sonrisa
- Artık gülümsemenin sebebi ben değilim.
Ya no hay más reguero' dentro 'e la casa
- Evin içinde daha fazla ateş yok.
Ni atardecere' en Ibiza
- İbiza'da gün batımı yok
¿A dónde habrá ido aquella mirada
- Bu bakış nereye gitti
Que sin palabras todo me decía?
- Her şeyin bana söylediği kelimeler olmadan mı?
Te juro que yo no me imaginaba lo que se sentía ni cómo sería
- Yemin ederim nasıl hissedeceğimi ya da nasıl olacağını hayal bile edemedim.
Un verano sin ti
- Sensiz bir yaz