Bad Bunny - Yo No Soy Celoso İspanyolca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Ey, ey
- Hey, hey
El que esté libre de pecado que tire una piedra y yo tiro un peñón, yo tiro un peñón
- Günahtan arınmış olan bir taş atmasına izin ver ve ben bir taş atarım, ben bir taş atarım
Anoche soñé contigo y me levante gruñón
- Dün gece rüyamda seni gördüm ve huysuz bir şekilde kalktım.
Bebiendo desde temprano, Dios me cuide el hígado y riñón, ey, ey, ey
- Sabahtan beri içiyorum, Tanrım karaciğerime ve böbreğime iyi bak, hey, hey, hey
Extrañando to'as las noche' de caviar y mignon
- Havyar ve mignondan 'las noche' olarak eksik
Ahora eres de fuego como Olga Tañón, je
- Şimdi sen de Olga Tañón gibi ateşsin, heh
Y en el cora me dejaste el Gran Cañón
- Ve cora'da bana Büyük Kanyon'u bıraktın.
Tú y yo éramo' los Thunder y se rompió el equipo
- Sen ve ben Gök gürültüsüydük ve takım ayrıldı
Ayer te vieron dizque en Fifty-Eight con otro tipo
- Dün seni elli Sekizde başka bir adamla gördüler.
Yo también ando con una galla que con ella flipo
- Ben de onunla flipo yapan bir galla ile yürüyorum.
Y no, no
- Ve hayır, hayır
Yo no soy celoso, pero ¿quién e' ese cabrón?
- Kıskanmıyorum ama o piç de kim?
Dime quién e' ese cabrón
- Söyle bana o piç kim
Tranquila, no soy psycho
- Sakin ol, ben psikopat değilim.
No vo'a hacer un papelón, pero
- Kağıt yapmayacağım ama
Auch, mi corazón
- Auch, kalbim
Yo no soy celoso, pero ¿quién e' ese cabrón?
- Kıskanmıyorum ama o piç de kim?
Dime quién e' ese cabrón
- Söyle bana o piç kim
Tranquila, no soy psycho
- Sakin ol, ben psikopat değilim.
No vo'a hacer un papelón, pero
- Kağıt yapmayacağım ama
Auch, mi corazón, eh
- Auch, kalbim, eh
Wow, sé que soy un caripela'o, encojona'o por eso
- Vay canına, caripela'o olduğumu biliyorum, encojona'o işte bu yüzden
Cuando con má' de mil he esta'o, a cuántas no le' he da'o, je
- Binden fazla kişiyle birlikteyken, kaç tanesini vermedim, heh
Pero tranquila, que yo mismo me tengo amenaza'o
- Ama endişelenme, kendimi tehdit ediyorum.
Yo sé lo que tenía, lo que no sabía e' qué se sentía perderlo
- Neye sahip olduğumu, neyi bilmediğimi ve onu kaybetmenin nasıl bir his olduğunu biliyorum.
Si Beto lo enrola voy a prenderlo, si traen perico vo'a huelerlo
- Eğer Beto yuvarlarsa onu açacağım, eğer muhabbet kuşu getirirlerse kokusunu alacağım
El cora y la mente enreda'o, en el pecho tengo un dreadlo'
- Cora ve zihin birbirine dolandı, göğsümde bir dreadlo var.
Enamora'o por aquí, enamora'o por allá, Cupido, basta ya
- Buraya aşık olmak, oraya aşık olmak, Aşk tanrısı, yeter artık
Te quiero pa' mí na' má', y eso e' egoísmo
- Seni daha çok seviyorum pa' me na', ve bu' egoizm
Me pongo celoso sin razón y eso es machismo, ey
- Sebepsiz yere kıskanıyorum ve bu machismo, hey
Un bofetón pa' mí mismo
- Kendim için bir tokat
Cogimo' vacacione' y no' fuimo' de turismo
- 'Tatil' yapıyoruz ve turizm için 'gitmiyoruz'
Por el Caribe probando nuevas táctica'
- Karayipler üzerinden yeni taktikler deniyor'
Pero si vuelve' a la Antártica
- Ama Antarktika'ya dönerse
Yo no soy celoso, pero ¿quién e' ese cabrón?
- Kıskanmıyorum ama o piç de kim?
Dime quién e' ese cabrón
- Söyle bana o piç kim
Tranquila, no soy psycho
- Sakin ol, ben psikopat değilim.
No vo'a hacer un papelón, pero
- Kağıt yapmayacağım ama
Auch, mi corazón
- Auch, kalbim
Yo no soy celoso, pero ¿quién e' ese cabrón?
- Kıskanmıyorum ama o piç de kim?
Dime quién e' ese cabrón
- Söyle bana o piç kim
Tranquila, no soy psycho
- Sakin ol, ben psikopat değilim.
No vo'a hacer un papelón, pero
- Kağıt yapmayacağım ama
Auch, mi corazón, eh
- Auch, kalbim, eh
-
- Hey, hey
El que esté libre de pecado que tire una piedra y yo tiro un peñón, yo tiro un peñón
- Günahtan arınmış olan bir taş atmasına izin ver ve ben bir taş atarım, ben bir taş atarım
Anoche soñé contigo y me levante gruñón
- Dün gece rüyamda seni gördüm ve huysuz bir şekilde kalktım.
Bebiendo desde temprano, Dios me cuide el hígado y riñón, ey, ey, ey
- Sabahtan beri içiyorum, Tanrım karaciğerime ve böbreğime iyi bak, hey, hey, hey
Extrañando to'as las noche' de caviar y mignon
- Havyar ve mignondan 'las noche' olarak eksik
Ahora eres de fuego como Olga Tañón, je
- Şimdi sen de Olga Tañón gibi ateşsin, heh
Y en el cora me dejaste el Gran Cañón
- Ve cora'da bana Büyük Kanyon'u bıraktın.
Tú y yo éramo' los Thunder y se rompió el equipo
- Sen ve ben Gök gürültüsüydük ve takım ayrıldı
Ayer te vieron dizque en Fifty-Eight con otro tipo
- Dün seni elli Sekizde başka bir adamla gördüler.
Yo también ando con una galla que con ella flipo
- Ben de onunla flipo yapan bir galla ile yürüyorum.
Y no, no
- Ve hayır, hayır
Yo no soy celoso, pero ¿quién e' ese cabrón?
- Kıskanmıyorum ama o piç de kim?
Dime quién e' ese cabrón
- Söyle bana o piç kim
Tranquila, no soy psycho
- Sakin ol, ben psikopat değilim.
No vo'a hacer un papelón, pero
- Kağıt yapmayacağım ama
Auch, mi corazón
- Auch, kalbim
Yo no soy celoso, pero ¿quién e' ese cabrón?
- Kıskanmıyorum ama o piç de kim?
Dime quién e' ese cabrón
- Söyle bana o piç kim
Tranquila, no soy psycho
- Sakin ol, ben psikopat değilim.
No vo'a hacer un papelón, pero
- Kağıt yapmayacağım ama
Auch, mi corazón, eh
- Auch, kalbim, eh
Wow, sé que soy un caripela'o, encojona'o por eso
- Vay canına, caripela'o olduğumu biliyorum, encojona'o işte bu yüzden
Cuando con má' de mil he esta'o, a cuántas no le' he da'o, je
- Binden fazla kişiyle birlikteyken, kaç tanesini vermedim, heh
Pero tranquila, que yo mismo me tengo amenaza'o
- Ama endişelenme, kendimi tehdit ediyorum.
Yo sé lo que tenía, lo que no sabía e' qué se sentía perderlo
- Neye sahip olduğumu, neyi bilmediğimi ve onu kaybetmenin nasıl bir his olduğunu biliyorum.
Si Beto lo enrola voy a prenderlo, si traen perico vo'a huelerlo
- Eğer Beto yuvarlarsa onu açacağım, eğer muhabbet kuşu getirirlerse kokusunu alacağım
El cora y la mente enreda'o, en el pecho tengo un dreadlo'
- Cora ve zihin birbirine dolandı, göğsümde bir dreadlo var.
Enamora'o por aquí, enamora'o por allá, Cupido, basta ya
- Buraya aşık olmak, oraya aşık olmak, Aşk tanrısı, yeter artık
Te quiero pa' mí na' má', y eso e' egoísmo
- Seni daha çok seviyorum pa' me na', ve bu' egoizm
Me pongo celoso sin razón y eso es machismo, ey
- Sebepsiz yere kıskanıyorum ve bu machismo, hey
Un bofetón pa' mí mismo
- Kendim için bir tokat
Cogimo' vacacione' y no' fuimo' de turismo
- 'Tatil' yapıyoruz ve turizm için 'gitmiyoruz'
Por el Caribe probando nuevas táctica'
- Karayipler üzerinden yeni taktikler deniyor'
Pero si vuelve' a la Antártica
- Ama Antarktika'ya dönerse
Yo no soy celoso, pero ¿quién e' ese cabrón?
- Kıskanmıyorum ama o piç de kim?
Dime quién e' ese cabrón
- Söyle bana o piç kim
Tranquila, no soy psycho
- Sakin ol, ben psikopat değilim.
No vo'a hacer un papelón, pero
- Kağıt yapmayacağım ama
Auch, mi corazón
- Auch, kalbim
Yo no soy celoso, pero ¿quién e' ese cabrón?
- Kıskanmıyorum ama o piç de kim?
Dime quién e' ese cabrón
- Söyle bana o piç kim
Tranquila, no soy psycho
- Sakin ol, ben psikopat değilim.
No vo'a hacer un papelón, pero
- Kağıt yapmayacağım ama
Auch, mi corazón, eh
- Auch, kalbim, eh
-