Blueface & OG Bobby Billions - Outside (Better Days) İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Yeah, yeah
- Evet, Evet
They scared to come outside
- Dışarı çıkmaktan korkuyorlar.
Tell them boys they better pray
- Çocuklar onlara dua ediyorlar
Tell them boys stay out the way
- Söyle onlara çocuklar yoldan çekilsinler.
Tell them ain't nobody safe
- Onlara kimsenin güvende olmadığını söyle.
On my mama, on my gang
- Anneme, çeteme
We gon' put it in they face
- Yüzlerine koyacağız.
Yeah
- Evet
They scared to come outside
- Dışarı çıkmaktan korkuyorlar.
Niggas know we stepping night and day
- Zenciler gece ve gündüz adım attığımızı biliyor
Niggas know we stepping now and later
- Zenciler şimdi ve sonra adım attığımızı biliyor
Until it hurts
- Acıtana kadar
There ain't no mercy
- Merhamet yok
That's just how we made
- İşte böyle yaptık
You hear that church up in my verses
- Kiliseyi ayetlerimde duyuyorsun.
'Cause that's just how we raised
- Çünkü biz böyle yetiştirdik.
Fuck 'em, I'ma murk 'em
- Siktir et onları, ben onları öldüreceğim
God said, "Ain't nobody perfect"
- Tanrı dedi ki, " kimse mükemmel değil mi"
Lost my little brother, I been tryna hide the hurt
- Küçük kardeşimi kaybettim, acıyı saklamaya çalıştım
Push up on the other side and put 'em all on shirts
- Diğer tarafa it ve hepsini gömleklerin üzerine koy
I clean this blood off my Jesus piece
- Bu kanı İsa parçamdan temizliyorum.
Jesus, please say there's a heaven for a real one
- Tanrım, lütfen gerçek bir cennet olduğunu söyle
I had to smoke 'em, even Moses had to kill one
- Onları içmem gerekiyordu, Musa bile birini öldürmek zorunda kaldı
Do it for the bills, I swear this shit is getting ill
- Faturalar için yap, yemin ederim bu bok hastalanıyor
They scared to come outside
- Dışarı çıkmaktan korkuyorlar.
Niggas know we stepping night and day
- Zenciler gece ve gündüz adım attığımızı biliyor
Niggas know we stepping now and later
- Zenciler şimdi ve sonra adım attığımızı biliyor
Until it hurts
- Acıtana kadar
There ain't no mercy
- Merhamet yok
That's just how we made
- İşte böyle yaptık
You hear that church up in my verses
- Kiliseyi ayetlerimde duyuyorsun.
'Cause that's just how we raised
- Çünkü biz böyle yetiştirdik.
I ain't pray for these baguettes, I prayed for better days (Better days)
- Bu bagetler için dua etmiyorum, daha iyi günler için dua ettim (daha iyi günler)
I ain't pray for that new 'Vette, I'd rather have my dawgs back
- Bu yeni Vette için dua etmiyorum, arkadaşlarımı geri almayı tercih ederim
Lord, protect me with this TEC, I ain't pray for this Patek
- Tanrım, beni bu TEC ile koru, bu Patek için dua etmiyorum
Remember the day I got the text, "Another fatherless child"
- Metni aldığım günü hatırla, " başka bir babasız çocuk"
Can't act right, 'cause they left him fatherless, no hood harder than fatherhood
- Doğru davranamıyorlar, çünkü onu babasız bıraktılar, babalıktan daha zor bir başlık yok
Who gon' teach your son to go farther than father did?, all these kids raising all these kids
- Gon' baba daha öteye gitmek için oğlunu öğretmek mi?, bütün bu çocuklar bütün bu çocukları yetiştiriyor
Push to start up my starter kit
- Başlangıç kitimi başlatmak için tıklayın
Another fatherless child, influenced by the crowd
- Kalabalıktan etkilenen başka bir babasız çocuk
I'm a victim of the system, but I'm a suspect to the victim
- Ben sistemin kurbanıyım, ama kurbanın şüphelisiyim
I'm in church with a loaded weapon, I can't even trust the reverend
- Dolu bir silahla kilisedeyim, papaza bile güvenemiyorum.
I'm praying with my eyes open, hoping I don't catch the COVID
- Gözlerim açıkken dua ediyorum, COVİD'İ yakalamamayı umuyorum
Nineteen bullets in a .40, you not from 'round where I'm 'round
- A'da on dokuz mermi .40, sen 'yuvarlak olduğum yerden 'yuvarlak değil
Boss up or get bossed around, they see I'm with the top down
- Etrafında bosajlı olsun patron ya, ben üst görmek getirdiler
Would you look at me now?
- Şimdi bana bakar mısın?
If you ain't come see me then, why would you come see me now?
- Madem beni görmeye gelmedin, neden şimdi geldin?
They scared to come outside
- Dışarı çıkmaktan korkuyorlar.
Niggas know we stepping night and day
- Zenciler gece ve gündüz adım attığımızı biliyor
Niggas know we stepping now and later
- Zenciler şimdi ve sonra adım attığımızı biliyor
Until it hurts
- Acıtana kadar
There ain't no mercy
- Merhamet yok
That's just how we made
- İşte böyle yaptık
You hear that church up in my verses
- Kiliseyi ayetlerimde duyuyorsun.
'Cause that's just how we raised
- Çünkü biz böyle yetiştirdik.
- Evet, Evet
They scared to come outside
- Dışarı çıkmaktan korkuyorlar.
Tell them boys they better pray
- Çocuklar onlara dua ediyorlar
Tell them boys stay out the way
- Söyle onlara çocuklar yoldan çekilsinler.
Tell them ain't nobody safe
- Onlara kimsenin güvende olmadığını söyle.
On my mama, on my gang
- Anneme, çeteme
We gon' put it in they face
- Yüzlerine koyacağız.
Yeah
- Evet
They scared to come outside
- Dışarı çıkmaktan korkuyorlar.
Niggas know we stepping night and day
- Zenciler gece ve gündüz adım attığımızı biliyor
Niggas know we stepping now and later
- Zenciler şimdi ve sonra adım attığımızı biliyor
Until it hurts
- Acıtana kadar
There ain't no mercy
- Merhamet yok
That's just how we made
- İşte böyle yaptık
You hear that church up in my verses
- Kiliseyi ayetlerimde duyuyorsun.
'Cause that's just how we raised
- Çünkü biz böyle yetiştirdik.
Fuck 'em, I'ma murk 'em
- Siktir et onları, ben onları öldüreceğim
God said, "Ain't nobody perfect"
- Tanrı dedi ki, " kimse mükemmel değil mi"
Lost my little brother, I been tryna hide the hurt
- Küçük kardeşimi kaybettim, acıyı saklamaya çalıştım
Push up on the other side and put 'em all on shirts
- Diğer tarafa it ve hepsini gömleklerin üzerine koy
I clean this blood off my Jesus piece
- Bu kanı İsa parçamdan temizliyorum.
Jesus, please say there's a heaven for a real one
- Tanrım, lütfen gerçek bir cennet olduğunu söyle
I had to smoke 'em, even Moses had to kill one
- Onları içmem gerekiyordu, Musa bile birini öldürmek zorunda kaldı
Do it for the bills, I swear this shit is getting ill
- Faturalar için yap, yemin ederim bu bok hastalanıyor
They scared to come outside
- Dışarı çıkmaktan korkuyorlar.
Niggas know we stepping night and day
- Zenciler gece ve gündüz adım attığımızı biliyor
Niggas know we stepping now and later
- Zenciler şimdi ve sonra adım attığımızı biliyor
Until it hurts
- Acıtana kadar
There ain't no mercy
- Merhamet yok
That's just how we made
- İşte böyle yaptık
You hear that church up in my verses
- Kiliseyi ayetlerimde duyuyorsun.
'Cause that's just how we raised
- Çünkü biz böyle yetiştirdik.
I ain't pray for these baguettes, I prayed for better days (Better days)
- Bu bagetler için dua etmiyorum, daha iyi günler için dua ettim (daha iyi günler)
I ain't pray for that new 'Vette, I'd rather have my dawgs back
- Bu yeni Vette için dua etmiyorum, arkadaşlarımı geri almayı tercih ederim
Lord, protect me with this TEC, I ain't pray for this Patek
- Tanrım, beni bu TEC ile koru, bu Patek için dua etmiyorum
Remember the day I got the text, "Another fatherless child"
- Metni aldığım günü hatırla, " başka bir babasız çocuk"
Can't act right, 'cause they left him fatherless, no hood harder than fatherhood
- Doğru davranamıyorlar, çünkü onu babasız bıraktılar, babalıktan daha zor bir başlık yok
Who gon' teach your son to go farther than father did?, all these kids raising all these kids
- Gon' baba daha öteye gitmek için oğlunu öğretmek mi?, bütün bu çocuklar bütün bu çocukları yetiştiriyor
Push to start up my starter kit
- Başlangıç kitimi başlatmak için tıklayın
Another fatherless child, influenced by the crowd
- Kalabalıktan etkilenen başka bir babasız çocuk
I'm a victim of the system, but I'm a suspect to the victim
- Ben sistemin kurbanıyım, ama kurbanın şüphelisiyim
I'm in church with a loaded weapon, I can't even trust the reverend
- Dolu bir silahla kilisedeyim, papaza bile güvenemiyorum.
I'm praying with my eyes open, hoping I don't catch the COVID
- Gözlerim açıkken dua ediyorum, COVİD'İ yakalamamayı umuyorum
Nineteen bullets in a .40, you not from 'round where I'm 'round
- A'da on dokuz mermi .40, sen 'yuvarlak olduğum yerden 'yuvarlak değil
Boss up or get bossed around, they see I'm with the top down
- Etrafında bosajlı olsun patron ya, ben üst görmek getirdiler
Would you look at me now?
- Şimdi bana bakar mısın?
If you ain't come see me then, why would you come see me now?
- Madem beni görmeye gelmedin, neden şimdi geldin?
They scared to come outside
- Dışarı çıkmaktan korkuyorlar.
Niggas know we stepping night and day
- Zenciler gece ve gündüz adım attığımızı biliyor
Niggas know we stepping now and later
- Zenciler şimdi ve sonra adım attığımızı biliyor
Until it hurts
- Acıtana kadar
There ain't no mercy
- Merhamet yok
That's just how we made
- İşte böyle yaptık
You hear that church up in my verses
- Kiliseyi ayetlerimde duyuyorsun.
'Cause that's just how we raised
- Çünkü biz böyle yetiştirdik.