BoyWithUke - IDGAF İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
You were caught in a lie, said it with your eyes
- Bir yalana yakalandın, gözlerinle söyledin.
Said to all my homies that you weren't even mine
- Bütün arkadaşlarıma senin benim bile olmadığını söylediler.
You didn't think twice, got a heart made of ice
- İki kere düşünmedin, buzdan yapılmış bir kalbin var.
And that shit hit me, did me dirty
- Ve bu bok bana vurdu, beni kirletti
I never asked why, and I never did cry
- Nedenini hiç sormadım ve hiç ağlamadım.
I never told another how I felt inside
- Keçe içinde ben nasıl bir daha asla dedim
My demons don't hide when I'm dreaming at night
- Geceleri rüya görürken şeytanlarım saklanmıyor.
And I won't mislead you, you'll miss me
- Ve seni yanıltmayacağım, beni özleyeceksin
'Cause I don't give a fuck about you no more
- Çünkü artık seni sikimde bile taşımıyorum.
Give me back my hoodies or I'm kickin' down doors
- Kapüşonlarımı geri ver yoksa kapıları tekmeleyeceğim.
You weren't even pretty, lookin' back and I'm sure
- Güzel bile değildin, geriye bakıyordun ve eminim
You still miss me, that's so funny
- Beni hala özlüyorsun, bu çok komik.
I don't give a fuck about you, you swore
- Seni sikimde bile değil, yemin ettin.
You would never talk about me before
- Benim hakkımda daha önce hiç konuşmazdın.
You lied lookin' filthy in your ugly jean shorts
- Çirkin kot şortunun içinde pis görünerek yalan söyledin.
You still kissed me, now shit's history (Yeah)
- Hala beni öptün, şimdi bokun tarihi (Evet)
I don't mind if we speak again
- Eğer bir daha konuşursan biz umurumda değil
I don't wanna be cool, I don't wanna be friends
- Havalı olmak istemiyorum, arkadaş olmak istemiyorum.
Leave me half alive, on my homies, you was flirty
- Beni yarı canlı bırak, arkadaşlarımın üstünde, cilveliydin.
Filled me up with lies, and you did me so dirty
- İçimi yalanlarla doldurdun ve sen beni çok kirlettin.
'Cause I don't give a fuck about you no more
- Çünkü artık seni sikimde bile taşımıyorum.
Left me bleedin' with my heart on the floor
- Kalbim yerde yatarken beni kanlar içinde bıraktı.
You were never really mine, I was never really yours
- Sen asla benim olmadın, ben asla senin olmadım.
You're the demon on my shoulder I'm just tryin' to ignore
- Sen benim omzumdaki şeytansın Sadece görmezden gelmeye çalışıyorum
And I don't give a shit about your fake-ass friends
- Ve senin sahte arkadaşların umurumda bile değil.
Hollywood Hills, while we play pretend
- Hollywood Tepeleri, biz rol yaparken
I don't wanna say, "I'm sorry," I don't wanna make amends
- "Özür dilerim" demek istemiyorum, telafi etmek istemiyorum.
I will never make a mistake like you again
- Bir daha asla senin gibi bir hata yapmayacağım.
'Cause I don't give a fuck about you no more
- Çünkü artık seni sikimde bile taşımıyorum.
Give me back my hoodies or I'm kickin' down doors
- Kapüşonlarımı geri ver yoksa kapıları tekmeleyeceğim.
You weren't even pretty, lookin' back and I'm sure
- Güzel bile değildin, geriye bakıyordun ve eminim
You still miss me, that's so funny
- Beni hala özlüyorsun, bu çok komik.
I don't give a fuck about you, you swore
- Seni sikimde bile değil, yemin ettin.
You would never talk about me before
- Benim hakkımda daha önce hiç konuşmazdın.
You lied lookin' filthy in your ugly jean shorts
- Çirkin kot şortunun içinde pis görünerek yalan söyledin.
You still kissed me, now shit's history
- Hala beni öptün, şimdi bokun tarihi
Regardless, you're so heartless
- Ne olursa olsun, çok kalpsizsin.
Lead my heart into your darkness
- Kalbimi karanlığına götür
Hid the truth behind your harmless pretty face (Aww)
- Gerçeği zararsız güzel yüzünün arkasına sakladın (Aww)
And I know you're runnin' out of other options
- Ve biliyorum başka seçeneklerin tükeniyor
Live in your head rent free, a neurotoxin
- Kafanda kirasız yaşa, bir nörotoksin
And I wake up every morning with a smile in my face
- Ve her sabah yüzümde bir gülümsemeyle uyanıyorum
Knowin' full well you were put up for adoption (Oh)
- Olduğunu bilmenin tam iyi benimsenmesi için (Ah)Kaldır
Oh shit, yeah, I went there but honestly, I don't care
- Kahretsin, evet, oraya gittim ama dürüst olmak gerekirse umurumda değil
You never tried to play fair with me
- Benimle hiç adil davranmaya çalışmadın.
Left me broken with scars, makin' all these remarks
- Kırık izleri, makin' tüm bu sözler kaldı bana
So now this is the part where I leave
- İşte şimdi ayrıldığım kısım bu.
'Cause I don't give a fuck about you no more (No more)
- Çünkü artık senin sikimde değil (Artık)
Give me back my hoodies or I'm kickin' down doors (Down doors)
- Kapüşonlarımı geri ver yoksa kapıları tekmeleyeceğim (Aşağı kapılar)
You weren't even pretty, lookin' back and I'm sure
- Güzel bile değildin, geriye bakıyordun ve eminim
You still miss me, that's so funny
- Beni hala özlüyorsun, bu çok komik.
I don't give a fuck about you, you swore (You swore)
- Seni sikimde bile değil, yemin ettin (yemin ettin)
You would never talk about me before (Before)
- Benim hakkımda daha önce hiç konuşmazdın (Daha önce)
You lied lookin' filthy in your ugly jean shorts
- Çirkin kot şortunun içinde pis görünerek yalan söyledin.
You still kissed me, now shit's history
- Hala beni öptün, şimdi bokun tarihi
- Bir yalana yakalandın, gözlerinle söyledin.
Said to all my homies that you weren't even mine
- Bütün arkadaşlarıma senin benim bile olmadığını söylediler.
You didn't think twice, got a heart made of ice
- İki kere düşünmedin, buzdan yapılmış bir kalbin var.
And that shit hit me, did me dirty
- Ve bu bok bana vurdu, beni kirletti
I never asked why, and I never did cry
- Nedenini hiç sormadım ve hiç ağlamadım.
I never told another how I felt inside
- Keçe içinde ben nasıl bir daha asla dedim
My demons don't hide when I'm dreaming at night
- Geceleri rüya görürken şeytanlarım saklanmıyor.
And I won't mislead you, you'll miss me
- Ve seni yanıltmayacağım, beni özleyeceksin
'Cause I don't give a fuck about you no more
- Çünkü artık seni sikimde bile taşımıyorum.
Give me back my hoodies or I'm kickin' down doors
- Kapüşonlarımı geri ver yoksa kapıları tekmeleyeceğim.
You weren't even pretty, lookin' back and I'm sure
- Güzel bile değildin, geriye bakıyordun ve eminim
You still miss me, that's so funny
- Beni hala özlüyorsun, bu çok komik.
I don't give a fuck about you, you swore
- Seni sikimde bile değil, yemin ettin.
You would never talk about me before
- Benim hakkımda daha önce hiç konuşmazdın.
You lied lookin' filthy in your ugly jean shorts
- Çirkin kot şortunun içinde pis görünerek yalan söyledin.
You still kissed me, now shit's history (Yeah)
- Hala beni öptün, şimdi bokun tarihi (Evet)
I don't mind if we speak again
- Eğer bir daha konuşursan biz umurumda değil
I don't wanna be cool, I don't wanna be friends
- Havalı olmak istemiyorum, arkadaş olmak istemiyorum.
Leave me half alive, on my homies, you was flirty
- Beni yarı canlı bırak, arkadaşlarımın üstünde, cilveliydin.
Filled me up with lies, and you did me so dirty
- İçimi yalanlarla doldurdun ve sen beni çok kirlettin.
'Cause I don't give a fuck about you no more
- Çünkü artık seni sikimde bile taşımıyorum.
Left me bleedin' with my heart on the floor
- Kalbim yerde yatarken beni kanlar içinde bıraktı.
You were never really mine, I was never really yours
- Sen asla benim olmadın, ben asla senin olmadım.
You're the demon on my shoulder I'm just tryin' to ignore
- Sen benim omzumdaki şeytansın Sadece görmezden gelmeye çalışıyorum
And I don't give a shit about your fake-ass friends
- Ve senin sahte arkadaşların umurumda bile değil.
Hollywood Hills, while we play pretend
- Hollywood Tepeleri, biz rol yaparken
I don't wanna say, "I'm sorry," I don't wanna make amends
- "Özür dilerim" demek istemiyorum, telafi etmek istemiyorum.
I will never make a mistake like you again
- Bir daha asla senin gibi bir hata yapmayacağım.
'Cause I don't give a fuck about you no more
- Çünkü artık seni sikimde bile taşımıyorum.
Give me back my hoodies or I'm kickin' down doors
- Kapüşonlarımı geri ver yoksa kapıları tekmeleyeceğim.
You weren't even pretty, lookin' back and I'm sure
- Güzel bile değildin, geriye bakıyordun ve eminim
You still miss me, that's so funny
- Beni hala özlüyorsun, bu çok komik.
I don't give a fuck about you, you swore
- Seni sikimde bile değil, yemin ettin.
You would never talk about me before
- Benim hakkımda daha önce hiç konuşmazdın.
You lied lookin' filthy in your ugly jean shorts
- Çirkin kot şortunun içinde pis görünerek yalan söyledin.
You still kissed me, now shit's history
- Hala beni öptün, şimdi bokun tarihi
Regardless, you're so heartless
- Ne olursa olsun, çok kalpsizsin.
Lead my heart into your darkness
- Kalbimi karanlığına götür
Hid the truth behind your harmless pretty face (Aww)
- Gerçeği zararsız güzel yüzünün arkasına sakladın (Aww)
And I know you're runnin' out of other options
- Ve biliyorum başka seçeneklerin tükeniyor
Live in your head rent free, a neurotoxin
- Kafanda kirasız yaşa, bir nörotoksin
And I wake up every morning with a smile in my face
- Ve her sabah yüzümde bir gülümsemeyle uyanıyorum
Knowin' full well you were put up for adoption (Oh)
- Olduğunu bilmenin tam iyi benimsenmesi için (Ah)Kaldır
Oh shit, yeah, I went there but honestly, I don't care
- Kahretsin, evet, oraya gittim ama dürüst olmak gerekirse umurumda değil
You never tried to play fair with me
- Benimle hiç adil davranmaya çalışmadın.
Left me broken with scars, makin' all these remarks
- Kırık izleri, makin' tüm bu sözler kaldı bana
So now this is the part where I leave
- İşte şimdi ayrıldığım kısım bu.
'Cause I don't give a fuck about you no more (No more)
- Çünkü artık senin sikimde değil (Artık)
Give me back my hoodies or I'm kickin' down doors (Down doors)
- Kapüşonlarımı geri ver yoksa kapıları tekmeleyeceğim (Aşağı kapılar)
You weren't even pretty, lookin' back and I'm sure
- Güzel bile değildin, geriye bakıyordun ve eminim
You still miss me, that's so funny
- Beni hala özlüyorsun, bu çok komik.
I don't give a fuck about you, you swore (You swore)
- Seni sikimde bile değil, yemin ettin (yemin ettin)
You would never talk about me before (Before)
- Benim hakkımda daha önce hiç konuşmazdın (Daha önce)
You lied lookin' filthy in your ugly jean shorts
- Çirkin kot şortunun içinde pis görünerek yalan söyledin.
You still kissed me, now shit's history
- Hala beni öptün, şimdi bokun tarihi