Brent Faiyaz - GHETTO GATSBY İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
I'm sorry I've been out of touch
- İrtibatı kestiğim için özür dilerim.
You said I be out of town too much
- Çok fazla şehir dışında olduğumu söylemiştin.
Flyer than the wind, I'm Gatsby
- Rüzgardan daha uçucuyum, ben Gatsby.
I'm probably faded when you see me on the TV, I can't help that
- Muhtemelen beni televizyonda gördüğünde solmuşumdur, elimde değil
I'm just playing cards, I was dealt bad
- Sadece kağıt oynuyorum, kötü dağıtıldım.
But I got models in the sprinter
- Ama sprinter'da modellerim var.
I can't buy you happiness if you ain't got it
- Eğer sende yoksa sana mutluluk satın alamam.
Move you to a place, still ain't what you wanted
- Seni bir yere taşımak, hala istediğin gibi değil
New new face, still not Lauren London
- Yeni yeni yüz, hala Lauren London değil
But you're still a dime if you ask me
- Ama bana sorarsan hala bir kuruşsun.
Uber XL, love stains in the back seats
- Uber XL, arka koltuklardaki aşk lekeleri
Windows down, I would hate to drive past me
- Windows aşağı, beni geçmek istemem
I got models in the sprinter
- Sprinter'da modellerim var.
(Uh)
- (Ah)
Sprinter
- Koşucu
Count it up
- Say bakalım
In the sprinter, sprinter
- Sprinter'da, sprinter'da
It's never enough
- Asla yetmez
I just overpaid for a Maybach
- Maybach için fazla ödeme yaptım.
Yeah, yeah, yeah
- Evet, evet, evet
Baby for the new strap
- Yeni kayış için bebek
Yeah I got it on me, on me
- Evet üzerimde, üzerimde
My life is gold and I love the rush
- Hayatım altın ve aceleye bayılıyorum.
I like your bitch on me, on me (Ooh baby)
- Bana sürtüğünü sevdim, bana (Ooh bebeğim)
I need it all the time, I don't play bout mine
- Her zaman ihtiyacım var, benimkiyle oynamam.
I'm sorry I've been out of touch
- İrtibatı kestiğim için özür dilerim.
You said I be out of town too much
- Çok fazla şehir dışında olduğumu söylemiştin.
Flyer than the wind, I'm Gatsby (Uh)
- Rüzgardan daha uçucuyum, ben Gatsby (Uh)
I'm probably faded when you see me on the TV, I can't help that
- Muhtemelen beni televizyonda gördüğünde solmuşumdur, elimde değil
I'm just playing cards, I was dealt bad
- Sadece kağıt oynuyorum, kötü dağıtıldım.
But I got models in the sprinter
- Ama sprinter'da modellerim var.
I can't buy you happiness if you ain't got it
- Eğer sende yoksa sana mutluluk satın alamam.
Move you to a place, still ain't what you wanted
- Seni bir yere taşımak, hala istediğin gibi değil
New new face, still not Lauren London
- Yeni yeni yüz, hala Lauren London değil
But you're still a dime if you ask me
- Ama bana sorarsan hala bir kuruşsun.
Uber XL, love stains in the back seats
- Uber XL, arka koltuklardaki aşk lekeleri
Windows down, I would hate to drive past me
- Windows aşağı, beni geçmek istemem
I got models in the sprinter
- Sprinter'da modellerim var.
Uh
- Ah
They said they be balling, why they lying?
- Top oynadıklarını söylediler, neden yalan söylüyorlar?
Tryna stunt like they beyond the pines
- Çamların ötesindeymiş gibi dublörlük yapmaya çalış
Fuck a wine-and-dine, we do dinner now
- Bir şarap sik-ve-yemek, şimdi de akşam yemeği yeriz
Read between the lines, we'll be in-and-out
- Satır aralarını oku, girip çıkacağız.
Bring the car out front and walk me out
- Arabayı ön tarafa getir ve beni dışarı çıkar.
Driver ain't outside my house, I'm staying in tonight
- Şoför evimin dışında değil, bu gece kalıyorum.
I'm feeling really nice
- Gerçekten iyi hissediyorum
Good views, good weed, wearing plenty ice
- Güzel manzara, güzel ot, bol buzlu
Blew 300 thousand on me yesterday
- Dün bana 300 bin patladı.
Know me baby, you can check my resume
- Beni tanı bebeğim, özgeçmişime bakabilirsin.
Been rich been paid, all this art inspire me
- Zengin oldum ödendi, tüm bu sanat bana ilham veriyor
Been fire, can't nobody fire me
- Kimse yangın oldu, artık bana ...
Been I, we know who you tryna be
- Hassas, duygusal ve kırılgan olmak kim sen ben biliyoruz
Dumb fly, ain't nobody high as me
- Aptal sinek, benim kadar yüksekte kimse yok
Baby I'm a choosy lover, Isley
- Bebeğim Ben seçici bir aşığım, Isley
Rely on me like pages in your diary
- Günlüğündeki sayfalar gibi bana güven
- İrtibatı kestiğim için özür dilerim.
You said I be out of town too much
- Çok fazla şehir dışında olduğumu söylemiştin.
Flyer than the wind, I'm Gatsby
- Rüzgardan daha uçucuyum, ben Gatsby.
I'm probably faded when you see me on the TV, I can't help that
- Muhtemelen beni televizyonda gördüğünde solmuşumdur, elimde değil
I'm just playing cards, I was dealt bad
- Sadece kağıt oynuyorum, kötü dağıtıldım.
But I got models in the sprinter
- Ama sprinter'da modellerim var.
I can't buy you happiness if you ain't got it
- Eğer sende yoksa sana mutluluk satın alamam.
Move you to a place, still ain't what you wanted
- Seni bir yere taşımak, hala istediğin gibi değil
New new face, still not Lauren London
- Yeni yeni yüz, hala Lauren London değil
But you're still a dime if you ask me
- Ama bana sorarsan hala bir kuruşsun.
Uber XL, love stains in the back seats
- Uber XL, arka koltuklardaki aşk lekeleri
Windows down, I would hate to drive past me
- Windows aşağı, beni geçmek istemem
I got models in the sprinter
- Sprinter'da modellerim var.
(Uh)
- (Ah)
Sprinter
- Koşucu
Count it up
- Say bakalım
In the sprinter, sprinter
- Sprinter'da, sprinter'da
It's never enough
- Asla yetmez
I just overpaid for a Maybach
- Maybach için fazla ödeme yaptım.
Yeah, yeah, yeah
- Evet, evet, evet
Baby for the new strap
- Yeni kayış için bebek
Yeah I got it on me, on me
- Evet üzerimde, üzerimde
My life is gold and I love the rush
- Hayatım altın ve aceleye bayılıyorum.
I like your bitch on me, on me (Ooh baby)
- Bana sürtüğünü sevdim, bana (Ooh bebeğim)
I need it all the time, I don't play bout mine
- Her zaman ihtiyacım var, benimkiyle oynamam.
I'm sorry I've been out of touch
- İrtibatı kestiğim için özür dilerim.
You said I be out of town too much
- Çok fazla şehir dışında olduğumu söylemiştin.
Flyer than the wind, I'm Gatsby (Uh)
- Rüzgardan daha uçucuyum, ben Gatsby (Uh)
I'm probably faded when you see me on the TV, I can't help that
- Muhtemelen beni televizyonda gördüğünde solmuşumdur, elimde değil
I'm just playing cards, I was dealt bad
- Sadece kağıt oynuyorum, kötü dağıtıldım.
But I got models in the sprinter
- Ama sprinter'da modellerim var.
I can't buy you happiness if you ain't got it
- Eğer sende yoksa sana mutluluk satın alamam.
Move you to a place, still ain't what you wanted
- Seni bir yere taşımak, hala istediğin gibi değil
New new face, still not Lauren London
- Yeni yeni yüz, hala Lauren London değil
But you're still a dime if you ask me
- Ama bana sorarsan hala bir kuruşsun.
Uber XL, love stains in the back seats
- Uber XL, arka koltuklardaki aşk lekeleri
Windows down, I would hate to drive past me
- Windows aşağı, beni geçmek istemem
I got models in the sprinter
- Sprinter'da modellerim var.
Uh
- Ah
They said they be balling, why they lying?
- Top oynadıklarını söylediler, neden yalan söylüyorlar?
Tryna stunt like they beyond the pines
- Çamların ötesindeymiş gibi dublörlük yapmaya çalış
Fuck a wine-and-dine, we do dinner now
- Bir şarap sik-ve-yemek, şimdi de akşam yemeği yeriz
Read between the lines, we'll be in-and-out
- Satır aralarını oku, girip çıkacağız.
Bring the car out front and walk me out
- Arabayı ön tarafa getir ve beni dışarı çıkar.
Driver ain't outside my house, I'm staying in tonight
- Şoför evimin dışında değil, bu gece kalıyorum.
I'm feeling really nice
- Gerçekten iyi hissediyorum
Good views, good weed, wearing plenty ice
- Güzel manzara, güzel ot, bol buzlu
Blew 300 thousand on me yesterday
- Dün bana 300 bin patladı.
Know me baby, you can check my resume
- Beni tanı bebeğim, özgeçmişime bakabilirsin.
Been rich been paid, all this art inspire me
- Zengin oldum ödendi, tüm bu sanat bana ilham veriyor
Been fire, can't nobody fire me
- Kimse yangın oldu, artık bana ...
Been I, we know who you tryna be
- Hassas, duygusal ve kırılgan olmak kim sen ben biliyoruz
Dumb fly, ain't nobody high as me
- Aptal sinek, benim kadar yüksekte kimse yok
Baby I'm a choosy lover, Isley
- Bebeğim Ben seçici bir aşığım, Isley
Rely on me like pages in your diary
- Günlüğündeki sayfalar gibi bana güven