Britney Spears - Make Me Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları
Friday, I'm dreaming a mile a minute 'bout somebody
- Cuma, birisi hakkında hızla hayal kuruyorum
(This feeling, I wanna go with it, cause there's no way)
- (Bu his, onunla gitmek istiyorum, çünkü başka yol yok)
We're hiding away from this tonight, oh, this tonight
- Bu gece bundan saklanacağız, oh, bu gece
Can tell you want me...
- Beni istediğini söyleyebilir misin?
By the way I see you starin' 'cross the room, babe
- Bu arada odanın karşısına gözlerini diktiğini görüyorum, bebeğim
No shame in the game
- Oyunda utanma yok
Just cut the shit, be honest...
- Sadece yalan söylemeyi kes, dürüst ol
Yeah, you know what you gotta do tonight, do tonight!
- Evet, bu gece ne yapacağını biliyorsun, bu gece
I just want you to make me move
- Sadece beni harekete geçirmeni istiyorum
Like it ain't a choice for you, like you got a job to do
- Sanki senin için bir seçim gibi değil de, sanki yapman gereken bir iş gibi
Just want you to raise my roof
- Sadece çatımı yükseltmeni istiyorum
Something sensational (oh yeah!)
- Heyecan verici şeyler (oh evet)
And make me oooh, oooh, oooh, oooh...
- Ve beni oooh, oooh, oooh, oooh yapıyorsun
And make me oooh, oooh, oooh, oooh...
- Ve beni oooh, oooh, oooh, oooh yapıyorsun
No rules
- Kural yok
From the bar to the car, let's take it back to my room
- Bardan arabaya, hadi benim odama dönelim
Igniting the heat of the moment; let the sparks fuse
- Anın heyecanını ateşle, kıvılcımların ateşlenmesine izin ver
Blowing up to the ceiling, we're burning bright
- Tavana patla, parlak olarak yanıyoruz
When we cross the line
- Çizgiyi geçtiğimiz zaman
Cause you're the flame I can't do without
- Çünkü sen alevsin, sensiz yapamam
The fire comes in the sapphire sun
- Ateş safir güneşte geliyor
There's no way I'm gonna be fighting this tonight, this tonight
- Başka yolu yok, bu gece savaşacağım, bu gece
I just want you to make me move
- Sadece beni harekete geçirmeni istiyorum
Like it ain't a choice for you, like you got a job to do
- Sanki senin için bir seçim gibi değil de, sanki yapman gereken bir iş gibi
Just want you to raise my roof
- Sadece çatımı yükseltmeni istiyorum
Something sensational (oh yeah!)
- Heyecan verici şeyler (oh evet)
And make me oooh, oooh, oooh, oooh...
- Ve beni oooh, oooh, oooh, oooh yapıyorsun
And make me oooh, oooh, oooh, oooh...
- Ve beni oooh, oooh, oooh, oooh yapıyorsun
Baby, cause you're the spark that won't go out
- Bebeğim, çünkü gitmeyecek olan kıvılcımsın
My heart's on fire when you're around
- Sen etraftayken kalbim alev alev yanıyor
Make me oooh, oooh, oooh, oooh
- Beni oooh, oooh, oooh, oooh yapıyorsun
(Yeah, Eazy)
- (Evet, Eazy)
I don't care if it's a random person or the biggest star
- Bu sıradan birisi mi yoksa en büyük starlardan birisi mi umurumda değil
Out in Vegas or little bars
- Vegas'tan çıkmış veya küçük barlardan
Really not a difference if it's near or far
- Yakın veya uzak olması bir fark değil
Listen, here we are; need you
- Dinle, işte buradayız, sana ihtiyacım var
I've always wondered what was off limits
- Her zaman yasak bölgenin ne olduğunu merak etmişimdir
Staring at you til I'm caught in this
- Yakalanana kadar sana bakıyorum
Back and forth like this was all tennis
- İleri ve geri, sanki bu tenismiş gibi
I'm all jealous, you came with someone
- Kıskancım, birisiyle geldin
But we could tell that there's changes coming
- Ama değişimlerin geleceği söyleyebiliriz
See I could tell that you're a dangerous woman
- Anlıyorum, senin tehlikeli bir kadın olduğunu söyleyebilirim
That means you're speaking my language, come on
- Bu demek oluyor ki benim dilimi konuşuyorsun, hadi
Now follow me, let's go
- Şimdi beni takip et, gidelim
Like Penelope in "Blow"
- "Blow"daki Penelope gibi
Well worth the stealing you, it's a felony, yeah I know
- Seni çalmama değdi, bu bir suç, evet, biliyorum
That's why they keep on telling me to let go, yeah
- Bu yüzden bana devamlı bırakmamı söylüyorlar, evet
But I need you and I can take you
- Ama sana ihtiyacım var ve seni alabilirim
All the way and I'm able
- Her yoldan ve verebilirim
To give you something sensational, so let's go, yeah
- Sana heyecan verici şeyler verebilirim, o yüzden hadi, evet
Said I need you and I can take you
- Sana ihtiyacım olduğunu ve seni alabileceğimi söyledim
All the way and I'm able
- Her yoldan ve yapabilirim
So follow me and I can make you
- Bu yüzden beni takip et ve ben seni yapabilirim
And make me oooh (move), oooh, oooh (yeah), oooh
- Ve beni oooh (hareket et), oooh, oooh (evet), oooh yapıyorsun
And make me oooh, oooh, oooh, oooh
- Ve beni oooh, oooh, oooh, oooh yapıyorsun
Baby, cause you're the spark that won't go out
- Bebeğim, çünkü gitmeyecek olan kıvılcımsın
My heart's on fire when you're around
- Sen etraftayken kalbim alev alev yanıyor
Make me oooh, oooh, oooh, oooh
- Beni oooh, oooh, oooh, oooh yapıyorsun
(Yeah, you make me oooh...)
- (Evet, beni oooh yapıyorsun)