Burna Boy - Want It All İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
I've been trying to achieve
- Başarmaya çalışıyordum.
Remember when they said they don't believe in me no more?
- Bana artık inanmadıklarını söyledikleri zamanı hatırlıyor musun?
I was sleeping on the ground, on the cold floor
- Yerde, soğuk yerde uyuyordum.
Whole time I was grinding, I been tryin' to achieve
- Bunca zamandır taşlıyordum, başarmaya çalışıyordum.
Working night and day, you know my people no dey sleep
- Gece gündüz çalışıyorum, halkımı tanıyorsun dey uykusu yok
I got every Louis V collection from Virgil
- Virgil'den bütün Louis V koleksiyonlarını aldım.
Now my life a fashion show, no rehearsal
- Şimdi hayatım bir defile, prova yok
Dior from Kim Jones, Bottega from Daniel
- Kim Jones'tan Dior, Daniel'den Bottega
100K my ring so I'm not shaking no hands no
- 100K yüzüğüm bu yüzden el sıkışmıyorum hayır hayır
Really rich but grind like I ain't got shit at all
- Gerçekten zengin ama hiç bir bokum yokmuş gibi eziyet et
I give them just a little, but now I want it all
- Onlara biraz veriyorum ama şimdi hepsini istiyorum.
It's already won when they ask what I ball for
- Ne için top oynadığımı sorduklarında çoktan kazandılar.
For all the times you no pick up when I called ya
- Seni aradığımda açamayacağın her zaman için
I know when I came in to this world, I was solo
- Bu dünyaya geldiğimde yalnız olduğumu biliyorum.
So to me your opinion na your nyash-hole
- Bu yüzden bana göre senin nyash-deliğin hakkındaki fikrin
Don't vex because I said I did it to my own oh
- Kendim için mi yaptım dedim çünkü vex yok
If I enter fire now shey una go follow
- Eğer şimdi ateşe girersem shey una git takip et
I'm tellin' you, back in '09 I really sold dope
- Sana söylüyorum, 09'da gerçekten uyuşturucu satmıştım.
No lie, no cap, God knows
- Yalan yok, şapka yok, Tanrı bilir
No dey talk like say you know, because you no know
- Hiçbir dey bildiğini söylemek gibi konuşmaz, çünkü bilmiyorsun
If he was here right now, I'll tell you ask Gambo
- Eğer şu anda burada olsaydı, Gambo'ya sormanı söylerdim.
Remember when they said they don't believe in me no more
- Bana artık inanmadıklarını söyledikleri zamanı hatırla.
I was sleeping on the ground, on the cold floor
- Yerde, soğuk yerde uyuyordum.
Whole time I was grinding, I been tryin' to achieve
- Bunca zamandır taşlıyordum, başarmaya çalışıyordum.
Working night and day, you know my people no dey sleep
- Gece gündüz çalışıyorum, halkımı tanıyorsun dey uykusu yok
I got every Louis V collection from Virgil
- Virgil'den bütün Louis V koleksiyonlarını aldım.
Now my life a fashion show, no rehearsal
- Şimdi hayatım bir defile, prova yok
Dior from Kim Jones, Bottega from Daniel
- Kim Jones'tan Dior, Daniel'den Bottega
100K my ring so I'm not shaking no hands no
- 100K yüzüğüm bu yüzden el sıkışmıyorum hayır hayır
In my stomach, butterflies
- Midemde kelebekler
Ain't been the same since my brothers died
- Kardeşlerim öldüğünden beri eskisi gibi olmadı.
We woke up like fuck it, let's slide
- Siktir et gibi uyandık, hadi kayalım
Never put a ho above the guys
- Asla erkeklerin üstüne bir fahişe koyma.
I have dug deep into your heart, and I discovered lies
- Kalbinin derinliklerine kazdım ve yalanları keşfettim
They gon' tell my story, I'm that nigga, what they summarize
- Benim hikayem söyle, onlar gon' ne özetlemek onlar zenciyim
I came out a winner, I don't care what happened otherwise
- Kazanan ben oldum, aksi halde ne olduğu umurumda değil.
Long nights I remember we don't ask to let them cutters ride
- Uzun geceler hatırlıyorum, kesicilerin binmesine izin istemiyoruz.
Made it out the gutter, can't go back to what I used to do
- Oluk yapılmış, öyle kullandım ne geri gidebilir
We just get money, fuck hoes, you know the usual
- Sadece para kazanıyoruz, siktiğimin orospuları, her zamanki gibi
And this shit forever, can't accept the thought of losin' you
- Ve bu bok sonsuza dek, seni kaybetme düşüncesini kabul edemem
Lotta pressure on me from obstacles I'm movin' through
- Üzerimde taşıdığım engellerden dolayı çok fazla baskı var.
Remember when they said they don't believe in me no more
- Bana artık inanmadıklarını söyledikleri zamanı hatırla.
I was sleeping on the ground, on the cold floor
- Yerde, soğuk yerde uyuyordum.
Whole time I was grinding, I been tryin' to achieve
- Bunca zamandır taşlıyordum, başarmaya çalışıyordum.
Working night and day, you know my people no dey sleep
- Gece gündüz çalışıyorum, halkımı tanıyorsun dey uykusu yok
I got every Louis V collection from Virgil
- Virgil'den bütün Louis V koleksiyonlarını aldım.
Now my life a fashion show, no rehearsal
- Şimdi hayatım bir defile, prova yok
Dior from Kim Jones, Bottega from Daniel
- Kim Jones'tan Dior, Daniel'den Bottega
100K my ring so I'm not shaking no hands no
- 100K yüzüğüm bu yüzden el sıkışmıyorum hayır hayır
Can't believe, I really came home with a Grammy
- İnanamıyorum, gerçekten bir Grammy ile eve geldim.
I was in the mansion celebrating with the family
- Konakta ailemle kutlama yapıyordum.
You don't come from where I'm from, you may not understand me
- Benim geldiğim yerden gelmiyorsun, beni anlamayabilirsin.
Obviously I never cared about your understanding
- Açıkçası anlayışını hiç önemsemedim.
Got the biggest honour from Port Harcourt City
- En büyük onuru Port Harcourt City'den aldım.
Whole time I was there, I was just looking at my daddy
- Orada olduğum süre boyunca, sadece babama bakıyordum.
Felt that nothin' else seeing him as proud he can be
- Başka hiçbir şeyin onu gururlu göremeyeceğini hissettim.
I get emotional when I talk about my daddy
- Babam hakkında konuşurken duygusallaşıyorum.
Who'd have thought I'd take it this far?
- Bu kadar ileri gideceğimi kim düşünebilirdi?
Did it all with my art and it came from the heart
- Hepsini sanatımla yaptım ve yürekten geldi.
Now they take me to court
- Şimdi beni mahkemeye götürüyorlar.
But it's cool because my Richard Mille is now worth half a mil
- Ama sorun değil çünkü Richard Mille'im şimdi yarım milyon değerinde.
And the prize goin' up so I don't need no love
- Ve ödül yükseliyor bu yüzden sevgiye ihtiyacım yok
Remember when they said they don't believe in me no more
- Bana artık inanmadıklarını söyledikleri zamanı hatırla.
I was sleeping on the ground, on the cold floor
- Yerde, soğuk yerde uyuyordum.
Whole time I was grinding, I been tryin' to achieve
- Bunca zamandır taşlıyordum, başarmaya çalışıyordum.
Working night and day, you know my people no dey sleep
- Gece gündüz çalışıyorum, halkımı tanıyorsun dey uykusu yok
I got every Louis V collection from Virgil
- Virgil'den bütün Louis V koleksiyonlarını aldım.
Now my life a fashion show, no rehearsal
- Şimdi hayatım bir defile, prova yok
Dior from Kim Jones, Bottega from Daniel
- Kim Jones'tan Dior, Daniel'den Bottega
100K my ring so I'm not shaking no hands no oh
- 100K yüzüğüm bu yüzden el sıkışmıyorum hayır hayır oh
- Başarmaya çalışıyordum.
Remember when they said they don't believe in me no more?
- Bana artık inanmadıklarını söyledikleri zamanı hatırlıyor musun?
I was sleeping on the ground, on the cold floor
- Yerde, soğuk yerde uyuyordum.
Whole time I was grinding, I been tryin' to achieve
- Bunca zamandır taşlıyordum, başarmaya çalışıyordum.
Working night and day, you know my people no dey sleep
- Gece gündüz çalışıyorum, halkımı tanıyorsun dey uykusu yok
I got every Louis V collection from Virgil
- Virgil'den bütün Louis V koleksiyonlarını aldım.
Now my life a fashion show, no rehearsal
- Şimdi hayatım bir defile, prova yok
Dior from Kim Jones, Bottega from Daniel
- Kim Jones'tan Dior, Daniel'den Bottega
100K my ring so I'm not shaking no hands no
- 100K yüzüğüm bu yüzden el sıkışmıyorum hayır hayır
Really rich but grind like I ain't got shit at all
- Gerçekten zengin ama hiç bir bokum yokmuş gibi eziyet et
I give them just a little, but now I want it all
- Onlara biraz veriyorum ama şimdi hepsini istiyorum.
It's already won when they ask what I ball for
- Ne için top oynadığımı sorduklarında çoktan kazandılar.
For all the times you no pick up when I called ya
- Seni aradığımda açamayacağın her zaman için
I know when I came in to this world, I was solo
- Bu dünyaya geldiğimde yalnız olduğumu biliyorum.
So to me your opinion na your nyash-hole
- Bu yüzden bana göre senin nyash-deliğin hakkındaki fikrin
Don't vex because I said I did it to my own oh
- Kendim için mi yaptım dedim çünkü vex yok
If I enter fire now shey una go follow
- Eğer şimdi ateşe girersem shey una git takip et
I'm tellin' you, back in '09 I really sold dope
- Sana söylüyorum, 09'da gerçekten uyuşturucu satmıştım.
No lie, no cap, God knows
- Yalan yok, şapka yok, Tanrı bilir
No dey talk like say you know, because you no know
- Hiçbir dey bildiğini söylemek gibi konuşmaz, çünkü bilmiyorsun
If he was here right now, I'll tell you ask Gambo
- Eğer şu anda burada olsaydı, Gambo'ya sormanı söylerdim.
Remember when they said they don't believe in me no more
- Bana artık inanmadıklarını söyledikleri zamanı hatırla.
I was sleeping on the ground, on the cold floor
- Yerde, soğuk yerde uyuyordum.
Whole time I was grinding, I been tryin' to achieve
- Bunca zamandır taşlıyordum, başarmaya çalışıyordum.
Working night and day, you know my people no dey sleep
- Gece gündüz çalışıyorum, halkımı tanıyorsun dey uykusu yok
I got every Louis V collection from Virgil
- Virgil'den bütün Louis V koleksiyonlarını aldım.
Now my life a fashion show, no rehearsal
- Şimdi hayatım bir defile, prova yok
Dior from Kim Jones, Bottega from Daniel
- Kim Jones'tan Dior, Daniel'den Bottega
100K my ring so I'm not shaking no hands no
- 100K yüzüğüm bu yüzden el sıkışmıyorum hayır hayır
In my stomach, butterflies
- Midemde kelebekler
Ain't been the same since my brothers died
- Kardeşlerim öldüğünden beri eskisi gibi olmadı.
We woke up like fuck it, let's slide
- Siktir et gibi uyandık, hadi kayalım
Never put a ho above the guys
- Asla erkeklerin üstüne bir fahişe koyma.
I have dug deep into your heart, and I discovered lies
- Kalbinin derinliklerine kazdım ve yalanları keşfettim
They gon' tell my story, I'm that nigga, what they summarize
- Benim hikayem söyle, onlar gon' ne özetlemek onlar zenciyim
I came out a winner, I don't care what happened otherwise
- Kazanan ben oldum, aksi halde ne olduğu umurumda değil.
Long nights I remember we don't ask to let them cutters ride
- Uzun geceler hatırlıyorum, kesicilerin binmesine izin istemiyoruz.
Made it out the gutter, can't go back to what I used to do
- Oluk yapılmış, öyle kullandım ne geri gidebilir
We just get money, fuck hoes, you know the usual
- Sadece para kazanıyoruz, siktiğimin orospuları, her zamanki gibi
And this shit forever, can't accept the thought of losin' you
- Ve bu bok sonsuza dek, seni kaybetme düşüncesini kabul edemem
Lotta pressure on me from obstacles I'm movin' through
- Üzerimde taşıdığım engellerden dolayı çok fazla baskı var.
Remember when they said they don't believe in me no more
- Bana artık inanmadıklarını söyledikleri zamanı hatırla.
I was sleeping on the ground, on the cold floor
- Yerde, soğuk yerde uyuyordum.
Whole time I was grinding, I been tryin' to achieve
- Bunca zamandır taşlıyordum, başarmaya çalışıyordum.
Working night and day, you know my people no dey sleep
- Gece gündüz çalışıyorum, halkımı tanıyorsun dey uykusu yok
I got every Louis V collection from Virgil
- Virgil'den bütün Louis V koleksiyonlarını aldım.
Now my life a fashion show, no rehearsal
- Şimdi hayatım bir defile, prova yok
Dior from Kim Jones, Bottega from Daniel
- Kim Jones'tan Dior, Daniel'den Bottega
100K my ring so I'm not shaking no hands no
- 100K yüzüğüm bu yüzden el sıkışmıyorum hayır hayır
Can't believe, I really came home with a Grammy
- İnanamıyorum, gerçekten bir Grammy ile eve geldim.
I was in the mansion celebrating with the family
- Konakta ailemle kutlama yapıyordum.
You don't come from where I'm from, you may not understand me
- Benim geldiğim yerden gelmiyorsun, beni anlamayabilirsin.
Obviously I never cared about your understanding
- Açıkçası anlayışını hiç önemsemedim.
Got the biggest honour from Port Harcourt City
- En büyük onuru Port Harcourt City'den aldım.
Whole time I was there, I was just looking at my daddy
- Orada olduğum süre boyunca, sadece babama bakıyordum.
Felt that nothin' else seeing him as proud he can be
- Başka hiçbir şeyin onu gururlu göremeyeceğini hissettim.
I get emotional when I talk about my daddy
- Babam hakkında konuşurken duygusallaşıyorum.
Who'd have thought I'd take it this far?
- Bu kadar ileri gideceğimi kim düşünebilirdi?
Did it all with my art and it came from the heart
- Hepsini sanatımla yaptım ve yürekten geldi.
Now they take me to court
- Şimdi beni mahkemeye götürüyorlar.
But it's cool because my Richard Mille is now worth half a mil
- Ama sorun değil çünkü Richard Mille'im şimdi yarım milyon değerinde.
And the prize goin' up so I don't need no love
- Ve ödül yükseliyor bu yüzden sevgiye ihtiyacım yok
Remember when they said they don't believe in me no more
- Bana artık inanmadıklarını söyledikleri zamanı hatırla.
I was sleeping on the ground, on the cold floor
- Yerde, soğuk yerde uyuyordum.
Whole time I was grinding, I been tryin' to achieve
- Bunca zamandır taşlıyordum, başarmaya çalışıyordum.
Working night and day, you know my people no dey sleep
- Gece gündüz çalışıyorum, halkımı tanıyorsun dey uykusu yok
I got every Louis V collection from Virgil
- Virgil'den bütün Louis V koleksiyonlarını aldım.
Now my life a fashion show, no rehearsal
- Şimdi hayatım bir defile, prova yok
Dior from Kim Jones, Bottega from Daniel
- Kim Jones'tan Dior, Daniel'den Bottega
100K my ring so I'm not shaking no hands no oh
- 100K yüzüğüm bu yüzden el sıkışmıyorum hayır hayır oh