Kategoriler
Ç Şarkı Sözleri Çevirileri

Conan Gray – Disaster İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Let me just set the scene
– Sahneyi ben ayarlayayım.
I’d just left the party at Blake’s and it’s Halloween
– Partiyi Blake’in yerinde bırakmıştım ve bugün Cadılar Bayramı.
Had the keys to my car in my hand, but I didn’t leave
– Elimde arabamın anahtarları vardı ama ben gitmedim.
‘Cause the potential of us, it was keeping me up all night long
– Çünkü potansiyelimiz beni bütün gece ayakta tutuyordu.
I left a text you won’t read all night long
– Bütün gece okumayacağın bir mesaj bıraktım.

This could be a disaster
– Bu bir felaket olabilir.
There’s so many factors, like, what if you freak out
– O kadar çok faktör var ki, ya çıldırırsan
And then we’re losin’ it all at the critical chapter
– Ve sonra kritik bölümde hepsini kaybediyoruz.
Where I say, “I love you” and you don’t say it after?
– “Seni seviyorum” dediğim ve sonra söylemediğin yerde mi?
This could be a disaster
– Bu bir felaket olabilir.
I’m pedaling backwards by sayin’ that “I’m drunk
– “Sarhoşum” diyerek geriye doğru pedal çeviriyorum.
I really shouldn’t have called,” I’m a little bit plastered
– Gerçekten aramamalıydım, ” Biraz sıvalıyım.”
You call me a liar, now I’m fallin’ in faster
– Bana yalancı diyorsun, şimdi daha hızlı düşüyorum.
This could be a disaster
– Bu bir felaket olabilir.

Oh-oh-oh, disaster
– Oh-oh-oh, felaket
Oh-oh-oh, disaster
– Oh-oh-oh, felaket

Let me just lose my mind
– Aklımı kaçırmama izin ver.
Is it purely platonic to call me, like, every night?
– Beni her gece aramak tamamen platonik mi?
You know, Ashley believes that there’s something between you and I
– Ashley seninle benim aramda bir şey olduğuna inanıyor.
But if I’m readin’ it wrong, then it’d be better off if I died, oh
– Ama yanlış okuyorsam, ölsem daha iyi olur, oh
And if you’re readin’ the text all night long
– Ve eğer bütün gece metni okuyorsan

This could be a disaster
– Bu bir felaket olabilir.
There’s so many factors, like, what if you freak out
– O kadar çok faktör var ki, ya çıldırırsan
And then we’re losin’ it all at the critical chapter
– Ve sonra kritik bölümde hepsini kaybediyoruz.
Where I say, “I love you” and you don’t say it after?
– “Seni seviyorum” dediğim ve sonra söylemediğin yerde mi?
This could be a disaster
– Bu bir felaket olabilir.
I’m pedaling backwards by sayin’ that “I’m drunk
– “Sarhoşum” diyerek geriye doğru pedal çeviriyorum.
I really shouldn’t have called,” I’m a little bit plastered
– Gerçekten aramamalıydım, ” Biraz sıvalıyım.”
You call me a liar, now I’m fallin’ in faster
– Bana yalancı diyorsun, şimdi daha hızlı düşüyorum.
This could be a disaster
– Bu bir felaket olabilir.

Oh-oh-oh, disaster
– Oh-oh-oh, felaket
Oh-oh-oh, disaster
– Oh-oh-oh, felaket

Maybe I’m mistaken (Oh-oh-oh)
– Belki yanılıyorumdur (Oh-oh-oh)
You’re not mine for takin’ (Oh-oh-oh)
– Aldığın için benim değilsin (Oh-oh-oh)
Maybe I’m mistaken
– Belki yanılırım
Maybe I just made it up, messed it up
– Belki uydurdum, berbat ettim.