Disclosure - Magnets (feat. Lorde) ŞARKI SÖZLERİ VE TÜRKÇE ANLAMLARI

Disclosure - Magnets (feat. Lorde) ŞARKI SÖZLERİ VE TÜRKÇE ANLAMLARI

Never really felt bad about it
- Bunun hakkında gerçekten hiç kötü hissetmedim
As we drank deep from a lie
- Yalan kuyusundan sarhoş olduğumuz kadar
Cause I felt melting magnets babe
- Çünkü eriyen mıknatısları hissettim bebeğim
The second I saw you through half shut eyes
- İkincisi seni yarı kapalı gözlerde gördüm
Smoke and sunset, off Mulholland
- Duman ve gün batımı, Mulholland dışında

He was talking, I was wondering 'bout
- O konuşuyordu, ne hakkında olduğunu merak ediyordum
You and that girl, she your girlfriend?
- Sen ve o kız, o senin kızın arkadaşın mı?
Face from heaven, bet the world she don't know
- Cennetten bir yüz, dünyaya bahse girerim o bunu bilmiyor
Pretty girls don't know the things that I know
- Güzel kızlar bildiğim şeyleri bilmezler
Walk my way, I'll share the things that you want
- Yolumdan yürü, İstediğin şeyleri seninle paylaşacağım
Uh-oh, dancin' past the point of no return
- Dönüşü olmayan yolda dans ediyorum
Let go, we can free ourselves of all we've learned
- Boşver, bütün öğrendiklerimiz bizi özgür bırakabilir
I love this secret language that we're speaking
- Bu Konuştuğumuz gizli dili seviyorum

Say it to me, let's embrace the point of no return
- Onu bana söyle, hadi dönüşü olmayan yolu kucaklayalım
Let's embrace the point of no return
- Hadi dönüşü olmayan yolu kucaklayalım
Let's embrace the point of no return
- Hadi dönüşü olmayan yolu kucaklayalım
Never really thought we would make it
- Yapabileceğimizi gerçekten hiç düşünmedim
We be thinking about what could have been
- Biz daha ne olabilir diye düşünüyorduk
But we've had a record summer, can't turn it down, oh
- Ama bir yaz kaydımız var, onu kapatmayız
Now I don't wanna see the envy again
- Artık kıskançlığı tekrar görmek istemiyorum;
Smoke and sunset, off Mulholland
- Duman ve gün batımı, Mulholland dışında

He was talking, I was wondering 'bout
- O konuşuyordu, ne hakkında olduğunu merak ediyordum
You and that girl, she your girlfriend?
- Sen ve o kız, o senin kızın arkadaşın mı?
Face from heaven, bet the world she don't know
- Cennetten bir yüz, dünyaya bahse girerim o bunu bilmiyor
Pretty girls don't know the things that I know
- Güzel kızlar bildiğim şeyleri bilmezler
Walk my way, I'll share the things that you want
- Yolumdan yürü, İstediğin şeyleri seninle paylaşacağım
Uh-oh, dancin' past the point of no return
- Dönüşü olmayan yolda dans ediyorum
Let go, we can free ourselves of all we've learned
- Boşver, bütün öğrendiklerimiz bizi özgür bırakabilir
I love this secret language that we're speaking
- Bu konuştuğumuz gizli dili seviyorum
Say it to me, let's embrace the point of no return
- Onu bana söyle, hadi dönüşü olmayan yolu kucaklayalım

Let's embrace the point of no return
- Hadi dönüşü olmayan yolu kucaklayalım
Let's embrace the point of no return
- Hadi dönüşü olmayan yolu kucaklayalım
Let's embrace the point of no return
- Hadi dönüşü olmayan yolu kucaklayalım
Let's embrace the point of no return
- Hadi dönüşü olmayan yolu kucaklayalım
Let's embrace the point of no return
- Hadi dönüşü olmayan yolu kucaklayalım
(Let's embarce the point of no return)
- (Hadi dönüşü olmayan yolu kucaklayalım)
(Let's embrace the point of no return)
- (Hadi dönüşü olmayan yolu kucaklayalım)

Paylaş: