Kategoriler
D Şarkı Sözleri Çevirileri

DR. CREEP – Pandemic İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

EXCERPT FROM FILM “TAKE SHELTER”:
– “TAKE SHELTER” FİLMİNDEN ALINTI”:

“They always start with a kind of storm, you know, a powerful storm. And there’s always this dark, thick rain, like fresh motor oil…The storm started and something happened. His face, his eyes were different”
– “Her zaman bir tür fırtına ile başlarlar, bilirsin, güçlü bir fırtına. Ve her zaman bu karanlık, yoğun yağmur, taze motor yağı gibi … fırtına başladı ve bir şey oldu. Yüzü, gözleri farklıydı.”

EXCERPTS FROM FILMS AND VIDEO FOOTAGE:
– FİLMLERDEN VE VİDEO ÇEKİMLERİNDEN ALINTILAR:

“By the time they tried to evacuate the city it was already too late. The infection is everywhere”
– “Şehri tahliye etmeye çalıştıklarında çok geç oldu. Enfeksiyon her yerde”

DR. CREEP:
– DR. SÜRÜNME:

The Virus is harvesting
– Virüs hasat ediyor
What do you mean H7N3?
– H7N3 ne demek?
Begin life in a lab in the first war of vaccines
– Aşıların ilk savaşında bir laboratuarda hayata başlayın
Million die in the first week in the pandemic dreams
– Pandemik rüyaların ilk haftasında bir milyon insan öldü
Reality, black death, smallpox, mutated disease
– Gerçeklik, kara ölüm, çiçek hastalığı, mutasyona uğramış hastalık
Flu-shot propaganda for all population and troops
– Tüm nüfus ve birlikler için grip aşısı propagandası
Avoid the plague, it might have seeped into the room
– Vebadan kaçının, odaya sızmış olabilir
It’s now airborne with firestorm
– Şimdi firestorm ile havada
Signal our doom
– Kıyametimizi işaret et
The dead returns with a pissed off zombie mood
– Ölü kızgın bir zombi ruh hali ile geri döner
The sprinkler system equipped with AuAg
– Auag ile donatılmış yağmurlama sistemi
Where they round up survivors? In a cold facility
– Kurtulanları nerede topluyorlar? Soğuk bir tesiste
Watch the process of terror from the hill near the stream
– Dere yakınındaki tepeden terör sürecini izleyin
I remain in a gasmask
– Bir gaz maskesinde kalıyorum
I still filter my water clean
– Hala suyumu temizliyorum
This isn’t past tense or the plague of Athens
– Bu geçmiş zaman ya da Atina vebası değil
Couldn’t be eradicated like smallpox in action
– Çiçek hastalığı gibi ortadan kaldırılamaz
Avian influenza in the jetstream is how it happens
– Jetstream kuş gribi Nasıl Olur
2020 combined with Coronavirus, bodies stacking
– 2020 Koronavirüs ile birlikte, vücut istifleme

EXCERPTS FROM FILMS AND VIDEO FOOTAGE:
– FİLMLERDEN VE VİDEO ÇEKİMLERİNDEN ALINTILAR:

“The world is now at the start of the influenza pandemic”
– “Dünya şimdi grip salgınının başlangıcında”
“The State is rioting, using the street outside. It’s coming to your windows”
– “Devlet dışarıdaki caddeyi kullanarak isyan ediyor. Pencerelerinize geliyor”
“Sequence the virus and determine its origin”
– “Virüsü sıralayın ve kökenini belirleyin”
“It was a virus”
– “Bir virüsdü”
“Something in the blood”
– “Kanda bir şey”
“A virus which should be engineered at a genetic level to be helpful rather than harmful”
– “Zararlı olmaktan ziyade yararlı olmak için genetik düzeyde tasarlanması gereken bir virüs”

SCRATCHES BY DJ MADHANDS (X2):
– Dj MADHANDS tarafından çizikler (X2):

“This is sick like disease and can’t be cured”
– “Bu hastalık gibi hasta ve tedavi edilemez”
“Few that remain that became stained with the bloodshed”
– “Geriye kalan çok az kişi kan dökülmesiyle lekelendi”
“When the smoke screen fades”
– “Duman perdesi söndüğünde”
“Death disease”
– “Ölüm hastalığı”
“You feel a burning sensation”
– “Yanma hissi hissediyorsun”
“Nothing remains”
– “Hiçbir şey kalmadı”

LONE NINJA:
– YALNIZ NİNJA:

You have to act fast
– Hızlı hareket etmek zorundasın
Grab your gas mask
– Gaz maskeni al
Bad disaster has passed
– Kötü felaket geçti
Anarchy, cataclysm
– Anarşi, felaket
Stand guard please
– Bekçi lütfen
Blast your big guns
– Büyük Silahlarınızı patlatın
Havoc’s begun
– Tahribat başladı
Viral outbreak
– Viral salgın
Tragic things done
– Trajik şeyler yapıldı
Crowds renounce faith
– Kalabalıklar inançtan vazgeçiyor
Atrocious horror witnessed
– Korkunç korku tanık oldu
Broke the hopes of optimistic
– İyimser umutları kırdı
Scope is post-apocalyptic
– Kapsam kıyamet sonrası
Lone is harsh and vicious, gross and darker
– Yalnız sert ve kısır, kaba ve karanlık
Throwing darts blow apart the wicked
– Dart atma kötü ayrı darbe
Foes know I’m sadistic
– Düşmanlar sadist olduğumu biliyor
Cold, my aura is sick
– Soğuk, auram hasta
Soldiers start resistance
– Askerler direnişe başladı
Enemy troops in NBC suits
– NBC takım elbiseli düşman birlikleri
We shoot, then we regroup
– Ateş ediyoruz, sonra yeniden toplanıyoruz
Conquer weak with armed fleet
– Silahlı filo ile zayıf fethetmek
Bomb the streets with Dr. Creep
– Dr. Creep ile sokakları bombalayın

EXCERPTS FROM FILMS AND VIDEO FOOTAGE:
– FİLMLERDEN VE VİDEO ÇEKİMLERİNDEN ALINTILAR:

“The scientific criteria for an influenza pandemic have been met”
– “Grip salgını için bilimsel kriterler karşılandı”
“You need a doctor to tell you that”
– “Bunu söylemek için bir doktora ihtiyacın var”
“This virus is human”
– “Bu virüs insan”
“Radio stopped broadcasting. There were reports of infection in Paris and New York”
– “Radyo yayını durdurdu. Paris ve New York’ta enfeksiyon raporları vardı”
“The army blockades were overrun”
– “Ordu ablukaları istila edildi”
“What scientists know about this newer strain…”
– “Bilim adamları bu yeni gerginlik hakkında ne biliyorlar…”
“Decided to raise the level of influenza pandemic alert”
– “İnfluenza pandemi uyarısı seviyesini yükseltmeye karar verdi”

SCRATCHES BY DJ MADHANDS (X2)
– Dj MADHANDS tarafından çizikler (X2)