DR. CREEP - Pandemic İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
EXCERPT FROM FILM “TAKE SHELTER”:
- "TAKE SHELTER" FİLMİNDEN ALINTI”:
“They always start with a kind of storm, you know, a powerful storm. And there's always this dark, thick rain, like fresh motor oil…The storm started and something happened. His face, his eyes were different”
- “Her zaman bir tür fırtına ile başlarlar, bilirsin, güçlü bir fırtına. Ve her zaman bu karanlık, yoğun yağmur, taze motor yağı gibi ... fırtına başladı ve bir şey oldu. Yüzü, gözleri farklıydı.”
EXCERPTS FROM FILMS AND VIDEO FOOTAGE:
- FİLMLERDEN VE VİDEO ÇEKİMLERİNDEN ALINTILAR:
“By the time they tried to evacuate the city it was already too late. The infection is everywhere”
- “Şehri tahliye etmeye çalıştıklarında çok geç oldu. Enfeksiyon her yerde”
DR. CREEP:
- DR. SÜRÜNME:
The Virus is harvesting
- Virüs hasat ediyor
What do you mean H7N3?
- H7N3 ne demek?
Begin life in a lab in the first war of vaccines
- Aşıların ilk savaşında bir laboratuarda hayata başlayın
Million die in the first week in the pandemic dreams
- Pandemik rüyaların ilk haftasında bir milyon insan öldü
Reality, black death, smallpox, mutated disease
- Gerçeklik, kara ölüm, çiçek hastalığı, mutasyona uğramış hastalık
Flu-shot propaganda for all population and troops
- Tüm nüfus ve birlikler için grip aşısı propagandası
Avoid the plague, it might have seeped into the room
- Vebadan kaçının, odaya sızmış olabilir
It's now airborne with firestorm
- Şimdi firestorm ile havada
Signal our doom
- Kıyametimizi işaret et
The dead returns with a pissed off zombie mood
- Ölü kızgın bir zombi ruh hali ile geri döner
The sprinkler system equipped with AuAg
- Auag ile donatılmış yağmurlama sistemi
Where they round up survivors? In a cold facility
- Kurtulanları nerede topluyorlar? Soğuk bir tesiste
Watch the process of terror from the hill near the stream
- Dere yakınındaki tepeden terör sürecini izleyin
I remain in a gasmask
- Bir gaz maskesinde kalıyorum
I still filter my water clean
- Hala suyumu temizliyorum
This isn't past tense or the plague of Athens
- Bu geçmiş zaman ya da Atina vebası değil
Couldn't be eradicated like smallpox in action
- Çiçek hastalığı gibi ortadan kaldırılamaz
Avian influenza in the jetstream is how it happens
- Jetstream kuş gribi Nasıl Olur
2020 combined with Coronavirus, bodies stacking
- 2020 Koronavirüs ile birlikte, vücut istifleme
EXCERPTS FROM FILMS AND VIDEO FOOTAGE:
- FİLMLERDEN VE VİDEO ÇEKİMLERİNDEN ALINTILAR:
“The world is now at the start of the influenza pandemic”
- "Dünya şimdi grip salgınının başlangıcında”
“The State is rioting, using the street outside. It’s coming to your windows”
- “Devlet dışarıdaki caddeyi kullanarak isyan ediyor. Pencerelerinize geliyor”
“Sequence the virus and determine its origin”
- "Virüsü sıralayın ve kökenini belirleyin”
“It was a virus”
- "Bir virüsdü”
“Something in the blood”
- "Kanda bir şey”
“A virus which should be engineered at a genetic level to be helpful rather than harmful”
- "Zararlı olmaktan ziyade yararlı olmak için genetik düzeyde tasarlanması gereken bir virüs”
SCRATCHES BY DJ MADHANDS (X2):
- Dj MADHANDS tarafından çizikler (X2):
“This is sick like disease and can't be cured”
- “Bu hastalık gibi hasta ve tedavi edilemez”
“Few that remain that became stained with the bloodshed”
- "Geriye kalan çok az kişi kan dökülmesiyle lekelendi”
“When the smoke screen fades”
- "Duman perdesi söndüğünde”
“Death disease”
- "Ölüm hastalığı”
“You feel a burning sensation”
- "Yanma hissi hissediyorsun”
“Nothing remains”
- "Hiçbir şey kalmadı”
LONE NINJA:
- YALNIZ NİNJA:
You have to act fast
- Hızlı hareket etmek zorundasın
Grab your gas mask
- Gaz maskeni al
Bad disaster has passed
- Kötü felaket geçti
Anarchy, cataclysm
- Anarşi, felaket
Stand guard please
- Bekçi lütfen
Blast your big guns
- Büyük Silahlarınızı patlatın
Havoc's begun
- Tahribat başladı
Viral outbreak
- Viral salgın
Tragic things done
- Trajik şeyler yapıldı
Crowds renounce faith
- Kalabalıklar inançtan vazgeçiyor
Atrocious horror witnessed
- Korkunç korku tanık oldu
Broke the hopes of optimistic
- İyimser umutları kırdı
Scope is post-apocalyptic
- Kapsam kıyamet sonrası
Lone is harsh and vicious, gross and darker
- Yalnız sert ve kısır, kaba ve karanlık
Throwing darts blow apart the wicked
- Dart atma kötü ayrı darbe
Foes know I'm sadistic
- Düşmanlar sadist olduğumu biliyor
Cold, my aura is sick
- Soğuk, auram hasta
Soldiers start resistance
- Askerler direnişe başladı
Enemy troops in NBC suits
- NBC takım elbiseli düşman birlikleri
We shoot, then we regroup
- Ateş ediyoruz, sonra yeniden toplanıyoruz
Conquer weak with armed fleet
- Silahlı filo ile zayıf fethetmek
Bomb the streets with Dr. Creep
- Dr. Creep ile sokakları bombalayın
EXCERPTS FROM FILMS AND VIDEO FOOTAGE:
- FİLMLERDEN VE VİDEO ÇEKİMLERİNDEN ALINTILAR:
“The scientific criteria for an influenza pandemic have been met”
- "Grip salgını için bilimsel kriterler karşılandı”
“You need a doctor to tell you that”
- “Bunu söylemek için bir doktora ihtiyacın var”
“This virus is human”
- “Bu virüs insan”
“Radio stopped broadcasting. There were reports of infection in Paris and New York”
- "Radyo yayını durdurdu. Paris ve New York'ta enfeksiyon raporları vardı”
“The army blockades were overrun”
- "Ordu ablukaları istila edildi”
“What scientists know about this newer strain…”
- "Bilim adamları bu yeni gerginlik hakkında ne biliyorlar…”
“Decided to raise the level of influenza pandemic alert”
- "İnfluenza pandemi uyarısı seviyesini yükseltmeye karar verdi”
SCRATCHES BY DJ MADHANDS (X2)
- Dj MADHANDS tarafından çizikler (X2)
- "TAKE SHELTER" FİLMİNDEN ALINTI”:
“They always start with a kind of storm, you know, a powerful storm. And there's always this dark, thick rain, like fresh motor oil…The storm started and something happened. His face, his eyes were different”
- “Her zaman bir tür fırtına ile başlarlar, bilirsin, güçlü bir fırtına. Ve her zaman bu karanlık, yoğun yağmur, taze motor yağı gibi ... fırtına başladı ve bir şey oldu. Yüzü, gözleri farklıydı.”
EXCERPTS FROM FILMS AND VIDEO FOOTAGE:
- FİLMLERDEN VE VİDEO ÇEKİMLERİNDEN ALINTILAR:
“By the time they tried to evacuate the city it was already too late. The infection is everywhere”
- “Şehri tahliye etmeye çalıştıklarında çok geç oldu. Enfeksiyon her yerde”
DR. CREEP:
- DR. SÜRÜNME:
The Virus is harvesting
- Virüs hasat ediyor
What do you mean H7N3?
- H7N3 ne demek?
Begin life in a lab in the first war of vaccines
- Aşıların ilk savaşında bir laboratuarda hayata başlayın
Million die in the first week in the pandemic dreams
- Pandemik rüyaların ilk haftasında bir milyon insan öldü
Reality, black death, smallpox, mutated disease
- Gerçeklik, kara ölüm, çiçek hastalığı, mutasyona uğramış hastalık
Flu-shot propaganda for all population and troops
- Tüm nüfus ve birlikler için grip aşısı propagandası
Avoid the plague, it might have seeped into the room
- Vebadan kaçının, odaya sızmış olabilir
It's now airborne with firestorm
- Şimdi firestorm ile havada
Signal our doom
- Kıyametimizi işaret et
The dead returns with a pissed off zombie mood
- Ölü kızgın bir zombi ruh hali ile geri döner
The sprinkler system equipped with AuAg
- Auag ile donatılmış yağmurlama sistemi
Where they round up survivors? In a cold facility
- Kurtulanları nerede topluyorlar? Soğuk bir tesiste
Watch the process of terror from the hill near the stream
- Dere yakınındaki tepeden terör sürecini izleyin
I remain in a gasmask
- Bir gaz maskesinde kalıyorum
I still filter my water clean
- Hala suyumu temizliyorum
This isn't past tense or the plague of Athens
- Bu geçmiş zaman ya da Atina vebası değil
Couldn't be eradicated like smallpox in action
- Çiçek hastalığı gibi ortadan kaldırılamaz
Avian influenza in the jetstream is how it happens
- Jetstream kuş gribi Nasıl Olur
2020 combined with Coronavirus, bodies stacking
- 2020 Koronavirüs ile birlikte, vücut istifleme
EXCERPTS FROM FILMS AND VIDEO FOOTAGE:
- FİLMLERDEN VE VİDEO ÇEKİMLERİNDEN ALINTILAR:
“The world is now at the start of the influenza pandemic”
- "Dünya şimdi grip salgınının başlangıcında”
“The State is rioting, using the street outside. It’s coming to your windows”
- “Devlet dışarıdaki caddeyi kullanarak isyan ediyor. Pencerelerinize geliyor”
“Sequence the virus and determine its origin”
- "Virüsü sıralayın ve kökenini belirleyin”
“It was a virus”
- "Bir virüsdü”
“Something in the blood”
- "Kanda bir şey”
“A virus which should be engineered at a genetic level to be helpful rather than harmful”
- "Zararlı olmaktan ziyade yararlı olmak için genetik düzeyde tasarlanması gereken bir virüs”
SCRATCHES BY DJ MADHANDS (X2):
- Dj MADHANDS tarafından çizikler (X2):
“This is sick like disease and can't be cured”
- “Bu hastalık gibi hasta ve tedavi edilemez”
“Few that remain that became stained with the bloodshed”
- "Geriye kalan çok az kişi kan dökülmesiyle lekelendi”
“When the smoke screen fades”
- "Duman perdesi söndüğünde”
“Death disease”
- "Ölüm hastalığı”
“You feel a burning sensation”
- "Yanma hissi hissediyorsun”
“Nothing remains”
- "Hiçbir şey kalmadı”
LONE NINJA:
- YALNIZ NİNJA:
You have to act fast
- Hızlı hareket etmek zorundasın
Grab your gas mask
- Gaz maskeni al
Bad disaster has passed
- Kötü felaket geçti
Anarchy, cataclysm
- Anarşi, felaket
Stand guard please
- Bekçi lütfen
Blast your big guns
- Büyük Silahlarınızı patlatın
Havoc's begun
- Tahribat başladı
Viral outbreak
- Viral salgın
Tragic things done
- Trajik şeyler yapıldı
Crowds renounce faith
- Kalabalıklar inançtan vazgeçiyor
Atrocious horror witnessed
- Korkunç korku tanık oldu
Broke the hopes of optimistic
- İyimser umutları kırdı
Scope is post-apocalyptic
- Kapsam kıyamet sonrası
Lone is harsh and vicious, gross and darker
- Yalnız sert ve kısır, kaba ve karanlık
Throwing darts blow apart the wicked
- Dart atma kötü ayrı darbe
Foes know I'm sadistic
- Düşmanlar sadist olduğumu biliyor
Cold, my aura is sick
- Soğuk, auram hasta
Soldiers start resistance
- Askerler direnişe başladı
Enemy troops in NBC suits
- NBC takım elbiseli düşman birlikleri
We shoot, then we regroup
- Ateş ediyoruz, sonra yeniden toplanıyoruz
Conquer weak with armed fleet
- Silahlı filo ile zayıf fethetmek
Bomb the streets with Dr. Creep
- Dr. Creep ile sokakları bombalayın
EXCERPTS FROM FILMS AND VIDEO FOOTAGE:
- FİLMLERDEN VE VİDEO ÇEKİMLERİNDEN ALINTILAR:
“The scientific criteria for an influenza pandemic have been met”
- "Grip salgını için bilimsel kriterler karşılandı”
“You need a doctor to tell you that”
- “Bunu söylemek için bir doktora ihtiyacın var”
“This virus is human”
- “Bu virüs insan”
“Radio stopped broadcasting. There were reports of infection in Paris and New York”
- "Radyo yayını durdurdu. Paris ve New York'ta enfeksiyon raporları vardı”
“The army blockades were overrun”
- "Ordu ablukaları istila edildi”
“What scientists know about this newer strain…”
- "Bilim adamları bu yeni gerginlik hakkında ne biliyorlar…”
“Decided to raise the level of influenza pandemic alert”
- "İnfluenza pandemi uyarısı seviyesini yükseltmeye karar verdi”
SCRATCHES BY DJ MADHANDS (X2)
- Dj MADHANDS tarafından çizikler (X2)