Drake - Jimmy Cooks İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Just awaken shaken once again, so you know it's on
- Sadece bir kez daha sarsılmış olarak uyan, böylece açık olduğunu biliyorsun
Just awaken shaken once again, ho, you know it's on
- Sadece bir kez daha sarsılmış uyan, ho, açık olduğunu biliyorsun
Just awaken shaken once again, so you know it's on
- Sadece bir kez daha sarsılmış olarak uyan, böylece açık olduğunu biliyorsun
Just awaken shaken once again, ho, you know it's on
- Sadece bir kez daha sarsılmış uyan, ho, açık olduğunu biliyorsun
Yeah, life
- Evet, hayat
Life is the only thing we need
- İhtiyacımız olan tek şey hayat.
They need me to go, but I don't wanna leave
- Gitmeme ihtiyaçları var ama gitmek istemiyorum.
Rest in peace to Lil Keed
- Lil Keed'e huzur içinde yat
Fuck a pigeonhole, I'm a night owl, this a different mode
- Bir güvercin deliğini siktir et, ben bir gece kuşuyum, bu farklı bir mod
I might have to make her paint a 6 on her pinky toe
- Serçe parmağına 6'lık bir resim yaptırmam gerekebilir.
Heard you with a shooting guard, just let a nigga know
- Seni silahlı bir gardiyanla duydum, bir zenciye haber ver yeter.
I would have you courtside, not the middle row
- Seni mahkemeye çıkarırdım, orta sırayı değil.
All good, love, in a minute, though
- Tüm iyi, Aşk, Bir dakika sonra yine
I can't stress about no bitch 'cause I'm a timid soul
- Ben çekingen bir ruh olduğum için sürtüğün olmaması konusunda stres yapamam.
Plus I'm cookin' up ambition on a kitchen stove
- Ayrıca bir mutfak ocağında hırs pişiriyorum.
Pot start to bubble, see the suds, that shit good to go
- Pot kabarmaya başlar, köpükleri görür, bu bok gitmek için iyidir
Hoes say I'm suave, but I can't get RICO'd
- Çapalar nazik olduğumu söylüyor, ama Rico'yu alamıyorum.
Bro think he John Wayne, I bought him yellow stones
- Kardeşim John Wayne olduğunu düşünüyor, ona sarı taşlar aldım.
Love the way they hang, babe, fuck the silicone
- Asılma şeklini seviyorum bebeğim, silikonu siktir et
Everybody fake now, you could crack the code
- Herkes numara yapsın, şifreyi kırabilirsin.
Bustdown everything, set in rose gold
- Her şeyi yıkın, gül altınla ayarlayın
Dread talkin' to you niggas like I'm J. Cole
- Siz zencilerle J. Cole'muşum gibi konuşmaktan korkuyorum.
I can tell her head good before I even know
- Farkına bile varmadan kafasına iyi şeyler söyleyebilirim.
Bitch, don't tell me that you model if you ain't been in Vogue
- Kaltak, Moda olmadıysan bana manken olduğunu söyleme.
Gotta throw a party for my day ones
- Günüm için bir parti vermeliyim.
They ain't in the studio, but they'll lay somethin'
- Stüdyoda değiller ama bir şeyler yatıracaklar.
Rest in peace to Drama King, we was straight stuntin'
- Drama Kralına huzur içinde yat, dümdüz dublörlük yapıyorduk.
You don't like the way I talk? Nigga, say somethin'
- Konuşma tarzımı beğenmedin mi? Zenci, bir şey söyle
Gotta throw a party for my day ones
- Günüm için bir parti vermeliyim.
Pull up and you know it's us, the bass jumpin'
- Yukarı çek ve biz olduğumuzu biliyorsun, bas atlıyor
You don't like the way I talk? Then say somethin'
- Konuşma tarzımı beğenmedin mi? O zaman bir şey söyle
Get out my face, nigga
- Çık suratımdan, zenci.
Gotta throw a party for my day ones
- Günüm için bir parti vermeliyim.
They ain't in the studio, but they'll lay somethin'
- Stüdyoda değiller ama bir şeyler yatıracaklar.
Rest in peace to Drama King, we was straight stuntin'
- Drama Kralına huzur içinde yat, dümdüz dublörlük yapıyorduk.
If I let my nigga 21 tell it, you a
- Eğer zencim 21'in söylemesine izin verirsem, sen bir
Pussy
- Am
Spin a block twice like it ain't nowhere to park (21)
- Park edecek bir yer yokmuş gibi bir bloğu iki kez döndürün (21)
Smack the backside of his head like he Bart (Pussy)
- Bart gibi kafasının arkasına şaplak at (Amcık)
OVO 4L, we come out when it get dark (21, 21)
- OVO 4L, hava karardığında dışarı çıkıyoruz (21, 21)
Big stepper, he came in a Rolls, but he left in a stretcher (21)
- Büyük step, bir Rulo halinde geldi, ama bir sedyeyle ayrıldı (21).
Let my brother drive while I shoot, team effort (21)
- Ateş ederken kardeşimin sürmesine izin ver, takım çalışması (21)
Askin' all these questions, bitch, you must think you Nadeska
- Tüm bu soruları soruyorsun kaltak, kendini Nadeska sanıyor olmalısın.
The chopper like to feel on all the opps, it's a molester (21)
- Helikopter tüm opp'lerde hissetmek ister, bu bir tacizcidir (21).
I be with my gun like Rozay be with lemon pepper
- Rozay gibi silahımla limon biberle olacağım.
She wanna hear some Afrobeats 'cause she just popped a Tesla
- Biraz Afrobeats duymak istiyor çünkü az önce bir Tesla attı.
All that workin' out, that nigga must think he a wrestler
- Bütün o işler yolunda gidiyor, o zenci kendini güreşçi sanıyor olmalı.
But this ain't UFC, this chopper came with a compressor (21)
- Ama bu UFC değil, bu helikopter bir kompresörle geldi (21).
This chopper came with a compressor (Pussy)
- Bu helikopter bir kompresörle geldi (Kedi)
This chopper came with a— (Pussy)
- Bu helikopter bir— (Amcık) ile geldi.
This Glock 45 came with a switch (21)
- Bu Glock 45 bir anahtarla birlikte geldi (21).
If I was Will Smith, I would've slapped him with a stick
- Will Smith olsaydım, onu sopayla tokatlardım.
Put your hands in the air, it's a stick-up (21)
- Ellerini havaya kaldır, bu bir sopa (21)
Spin the same hood where I get my dick sucked (Facts)
- Sikimi emdiğim yerde aynı başlığı çevir (Gerçekler)
If you standin' on business, put your blick up (21, 21)
- Eğer iş için ayağa kalkarsan, blick'ini kaldır (21, 21)
Come around actin' scary, get your shit took (21)
- Korkunç davranmaya gel, bokunu al (21)
Fell in love with feelin' dizzy, so I spizzin (21)
- Baş dönmesi hissine aşık oldum, bu yüzden spizzin (21)
I got mad love for the boy, yeah, that's my twizzin (21)
- Çocuğa deli gibi aşık oldum, evet, bu benim twizzin'im (21)
If them niggas keep on dissin', slide agaizzin (21)
- Eğer zenciler dağılmaya devam ederse, agaizzin'i kaydırın (21)
We the reason why the opps ain't got no frizziends (21)
- Opps'in neden frizziends olmamasının nedeni biziz (21)
Last nigga played with me got turned duppy
- Benimle oynayan son zenci duppy oldu
I ain't even roll him in the 'Wood 'cause he musty
- Küflendiği için onu tahtaya bile atmıyorum.
You ask how she doin', I just tell her come and fuck me
- Nasıl olduğunu sorarsan, gelip beni becermesini söylerim.
Shot his ass twenty times, damn, this nigga lucky (Damn, that nigga lucky)
- Kıçını yirmi kez vurdu, lanet olsun, bu zenci şanslı (Lanet olsun, o zenci şanslı)
Gotta throw a party for my day ones
- Günüm için bir parti vermeliyim.
They ain't in the studio, but they'll lay somethin'
- Stüdyoda değiller ama bir şeyler yatıracaklar.
Rest in peace to Drama King, we was straight stuntin'
- Drama Kralına huzur içinde yat, dümdüz dublörlük yapıyorduk.
You don't like the way I talk, nigga, say somethin'
- Konuşma şeklimden hoşlanmıyorsun, zenci, bir şey söyle.
Say somethin', say somethin', say somethin', say somethin', say somethin'
- Bir şey söyle, bir şey söyle, bir şey söyle, bir şey söyle, bir şey söyle
You don't like the way I talk, nigga, say somethin', say somethin', say somethin', say somethin', say somethin'
- Konuşma şeklimi beğenmiyorsan, zenci, bir şey, bir şey söyle, bir şey söyle, bir şey söyle, bir şey söyle'
- Sadece bir kez daha sarsılmış olarak uyan, böylece açık olduğunu biliyorsun
Just awaken shaken once again, ho, you know it's on
- Sadece bir kez daha sarsılmış uyan, ho, açık olduğunu biliyorsun
Just awaken shaken once again, so you know it's on
- Sadece bir kez daha sarsılmış olarak uyan, böylece açık olduğunu biliyorsun
Just awaken shaken once again, ho, you know it's on
- Sadece bir kez daha sarsılmış uyan, ho, açık olduğunu biliyorsun
Yeah, life
- Evet, hayat
Life is the only thing we need
- İhtiyacımız olan tek şey hayat.
They need me to go, but I don't wanna leave
- Gitmeme ihtiyaçları var ama gitmek istemiyorum.
Rest in peace to Lil Keed
- Lil Keed'e huzur içinde yat
Fuck a pigeonhole, I'm a night owl, this a different mode
- Bir güvercin deliğini siktir et, ben bir gece kuşuyum, bu farklı bir mod
I might have to make her paint a 6 on her pinky toe
- Serçe parmağına 6'lık bir resim yaptırmam gerekebilir.
Heard you with a shooting guard, just let a nigga know
- Seni silahlı bir gardiyanla duydum, bir zenciye haber ver yeter.
I would have you courtside, not the middle row
- Seni mahkemeye çıkarırdım, orta sırayı değil.
All good, love, in a minute, though
- Tüm iyi, Aşk, Bir dakika sonra yine
I can't stress about no bitch 'cause I'm a timid soul
- Ben çekingen bir ruh olduğum için sürtüğün olmaması konusunda stres yapamam.
Plus I'm cookin' up ambition on a kitchen stove
- Ayrıca bir mutfak ocağında hırs pişiriyorum.
Pot start to bubble, see the suds, that shit good to go
- Pot kabarmaya başlar, köpükleri görür, bu bok gitmek için iyidir
Hoes say I'm suave, but I can't get RICO'd
- Çapalar nazik olduğumu söylüyor, ama Rico'yu alamıyorum.
Bro think he John Wayne, I bought him yellow stones
- Kardeşim John Wayne olduğunu düşünüyor, ona sarı taşlar aldım.
Love the way they hang, babe, fuck the silicone
- Asılma şeklini seviyorum bebeğim, silikonu siktir et
Everybody fake now, you could crack the code
- Herkes numara yapsın, şifreyi kırabilirsin.
Bustdown everything, set in rose gold
- Her şeyi yıkın, gül altınla ayarlayın
Dread talkin' to you niggas like I'm J. Cole
- Siz zencilerle J. Cole'muşum gibi konuşmaktan korkuyorum.
I can tell her head good before I even know
- Farkına bile varmadan kafasına iyi şeyler söyleyebilirim.
Bitch, don't tell me that you model if you ain't been in Vogue
- Kaltak, Moda olmadıysan bana manken olduğunu söyleme.
Gotta throw a party for my day ones
- Günüm için bir parti vermeliyim.
They ain't in the studio, but they'll lay somethin'
- Stüdyoda değiller ama bir şeyler yatıracaklar.
Rest in peace to Drama King, we was straight stuntin'
- Drama Kralına huzur içinde yat, dümdüz dublörlük yapıyorduk.
You don't like the way I talk? Nigga, say somethin'
- Konuşma tarzımı beğenmedin mi? Zenci, bir şey söyle
Gotta throw a party for my day ones
- Günüm için bir parti vermeliyim.
Pull up and you know it's us, the bass jumpin'
- Yukarı çek ve biz olduğumuzu biliyorsun, bas atlıyor
You don't like the way I talk? Then say somethin'
- Konuşma tarzımı beğenmedin mi? O zaman bir şey söyle
Get out my face, nigga
- Çık suratımdan, zenci.
Gotta throw a party for my day ones
- Günüm için bir parti vermeliyim.
They ain't in the studio, but they'll lay somethin'
- Stüdyoda değiller ama bir şeyler yatıracaklar.
Rest in peace to Drama King, we was straight stuntin'
- Drama Kralına huzur içinde yat, dümdüz dublörlük yapıyorduk.
If I let my nigga 21 tell it, you a
- Eğer zencim 21'in söylemesine izin verirsem, sen bir
Pussy
- Am
Spin a block twice like it ain't nowhere to park (21)
- Park edecek bir yer yokmuş gibi bir bloğu iki kez döndürün (21)
Smack the backside of his head like he Bart (Pussy)
- Bart gibi kafasının arkasına şaplak at (Amcık)
OVO 4L, we come out when it get dark (21, 21)
- OVO 4L, hava karardığında dışarı çıkıyoruz (21, 21)
Big stepper, he came in a Rolls, but he left in a stretcher (21)
- Büyük step, bir Rulo halinde geldi, ama bir sedyeyle ayrıldı (21).
Let my brother drive while I shoot, team effort (21)
- Ateş ederken kardeşimin sürmesine izin ver, takım çalışması (21)
Askin' all these questions, bitch, you must think you Nadeska
- Tüm bu soruları soruyorsun kaltak, kendini Nadeska sanıyor olmalısın.
The chopper like to feel on all the opps, it's a molester (21)
- Helikopter tüm opp'lerde hissetmek ister, bu bir tacizcidir (21).
I be with my gun like Rozay be with lemon pepper
- Rozay gibi silahımla limon biberle olacağım.
She wanna hear some Afrobeats 'cause she just popped a Tesla
- Biraz Afrobeats duymak istiyor çünkü az önce bir Tesla attı.
All that workin' out, that nigga must think he a wrestler
- Bütün o işler yolunda gidiyor, o zenci kendini güreşçi sanıyor olmalı.
But this ain't UFC, this chopper came with a compressor (21)
- Ama bu UFC değil, bu helikopter bir kompresörle geldi (21).
This chopper came with a compressor (Pussy)
- Bu helikopter bir kompresörle geldi (Kedi)
This chopper came with a— (Pussy)
- Bu helikopter bir— (Amcık) ile geldi.
This Glock 45 came with a switch (21)
- Bu Glock 45 bir anahtarla birlikte geldi (21).
If I was Will Smith, I would've slapped him with a stick
- Will Smith olsaydım, onu sopayla tokatlardım.
Put your hands in the air, it's a stick-up (21)
- Ellerini havaya kaldır, bu bir sopa (21)
Spin the same hood where I get my dick sucked (Facts)
- Sikimi emdiğim yerde aynı başlığı çevir (Gerçekler)
If you standin' on business, put your blick up (21, 21)
- Eğer iş için ayağa kalkarsan, blick'ini kaldır (21, 21)
Come around actin' scary, get your shit took (21)
- Korkunç davranmaya gel, bokunu al (21)
Fell in love with feelin' dizzy, so I spizzin (21)
- Baş dönmesi hissine aşık oldum, bu yüzden spizzin (21)
I got mad love for the boy, yeah, that's my twizzin (21)
- Çocuğa deli gibi aşık oldum, evet, bu benim twizzin'im (21)
If them niggas keep on dissin', slide agaizzin (21)
- Eğer zenciler dağılmaya devam ederse, agaizzin'i kaydırın (21)
We the reason why the opps ain't got no frizziends (21)
- Opps'in neden frizziends olmamasının nedeni biziz (21)
Last nigga played with me got turned duppy
- Benimle oynayan son zenci duppy oldu
I ain't even roll him in the 'Wood 'cause he musty
- Küflendiği için onu tahtaya bile atmıyorum.
You ask how she doin', I just tell her come and fuck me
- Nasıl olduğunu sorarsan, gelip beni becermesini söylerim.
Shot his ass twenty times, damn, this nigga lucky (Damn, that nigga lucky)
- Kıçını yirmi kez vurdu, lanet olsun, bu zenci şanslı (Lanet olsun, o zenci şanslı)
Gotta throw a party for my day ones
- Günüm için bir parti vermeliyim.
They ain't in the studio, but they'll lay somethin'
- Stüdyoda değiller ama bir şeyler yatıracaklar.
Rest in peace to Drama King, we was straight stuntin'
- Drama Kralına huzur içinde yat, dümdüz dublörlük yapıyorduk.
You don't like the way I talk, nigga, say somethin'
- Konuşma şeklimden hoşlanmıyorsun, zenci, bir şey söyle.
Say somethin', say somethin', say somethin', say somethin', say somethin'
- Bir şey söyle, bir şey söyle, bir şey söyle, bir şey söyle, bir şey söyle
You don't like the way I talk, nigga, say somethin', say somethin', say somethin', say somethin', say somethin'
- Konuşma şeklimi beğenmiyorsan, zenci, bir şey, bir şey söyle, bir şey söyle, bir şey söyle, bir şey söyle'