Duki - GIVENCHY İspanyolca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Everything Foreign, haha
- Her şey Yabancı, haha
Más plata, más gasto
- Daha fazla para, daha fazla harcama
Más ropa, más pasto
- Daha fazla kıyafet, daha fazla çimen
Más marca, más trato'
- Daha fazla marka, daha fazla anlaşma'
Nuevo deal, contrato
- Yeni anlaşma, sözleşme
Gano y lo reparto
- Kazanırım ve veririm.
En pedazo' exacto'
- 'Tam' olarak
No se me hunde el barco
- Teknem batmıyor.
Trafico y no soy narco
- Trafik çekiyorum ve narkotik değilim.
Tengo a lo' míos hablando italiano, de lunes a viernes solo comen pasta
- Benimki italyanca konuşuyor, pazartesiden cumaya sadece makarna yiyorlar
Tengo a mis hater' diciéndome "basta"
- Bana "yeter" diyen nefretlerim var.
Modo Ginóbili, no erro canasta
- Ginobili modu, hata değil.
Que se joda el sistema de casta
- Kast sistemini siktir et
A esfuerzo se gana y a gusto se gasta
- Çaba kazanılır ve tat harcanır
Estábamo' abajo y ahora estoy en alta
- Düşmüştük ve şimdi yüksekteyim.
Si no se corren, el Duko lo' aplasta
- Eğer boşalmazlarsa, Duko onu ezer
Me voy a poner más borracho que nunca
- Her zamankinden daha sarhoş olacağım.
Me fui pa' Givenchy, me gasté la funda
- Babam Givenchy'den ayrıldım, kapağı harcadım.
Le escribo unas barra' a mi abuela difunta
- Ölen büyükanneme birkaç kelime yazıyorum.
Ángele' me lloran mientras que me apuntan
- Angele' bana işaret ederken bana ağlıyorlar
Los estoy bloqueando, que cambien de ruta
- Onları engelliyorum, bırak rotalarını değiştirsinler.
El odio en su cara, mi cuerpo disfruta
- Yüzündeki nefret, vücudumun hoşuna gidiyor.
Entro al estudio con calma absoluta
- Stüdyoya mutlak sakinlikle giriyorum.
Los mío' lo escuchan, dicen: "Qué hijo 'e puta"
- Onu dinleyenler, "Ne orospu çocuğu" derler.
En este funeral voy negro como Venom
- Bu cenazede zehir gibi kararacağım.
Con mi double cup, soy adicto al veneno
- Duble bardağımla zehir bağımlısıyım.
Soy 4x4, soy todoterreno
- Ben 4x4'üm, off-road'um
Me dicen "la bestia", para esto soy bueno
- "Canavar beni" derler, bu iş için ben varım iyidir
Sé frontear, pero no exagero
- Nasıl öne çıkacağımı biliyorum ama abartmıyorum.
Llegué a cien, vine desde cero
- Yüze ulaştım, sıfırdan geldim.
Dólare' desde el extranjero
- Yurt dışından dolar
Hice que quieran ser rapero'
- Rapçi olmak istemelerini sağladım.
Más plata, más gasto
- Daha fazla para, daha fazla harcama
Más ropa, más pasto
- Daha fazla kıyafet, daha fazla çimen
Más marca, más trato'
- Daha fazla marka, daha fazla anlaşma'
Nuevo deal, contrato
- Yeni anlaşma, sözleşme
Gano y lo reparto
- Kazanırım ve veririm.
En pedazo' exacto'
- 'Tam' olarak
No se me hunde el barco
- Teknem batmıyor.
Trafico y no soy narco
- Trafik çekiyorum ve narkotik değilim.
Me voy pa' Miami, me queda cabrón
- Miami'ye gidiyorum, ben bir piçim.
Me fui para España, me queda cabrón
- İspanya'ya gittim, ben bir piçim.
Me voy para Italia, me queda cabrón, ah
- İtalya'ya gidiyorum, ben bir piçim, ah
Es que soy un cabrón
- Sadece ben bir piçim
En esta liga yo sería LeBron
- Bu ligde LeBron olurdum.
Al equipo más chico lo saqué campeón
- Şampiyon olduğum en küçük takım
Ya van cinco año', qué fresco que estoy
- Beş yıl oldu, ne kadar havalıyım
Hago que parezcan más viejo' que yo
- Onları benden daha yaşlı gösteriyorum.
Querían que quiebre, querían que enferme
- Ayrılmamı istediler, hastalanmamı istediler.
Me puse más fuerte, me puse más jefe
- Güçlendim, daha çok patronum var.
Me puse pa'l cheque, me puse pa'l efe
- Pa'l çeki giydim, pa'l efe'yi giydim
Los diamante' VV', las zapa' con refle'
- Elmas 'VV', ayakkabı 'refle ile'
Si me ven creído, es que soy argentino
- Bana inanıyorsan, Arjantinliyim.
Si ven mi ropero, parezco italiano
- Gardırobumu görürlerse İtalyan gibi görünürüm.
Cuenta' más alta' que montes andinos
- And dağlarından 'daha yüksek' hesap
Si tengo más fe que todo el Vaticano
- Bütün Vatikan'dan daha fazla inancım varsa
Nos llevamo' todo, por eso venimo'
- 'Her şeyi alıyoruz, bu yüzden geliyorum'
La ropa, los culo', los kilo', los gramo'
- Kıyafetler, kıçlar, kilolar, gramlar
Le di 360, la vuelta al destino
- 360 Verdim, hedefe dönüş
Subí y lo logramo'
- Yukarı çıktım ve başardım
Mi chica también usa Jordan
- Kızım da Jordan giyiyor
Y le gusta pasear en la alfombra
- Ve halıda yürümeyi seviyor.
Y le gusta dejarlo' a las sombra'
- Ve onu gölgede bırakmayı seviyor.
Fuck that, los tuyo' a los mío' no los nombran
- , Senin 'benim' siktir et onları adı yok
En las zapa' tengo un par de cobra'
- Zapa'da 'Bir çift kobra'm var'
Le canto a la Sandra como a Donda
- Sandra'ya Donda gibi şarkı söylerim.
Espero que Kanye me responda
- Umarım Kanye bana cevap verir.
Y los mío' esperan otra ronda
- Ve benimkiler bir tur daha bekliyor
Fuck that, mi chaleco Moncler es a prueba de bala'
- Siktir et, Moncler yeleğim kurşun geçirmez.
Ballin' la liga, soy Dončić en Dallas
- Ligde oynuyorum, Dallas'ta Dončić'im.
'Tamo bien, 'tamos trendy
- 'Tamo bien, 'tamos modaya uygun
Con par de show' compré un Bentley
- Birkaç gösteri ile ' Bir Bentley aldım
Si me tiran, no me ofendí
- Eğer beni atarlarsa, alınmadım.
Llego al hotel y no le gusta el humo, pero lo transformamo' friendly
- Otele varıyorum ve dumandan hoşlanmıyor, ama biz buna 'dostça' diyoruz
Es el Duko, you know
- Bu Duko, biliyorsun
Ya supiste, mami
- Zaten biliyordun anne.
Espero que hayan disfrutado de Temporada de Reggaetón
- Umarım Reggaeton Sezonunu beğenmişsinizdir
Temporada de Diablos coming soon
- Şeytanlar Sezonu yakında geliyor
- Her şey Yabancı, haha
Más plata, más gasto
- Daha fazla para, daha fazla harcama
Más ropa, más pasto
- Daha fazla kıyafet, daha fazla çimen
Más marca, más trato'
- Daha fazla marka, daha fazla anlaşma'
Nuevo deal, contrato
- Yeni anlaşma, sözleşme
Gano y lo reparto
- Kazanırım ve veririm.
En pedazo' exacto'
- 'Tam' olarak
No se me hunde el barco
- Teknem batmıyor.
Trafico y no soy narco
- Trafik çekiyorum ve narkotik değilim.
Tengo a lo' míos hablando italiano, de lunes a viernes solo comen pasta
- Benimki italyanca konuşuyor, pazartesiden cumaya sadece makarna yiyorlar
Tengo a mis hater' diciéndome "basta"
- Bana "yeter" diyen nefretlerim var.
Modo Ginóbili, no erro canasta
- Ginobili modu, hata değil.
Que se joda el sistema de casta
- Kast sistemini siktir et
A esfuerzo se gana y a gusto se gasta
- Çaba kazanılır ve tat harcanır
Estábamo' abajo y ahora estoy en alta
- Düşmüştük ve şimdi yüksekteyim.
Si no se corren, el Duko lo' aplasta
- Eğer boşalmazlarsa, Duko onu ezer
Me voy a poner más borracho que nunca
- Her zamankinden daha sarhoş olacağım.
Me fui pa' Givenchy, me gasté la funda
- Babam Givenchy'den ayrıldım, kapağı harcadım.
Le escribo unas barra' a mi abuela difunta
- Ölen büyükanneme birkaç kelime yazıyorum.
Ángele' me lloran mientras que me apuntan
- Angele' bana işaret ederken bana ağlıyorlar
Los estoy bloqueando, que cambien de ruta
- Onları engelliyorum, bırak rotalarını değiştirsinler.
El odio en su cara, mi cuerpo disfruta
- Yüzündeki nefret, vücudumun hoşuna gidiyor.
Entro al estudio con calma absoluta
- Stüdyoya mutlak sakinlikle giriyorum.
Los mío' lo escuchan, dicen: "Qué hijo 'e puta"
- Onu dinleyenler, "Ne orospu çocuğu" derler.
En este funeral voy negro como Venom
- Bu cenazede zehir gibi kararacağım.
Con mi double cup, soy adicto al veneno
- Duble bardağımla zehir bağımlısıyım.
Soy 4x4, soy todoterreno
- Ben 4x4'üm, off-road'um
Me dicen "la bestia", para esto soy bueno
- "Canavar beni" derler, bu iş için ben varım iyidir
Sé frontear, pero no exagero
- Nasıl öne çıkacağımı biliyorum ama abartmıyorum.
Llegué a cien, vine desde cero
- Yüze ulaştım, sıfırdan geldim.
Dólare' desde el extranjero
- Yurt dışından dolar
Hice que quieran ser rapero'
- Rapçi olmak istemelerini sağladım.
Más plata, más gasto
- Daha fazla para, daha fazla harcama
Más ropa, más pasto
- Daha fazla kıyafet, daha fazla çimen
Más marca, más trato'
- Daha fazla marka, daha fazla anlaşma'
Nuevo deal, contrato
- Yeni anlaşma, sözleşme
Gano y lo reparto
- Kazanırım ve veririm.
En pedazo' exacto'
- 'Tam' olarak
No se me hunde el barco
- Teknem batmıyor.
Trafico y no soy narco
- Trafik çekiyorum ve narkotik değilim.
Me voy pa' Miami, me queda cabrón
- Miami'ye gidiyorum, ben bir piçim.
Me fui para España, me queda cabrón
- İspanya'ya gittim, ben bir piçim.
Me voy para Italia, me queda cabrón, ah
- İtalya'ya gidiyorum, ben bir piçim, ah
Es que soy un cabrón
- Sadece ben bir piçim
En esta liga yo sería LeBron
- Bu ligde LeBron olurdum.
Al equipo más chico lo saqué campeón
- Şampiyon olduğum en küçük takım
Ya van cinco año', qué fresco que estoy
- Beş yıl oldu, ne kadar havalıyım
Hago que parezcan más viejo' que yo
- Onları benden daha yaşlı gösteriyorum.
Querían que quiebre, querían que enferme
- Ayrılmamı istediler, hastalanmamı istediler.
Me puse más fuerte, me puse más jefe
- Güçlendim, daha çok patronum var.
Me puse pa'l cheque, me puse pa'l efe
- Pa'l çeki giydim, pa'l efe'yi giydim
Los diamante' VV', las zapa' con refle'
- Elmas 'VV', ayakkabı 'refle ile'
Si me ven creído, es que soy argentino
- Bana inanıyorsan, Arjantinliyim.
Si ven mi ropero, parezco italiano
- Gardırobumu görürlerse İtalyan gibi görünürüm.
Cuenta' más alta' que montes andinos
- And dağlarından 'daha yüksek' hesap
Si tengo más fe que todo el Vaticano
- Bütün Vatikan'dan daha fazla inancım varsa
Nos llevamo' todo, por eso venimo'
- 'Her şeyi alıyoruz, bu yüzden geliyorum'
La ropa, los culo', los kilo', los gramo'
- Kıyafetler, kıçlar, kilolar, gramlar
Le di 360, la vuelta al destino
- 360 Verdim, hedefe dönüş
Subí y lo logramo'
- Yukarı çıktım ve başardım
Mi chica también usa Jordan
- Kızım da Jordan giyiyor
Y le gusta pasear en la alfombra
- Ve halıda yürümeyi seviyor.
Y le gusta dejarlo' a las sombra'
- Ve onu gölgede bırakmayı seviyor.
Fuck that, los tuyo' a los mío' no los nombran
- , Senin 'benim' siktir et onları adı yok
En las zapa' tengo un par de cobra'
- Zapa'da 'Bir çift kobra'm var'
Le canto a la Sandra como a Donda
- Sandra'ya Donda gibi şarkı söylerim.
Espero que Kanye me responda
- Umarım Kanye bana cevap verir.
Y los mío' esperan otra ronda
- Ve benimkiler bir tur daha bekliyor
Fuck that, mi chaleco Moncler es a prueba de bala'
- Siktir et, Moncler yeleğim kurşun geçirmez.
Ballin' la liga, soy Dončić en Dallas
- Ligde oynuyorum, Dallas'ta Dončić'im.
'Tamo bien, 'tamos trendy
- 'Tamo bien, 'tamos modaya uygun
Con par de show' compré un Bentley
- Birkaç gösteri ile ' Bir Bentley aldım
Si me tiran, no me ofendí
- Eğer beni atarlarsa, alınmadım.
Llego al hotel y no le gusta el humo, pero lo transformamo' friendly
- Otele varıyorum ve dumandan hoşlanmıyor, ama biz buna 'dostça' diyoruz
Es el Duko, you know
- Bu Duko, biliyorsun
Ya supiste, mami
- Zaten biliyordun anne.
Espero que hayan disfrutado de Temporada de Reggaetón
- Umarım Reggaeton Sezonunu beğenmişsinizdir
Temporada de Diablos coming soon
- Şeytanlar Sezonu yakında geliyor