Eminem - ’Till I Collapse İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
'Cause sometimes you just feel tired
- Çünkü bazen yorgun hissedersin.
Yo, left, yo, left
- Yo, sol, yo, sol
Feel weak and when you feel weak
- Hasta hissettiğinizde zayıf
Yo, left, right, left
- Yo, sol, sağ, sol
You feel like you wanna just give up
- Vazgeçmek istiyormuşsun gibi hissediyorsun.
Yo, left, yo left
- Yo, sol, yo sol
But you gotta search within you
- Ama içinizde arama yapmalısınız.
Yo, left, right, left
- Yo, sol, sağ, sol
Try to find that inner strength and just pull that shit out of you
- O içsel gücü bulmaya çalış ve o boku içinden çıkar.
Yo, left, yo left
- Yo, sol, yo sol
And get that motivation to not give up
- Ve pes etmemek için bu motivasyonu alın
Yo, left, right, left
- Yo, sol, sağ, sol
And not be a quitter, no matter how bad
- Ve ne kadar kötü olursa olsun, pes etme
Yo, left, yo left
- Yo, sol, yo sol
You wanna just fall flat on your face and collapse
- Yüzünün üstüne çöküp çökmek mi istiyorsun?
Yo, left, right, left
- Yo, sol, sağ, sol
'Til I collapse I'm spillin' these raps long as you feel 'em
- 'Uzun 'em hissederken bu rap davasını ben düşüp bayıldım Til
'Til the day that I drop you'll never say that I'm not killin' 'em
- Bıraktığım güne kadar onları öldürmediğimi asla söylemeyeceksin.
‘Cause when I am not, then I'ma stop pennin' 'em
- Çünkü olmadığım zaman, onları pennlemekten vazgeçeceğim.
And I am not hip-hop and I'm just not Eminem
- Ve ben hip-hop değilim ve sadece Eminem değilim
Subliminal thoughts, when I'ma stop sendin' 'em?
- Bilinçaltı düşünceler, onları göndermeyi bıraktığımda mı?
Women are caught in webs, spin 'em and hock venom
- Kadınlar ağa takılır, onları döndürür ve zehir yakalarlar.
Adrenaline shots of penicillin could not get the illin' to stop
- Penisilinin adrenalin enjeksiyonları hastalığı durduramadı.
Amoxicillin's just not real enough
- Amoksisilin yeterince gerçek değil.
The criminal, cop-killin', hip-hop villain
- Suçlu, polis öldüren, hip-hop canisi
A minimal swap to cop millions of Pac listeners
- Milyonlarca Pac dinleyicisini ele geçirmek için minimum bir takas
You're comin' with me, feel it or not
- Benimle geliyorsun, hisset ya da hissetme
You're gonna fear it like I showed ya the spirit of God lives in us
- Tanrı'nın ruhunun içimizde yaşadığını sana gösterdiğim gibi korkacaksın.
You hear it a lot, lyrics to shock
- Çok duyuyorsun, şok sözleri
Is it a miracle or am I just product of pop fizzin' up?
- Bu bir mucize mi yoksa ben sadece pop fizzin 'up'ın ürünü müyüm?
Fa' shizzle, my wizzle, this is the plot, listen up
- Fa' shizzle, büyücüm, olay bu, dinle
You bizzles forgot, Slizzle does not give a fuck
- Unutmuşsun bizzles, Slizzle sikimde değil
'Til the roof comes off, 'til the lights go out
- Çatı sönene kadar, ışıklar sönene kadar
'Til my legs give out, can't shut my mouth
- Bacaklarım dağılana kadar ağzımı kapatamıyorum.
'Til the smoke clears out, am I high? Perhaps
- 'Til duman dağılana, yüksek mıyım? Belki
I'ma rip this shit 'til my bones collapse
- Kemiklerim çökene kadar bu boku parçalayacağım.
'Til the roof comes off, 'til the lights go out
- Çatı sönene kadar, ışıklar sönene kadar
Until the roof, until the roof
- Çatıya kadar, çatıya kadar
'Til my legs give out, can't shut my mouth
- Bacaklarım dağılana kadar ağzımı kapatamıyorum.
The roof comes off, the roof comes off
- Çatı kopuyor, çatı kopuyor
'Til the smoke clears out, am I high? Perhaps
- 'Til duman dağılana, yüksek mıyım? Belki
Until my legs, until my legs
- Bacaklarıma kadar, bacaklarıma kadar
I'ma rip this shit 'til my bones collapse
- Kemiklerim çökene kadar bu boku parçalayacağım.
Give out from underneath me
- Altımdan ver
Music is like magic, there's a certain feelin' you get
- Müzik sihir gibidir, belli bir his vardır.
When you real and you spit, and people are feelin' your shit
- Gerçek olduğunda ve tükürdüğünde ve insanlar senin bokunu hissettiğinde
This is your moment, and every single minute you spend
- Bu senin anın ve harcadığın her dakika
Tryna hold on to it 'cause you may never get it again
- Tutmaya çalış çünkü bir daha asla alamayabilirsin.
So while you're in it, try to get as much shit as you can
- Bu yüzden içindeyken, alabildiğin kadar bok almaya çalış.
And when your run is over, just admit when it's at its end
- Ve koşun bittiğinde, ne zaman biteceğini kabul et
'Cause I'm at the end of my wits with half the shit that gets in
- Benim fikir sonunda alır yarısını birlikte olduğum için
I got a list, here's the order of my list that it's in
- Bir listem var, işte listemin içinde bulunduğu sıra
It goes: Reggie, Jay-Z, 2Pac and Biggie
- Gidiyor: Reggie, Jay-Z, 2Pac ve Biggie
André from OutKast, Jada, Kurupt, Nas, and then me
- André, OutKast, Jada, Kurupt, Nas ve sonra benden
But in this industry I'm the cause of a lot of envy
- Ama bu sektörde çok kıskançlığın sebebi benim.
So when I'm not put on this list, the shit does not offend me
- Bu yüzden bu listeye girmediğimde, bu bok beni rahatsız etmiyor
That's why you see me walk around like nothing's botherin' me
- Bu yüzden hiçbir şey beni rahatsız etmiyormuş gibi dolaştığımı görüyorsun.
Even though half you people got a fuckin' problem with me
- Yarınızın benimle bir sorunu olmasına rağmen
You hate it, but you know respect you got to give me
- Nefret ediyorsun ama bana saygı duyman gerektiğini biliyorsun.
The press's wet dream, like Bobby and Whitney — Nate, hit me!
- Basının ıslak rüyası, Bobby ve Whitney - Nate gibi, bana vurdu!
'Til the roof comes off, 'til the lights go out
- Çatı sönene kadar, ışıklar sönene kadar
'Til my legs give out, can't shut my mouth
- Bacaklarım dağılana kadar ağzımı kapatamıyorum.
'Til the smoke clears out, am I high? Perhaps
- 'Til duman dağılana, yüksek mıyım? Belki
I'ma rip this shit 'til my bones collapse
- Kemiklerim çökene kadar bu boku parçalayacağım.
'Til the roof comes off, 'til the lights go out
- Çatı sönene kadar, ışıklar sönene kadar
Until the roof, until the roof
- Çatıya kadar, çatıya kadar
'Til my legs give out, can't shut my mouth
- Bacaklarım dağılana kadar ağzımı kapatamıyorum.
The roof comes off, the roof comes off
- Çatı kopuyor, çatı kopuyor
'Til the smoke clears out, am I high? Perhaps
- 'Til duman dağılana, yüksek mıyım? Belki
Until my legs, until my legs
- Bacaklarıma kadar, bacaklarıma kadar
I'ma rip this shit 'til my bones collapse
- Kemiklerim çökene kadar bu boku parçalayacağım.
Give out from underneath me
- Altımdan ver
Soon as a verse starts, I eat at an MC's heart
- Bir ayet başlar başlamaz, bir mc'nin kalbinde yerim
What is he thinking? How not to go against me, smart
- Ne düşünüyor? Bana nasıl karşı gelemezsin, zeki
And it's absurd how people hang on every word
- Ve insanların her kelimeye asılması çok saçma
I'll prob'ly never get the props I feel I ever deserve
- hakettiğimi hissettiğim sahne malzemelerini asla alamam.
But I'll never be served, my spot is forever reserved
- Ama hiçbir zaman hizmet ederim, benim yerim sonsuza kadar ayrılmıştır
If I ever leave Earth, that would be the death of me first
- Eğer Dünya'yı terk edersem, bu önce benim ölümüm olur.
‘Cause in my heart of hearts I know nothin' could ever be worse
- Çünkü kalbimin derinliklerinde hiçbir şeyin daha kötü olamayacağını biliyorum.
That's why I'm clever when I put together every verse
- Bu yüzden her ayeti bir araya getirdiğimde zekiyim.
My thoughts are sporadic I act like I'm an addict
- Düşüncelerim sporadik Bir bağımlıymışım gibi davranıyorum
I rap like I'm addicted to smack, like I'm Kim Mathers
- Şaplak bağımlısıymışım gibi rap yapıyorum, Kim Mathers'mışım gibi
But I don't wanna go forth and back in constant battles
- Ama sürekli savaşlarda ileri geri gitmek istemiyorum.
The fact is I would rather sit back and bomb some rappers
- Aslında oldukça arkanıza yaslanın ve bazı rapçiler bomba olurdu
So this is like a full-blown attack I'm launchin' at 'em
- Yani bu onlara fırlattığım tam kapsamlı bir saldırı gibi.
The track is on some battlin' raps, who wants some static?
- Pist bazı savaş raplerinde, kim biraz statik ister?
‘Cause I don't really think that the fact that I'm Slim matters
- Çünkü zayıf olduğum gerçeğinin önemli olduğunu sanmıyorum.
A plaque and platinum status is wack if I'm not the baddest, so
- En kötü ben değilsem plak ve platin durumu tuhaftır, bu yüzden
'Til the roof comes off, 'til the lights go out
- Çatı sönene kadar, ışıklar sönene kadar
'Til my legs give out, can't shut my mouth
- Bacaklarım dağılana kadar ağzımı kapatamıyorum.
'Til the smoke clears out, am I high? Perhaps
- 'Til duman dağılana, yüksek mıyım? Belki
I'ma rip this shit 'til my bones collapse
- Kemiklerim çökene kadar bu boku parçalayacağım.
'Til the roof comes off, 'til the lights go out
- Çatı sönene kadar, ışıklar sönene kadar
Until the roof, until the roof
- Çatıya kadar, çatıya kadar
'Til my legs give out, can't shut my mouth
- Bacaklarım dağılana kadar ağzımı kapatamıyorum.
The roof comes off, the roof comes off
- Çatı kopuyor, çatı kopuyor
'Til the smoke clears out, am I high? Perhaps
- 'Til duman dağılana, yüksek mıyım? Belki
Until my legs, until my legs
- Bacaklarıma kadar, bacaklarıma kadar
I'ma rip this shit 'til my bones collapse
- Kemiklerim çökene kadar bu boku parçalayacağım.
Give out from underneath me
- Altımdan ver
Until the roof, until the roof
- Çatıya kadar, çatıya kadar
The roof comes off, the roof comes off
- Çatı kopuyor, çatı kopuyor
Until my legs, until my legs
- Bacaklarıma kadar, bacaklarıma kadar
Give out from underneath me
- Altımdan ver
I, I will not fall, I will stand tall
- Düşmeyeceğim, dik duracağım.
Feels like no one could beat me
- Kimse beni yenemezmiş gibi geliyor.
- Çünkü bazen yorgun hissedersin.
Yo, left, yo, left
- Yo, sol, yo, sol
Feel weak and when you feel weak
- Hasta hissettiğinizde zayıf
Yo, left, right, left
- Yo, sol, sağ, sol
You feel like you wanna just give up
- Vazgeçmek istiyormuşsun gibi hissediyorsun.
Yo, left, yo left
- Yo, sol, yo sol
But you gotta search within you
- Ama içinizde arama yapmalısınız.
Yo, left, right, left
- Yo, sol, sağ, sol
Try to find that inner strength and just pull that shit out of you
- O içsel gücü bulmaya çalış ve o boku içinden çıkar.
Yo, left, yo left
- Yo, sol, yo sol
And get that motivation to not give up
- Ve pes etmemek için bu motivasyonu alın
Yo, left, right, left
- Yo, sol, sağ, sol
And not be a quitter, no matter how bad
- Ve ne kadar kötü olursa olsun, pes etme
Yo, left, yo left
- Yo, sol, yo sol
You wanna just fall flat on your face and collapse
- Yüzünün üstüne çöküp çökmek mi istiyorsun?
Yo, left, right, left
- Yo, sol, sağ, sol
'Til I collapse I'm spillin' these raps long as you feel 'em
- 'Uzun 'em hissederken bu rap davasını ben düşüp bayıldım Til
'Til the day that I drop you'll never say that I'm not killin' 'em
- Bıraktığım güne kadar onları öldürmediğimi asla söylemeyeceksin.
‘Cause when I am not, then I'ma stop pennin' 'em
- Çünkü olmadığım zaman, onları pennlemekten vazgeçeceğim.
And I am not hip-hop and I'm just not Eminem
- Ve ben hip-hop değilim ve sadece Eminem değilim
Subliminal thoughts, when I'ma stop sendin' 'em?
- Bilinçaltı düşünceler, onları göndermeyi bıraktığımda mı?
Women are caught in webs, spin 'em and hock venom
- Kadınlar ağa takılır, onları döndürür ve zehir yakalarlar.
Adrenaline shots of penicillin could not get the illin' to stop
- Penisilinin adrenalin enjeksiyonları hastalığı durduramadı.
Amoxicillin's just not real enough
- Amoksisilin yeterince gerçek değil.
The criminal, cop-killin', hip-hop villain
- Suçlu, polis öldüren, hip-hop canisi
A minimal swap to cop millions of Pac listeners
- Milyonlarca Pac dinleyicisini ele geçirmek için minimum bir takas
You're comin' with me, feel it or not
- Benimle geliyorsun, hisset ya da hissetme
You're gonna fear it like I showed ya the spirit of God lives in us
- Tanrı'nın ruhunun içimizde yaşadığını sana gösterdiğim gibi korkacaksın.
You hear it a lot, lyrics to shock
- Çok duyuyorsun, şok sözleri
Is it a miracle or am I just product of pop fizzin' up?
- Bu bir mucize mi yoksa ben sadece pop fizzin 'up'ın ürünü müyüm?
Fa' shizzle, my wizzle, this is the plot, listen up
- Fa' shizzle, büyücüm, olay bu, dinle
You bizzles forgot, Slizzle does not give a fuck
- Unutmuşsun bizzles, Slizzle sikimde değil
'Til the roof comes off, 'til the lights go out
- Çatı sönene kadar, ışıklar sönene kadar
'Til my legs give out, can't shut my mouth
- Bacaklarım dağılana kadar ağzımı kapatamıyorum.
'Til the smoke clears out, am I high? Perhaps
- 'Til duman dağılana, yüksek mıyım? Belki
I'ma rip this shit 'til my bones collapse
- Kemiklerim çökene kadar bu boku parçalayacağım.
'Til the roof comes off, 'til the lights go out
- Çatı sönene kadar, ışıklar sönene kadar
Until the roof, until the roof
- Çatıya kadar, çatıya kadar
'Til my legs give out, can't shut my mouth
- Bacaklarım dağılana kadar ağzımı kapatamıyorum.
The roof comes off, the roof comes off
- Çatı kopuyor, çatı kopuyor
'Til the smoke clears out, am I high? Perhaps
- 'Til duman dağılana, yüksek mıyım? Belki
Until my legs, until my legs
- Bacaklarıma kadar, bacaklarıma kadar
I'ma rip this shit 'til my bones collapse
- Kemiklerim çökene kadar bu boku parçalayacağım.
Give out from underneath me
- Altımdan ver
Music is like magic, there's a certain feelin' you get
- Müzik sihir gibidir, belli bir his vardır.
When you real and you spit, and people are feelin' your shit
- Gerçek olduğunda ve tükürdüğünde ve insanlar senin bokunu hissettiğinde
This is your moment, and every single minute you spend
- Bu senin anın ve harcadığın her dakika
Tryna hold on to it 'cause you may never get it again
- Tutmaya çalış çünkü bir daha asla alamayabilirsin.
So while you're in it, try to get as much shit as you can
- Bu yüzden içindeyken, alabildiğin kadar bok almaya çalış.
And when your run is over, just admit when it's at its end
- Ve koşun bittiğinde, ne zaman biteceğini kabul et
'Cause I'm at the end of my wits with half the shit that gets in
- Benim fikir sonunda alır yarısını birlikte olduğum için
I got a list, here's the order of my list that it's in
- Bir listem var, işte listemin içinde bulunduğu sıra
It goes: Reggie, Jay-Z, 2Pac and Biggie
- Gidiyor: Reggie, Jay-Z, 2Pac ve Biggie
André from OutKast, Jada, Kurupt, Nas, and then me
- André, OutKast, Jada, Kurupt, Nas ve sonra benden
But in this industry I'm the cause of a lot of envy
- Ama bu sektörde çok kıskançlığın sebebi benim.
So when I'm not put on this list, the shit does not offend me
- Bu yüzden bu listeye girmediğimde, bu bok beni rahatsız etmiyor
That's why you see me walk around like nothing's botherin' me
- Bu yüzden hiçbir şey beni rahatsız etmiyormuş gibi dolaştığımı görüyorsun.
Even though half you people got a fuckin' problem with me
- Yarınızın benimle bir sorunu olmasına rağmen
You hate it, but you know respect you got to give me
- Nefret ediyorsun ama bana saygı duyman gerektiğini biliyorsun.
The press's wet dream, like Bobby and Whitney — Nate, hit me!
- Basının ıslak rüyası, Bobby ve Whitney - Nate gibi, bana vurdu!
'Til the roof comes off, 'til the lights go out
- Çatı sönene kadar, ışıklar sönene kadar
'Til my legs give out, can't shut my mouth
- Bacaklarım dağılana kadar ağzımı kapatamıyorum.
'Til the smoke clears out, am I high? Perhaps
- 'Til duman dağılana, yüksek mıyım? Belki
I'ma rip this shit 'til my bones collapse
- Kemiklerim çökene kadar bu boku parçalayacağım.
'Til the roof comes off, 'til the lights go out
- Çatı sönene kadar, ışıklar sönene kadar
Until the roof, until the roof
- Çatıya kadar, çatıya kadar
'Til my legs give out, can't shut my mouth
- Bacaklarım dağılana kadar ağzımı kapatamıyorum.
The roof comes off, the roof comes off
- Çatı kopuyor, çatı kopuyor
'Til the smoke clears out, am I high? Perhaps
- 'Til duman dağılana, yüksek mıyım? Belki
Until my legs, until my legs
- Bacaklarıma kadar, bacaklarıma kadar
I'ma rip this shit 'til my bones collapse
- Kemiklerim çökene kadar bu boku parçalayacağım.
Give out from underneath me
- Altımdan ver
Soon as a verse starts, I eat at an MC's heart
- Bir ayet başlar başlamaz, bir mc'nin kalbinde yerim
What is he thinking? How not to go against me, smart
- Ne düşünüyor? Bana nasıl karşı gelemezsin, zeki
And it's absurd how people hang on every word
- Ve insanların her kelimeye asılması çok saçma
I'll prob'ly never get the props I feel I ever deserve
- hakettiğimi hissettiğim sahne malzemelerini asla alamam.
But I'll never be served, my spot is forever reserved
- Ama hiçbir zaman hizmet ederim, benim yerim sonsuza kadar ayrılmıştır
If I ever leave Earth, that would be the death of me first
- Eğer Dünya'yı terk edersem, bu önce benim ölümüm olur.
‘Cause in my heart of hearts I know nothin' could ever be worse
- Çünkü kalbimin derinliklerinde hiçbir şeyin daha kötü olamayacağını biliyorum.
That's why I'm clever when I put together every verse
- Bu yüzden her ayeti bir araya getirdiğimde zekiyim.
My thoughts are sporadic I act like I'm an addict
- Düşüncelerim sporadik Bir bağımlıymışım gibi davranıyorum
I rap like I'm addicted to smack, like I'm Kim Mathers
- Şaplak bağımlısıymışım gibi rap yapıyorum, Kim Mathers'mışım gibi
But I don't wanna go forth and back in constant battles
- Ama sürekli savaşlarda ileri geri gitmek istemiyorum.
The fact is I would rather sit back and bomb some rappers
- Aslında oldukça arkanıza yaslanın ve bazı rapçiler bomba olurdu
So this is like a full-blown attack I'm launchin' at 'em
- Yani bu onlara fırlattığım tam kapsamlı bir saldırı gibi.
The track is on some battlin' raps, who wants some static?
- Pist bazı savaş raplerinde, kim biraz statik ister?
‘Cause I don't really think that the fact that I'm Slim matters
- Çünkü zayıf olduğum gerçeğinin önemli olduğunu sanmıyorum.
A plaque and platinum status is wack if I'm not the baddest, so
- En kötü ben değilsem plak ve platin durumu tuhaftır, bu yüzden
'Til the roof comes off, 'til the lights go out
- Çatı sönene kadar, ışıklar sönene kadar
'Til my legs give out, can't shut my mouth
- Bacaklarım dağılana kadar ağzımı kapatamıyorum.
'Til the smoke clears out, am I high? Perhaps
- 'Til duman dağılana, yüksek mıyım? Belki
I'ma rip this shit 'til my bones collapse
- Kemiklerim çökene kadar bu boku parçalayacağım.
'Til the roof comes off, 'til the lights go out
- Çatı sönene kadar, ışıklar sönene kadar
Until the roof, until the roof
- Çatıya kadar, çatıya kadar
'Til my legs give out, can't shut my mouth
- Bacaklarım dağılana kadar ağzımı kapatamıyorum.
The roof comes off, the roof comes off
- Çatı kopuyor, çatı kopuyor
'Til the smoke clears out, am I high? Perhaps
- 'Til duman dağılana, yüksek mıyım? Belki
Until my legs, until my legs
- Bacaklarıma kadar, bacaklarıma kadar
I'ma rip this shit 'til my bones collapse
- Kemiklerim çökene kadar bu boku parçalayacağım.
Give out from underneath me
- Altımdan ver
Until the roof, until the roof
- Çatıya kadar, çatıya kadar
The roof comes off, the roof comes off
- Çatı kopuyor, çatı kopuyor
Until my legs, until my legs
- Bacaklarıma kadar, bacaklarıma kadar
Give out from underneath me
- Altımdan ver
I, I will not fall, I will stand tall
- Düşmeyeceğim, dik duracağım.
Feels like no one could beat me
- Kimse beni yenemezmiş gibi geliyor.