Ethel Cain - American Teenager İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Grew up under yellow light on the street
- Sokakta sarı ışık altında büyüdüm
Putting too much faith in the make-believe
- İnanmaya çok fazla güvenmek
And another high school football team
- Ve başka bir lise futbol takımı
The neighbor's brother came home in a box
- Komşunun kardeşi bir kutuda eve geldi
But he wanted to go, so maybe it was his fault
- Ama gitmek istedi, belki de onun hatasıydı.
Another red heart taken by the American dream
- Amerikan rüyası tarafından alınan bir başka kırmızı kalp
And I feel it there
- Ve orada hissediyorum
In the middle of the night
- Gecenin bir yarısı
When the lights go out and I'm all alone again
- Işıklar söndüğünde ve yine yapayalnız kaldığımda
Say what you want, but say it like you mean it
- İstediğini söyle, ama ciddiymiş gibi söyle
With your fists for once, a long cold war
- Yumruklarınla bir kez olsun, uzun bir soğuk savaş
With your kids at the front
- Çocukların ön tarafta.
Just give it one more day, then you're done
- Sadece bir gün daha ver, sonra işin biter.
Done
- Yapılı
I do what I want, crying in the bleachers
- Tribünde ağlayarak istediğimi yaparım.
And I said it was fun
- Ve bunun eğlenceli olduğunu söyledim.
I don't need anything from anyone, it's just not my year
- Hiç kimseden hiçbir şey istemiyorum, sadece benim yılımdı
But I'm all good out here
- Ama ben iyi değilim
Sunday morning
- Pazar sabahı
Hands over my knees in a room full of faces
- Yüzlerle dolu bir odada dizlerimin üzerinde eller
I'm sorry if I sound off, but I was probably wasted
- Sesim çıktıysa özür dilerim ama muhtemelen sarhoştum.
And didn't feel so good
- Ve o kadar iyi hissetmedim
Head full of whiskey but I always deliver
- Kafa viskiyle dolu ama ben her zaman teslim ederim.
Jesus, if you're listening let me handle my liquor
- Tanrım, dinliyorsan bırak içkimi ben halledeyim.
And Jesus, if you're there, why do I feel alone in this room with you?
- Ve Tanrım, eğer oradaysan, neden seninle bu odada yalnız hissediyorum?
And I feel it there
- Ve orada hissediyorum
In the middle of the night
- Gecenin bir yarısı
When the lights go out
- Işıklar söndüğünde
But I'm still standing here
- Ama ben hala buradayım
Say what you want, but say it like you mean it
- İstediğini söyle, ama ciddiymiş gibi söyle
With your fists for once, a long cold war
- Yumruklarınla bir kez olsun, uzun bir soğuk savaş
With your kids at the front
- Çocukların ön tarafta.
Just give it one more day, then you're done
- Sadece bir gün daha ver, sonra işin biter.
Done
- Yapılı
I do what I want, crying in the bleachers
- Tribünde ağlayarak istediğimi yaparım.
And I said it was fun
- Ve bunun eğlenceli olduğunu söyledim.
I don't need anything from anyone
- Hiç kimseden hiçbir şey istemiyorum
It's just not my year
- Bir yıl değil
But I'm all good out here
- Ama ben iyi değilim
Say what you want, but say it like you mean it
- İstediğini söyle, ama ciddiymiş gibi söyle
With your fist for once
- Bir kereliğine yumruğunla
A long cold war
- Uzun bir soğuk savaş
With your kids at the front
- Çocukların ön tarafta.
Just give it one more day, then you're done
- Sadece bir gün daha ver, sonra işin biter.
I do it for my daddy and I do it for Dale
- Bunu babam ve Dale için yapıyorum.
I'm doing what I want and damn, I'm doing it well
- İstediğimi yapıyorum ve lanet olsun, iyi yapıyorum
For me, for me
- Benim için, benim için
For me, for me
- Benim için, benim için
- Sokakta sarı ışık altında büyüdüm
Putting too much faith in the make-believe
- İnanmaya çok fazla güvenmek
And another high school football team
- Ve başka bir lise futbol takımı
The neighbor's brother came home in a box
- Komşunun kardeşi bir kutuda eve geldi
But he wanted to go, so maybe it was his fault
- Ama gitmek istedi, belki de onun hatasıydı.
Another red heart taken by the American dream
- Amerikan rüyası tarafından alınan bir başka kırmızı kalp
And I feel it there
- Ve orada hissediyorum
In the middle of the night
- Gecenin bir yarısı
When the lights go out and I'm all alone again
- Işıklar söndüğünde ve yine yapayalnız kaldığımda
Say what you want, but say it like you mean it
- İstediğini söyle, ama ciddiymiş gibi söyle
With your fists for once, a long cold war
- Yumruklarınla bir kez olsun, uzun bir soğuk savaş
With your kids at the front
- Çocukların ön tarafta.
Just give it one more day, then you're done
- Sadece bir gün daha ver, sonra işin biter.
Done
- Yapılı
I do what I want, crying in the bleachers
- Tribünde ağlayarak istediğimi yaparım.
And I said it was fun
- Ve bunun eğlenceli olduğunu söyledim.
I don't need anything from anyone, it's just not my year
- Hiç kimseden hiçbir şey istemiyorum, sadece benim yılımdı
But I'm all good out here
- Ama ben iyi değilim
Sunday morning
- Pazar sabahı
Hands over my knees in a room full of faces
- Yüzlerle dolu bir odada dizlerimin üzerinde eller
I'm sorry if I sound off, but I was probably wasted
- Sesim çıktıysa özür dilerim ama muhtemelen sarhoştum.
And didn't feel so good
- Ve o kadar iyi hissetmedim
Head full of whiskey but I always deliver
- Kafa viskiyle dolu ama ben her zaman teslim ederim.
Jesus, if you're listening let me handle my liquor
- Tanrım, dinliyorsan bırak içkimi ben halledeyim.
And Jesus, if you're there, why do I feel alone in this room with you?
- Ve Tanrım, eğer oradaysan, neden seninle bu odada yalnız hissediyorum?
And I feel it there
- Ve orada hissediyorum
In the middle of the night
- Gecenin bir yarısı
When the lights go out
- Işıklar söndüğünde
But I'm still standing here
- Ama ben hala buradayım
Say what you want, but say it like you mean it
- İstediğini söyle, ama ciddiymiş gibi söyle
With your fists for once, a long cold war
- Yumruklarınla bir kez olsun, uzun bir soğuk savaş
With your kids at the front
- Çocukların ön tarafta.
Just give it one more day, then you're done
- Sadece bir gün daha ver, sonra işin biter.
Done
- Yapılı
I do what I want, crying in the bleachers
- Tribünde ağlayarak istediğimi yaparım.
And I said it was fun
- Ve bunun eğlenceli olduğunu söyledim.
I don't need anything from anyone
- Hiç kimseden hiçbir şey istemiyorum
It's just not my year
- Bir yıl değil
But I'm all good out here
- Ama ben iyi değilim
Say what you want, but say it like you mean it
- İstediğini söyle, ama ciddiymiş gibi söyle
With your fist for once
- Bir kereliğine yumruğunla
A long cold war
- Uzun bir soğuk savaş
With your kids at the front
- Çocukların ön tarafta.
Just give it one more day, then you're done
- Sadece bir gün daha ver, sonra işin biter.
I do it for my daddy and I do it for Dale
- Bunu babam ve Dale için yapıyorum.
I'm doing what I want and damn, I'm doing it well
- İstediğimi yapıyorum ve lanet olsun, iyi yapıyorum
For me, for me
- Benim için, benim için
For me, for me
- Benim için, benim için