Feid - Feliz Cumpleaños Ferxxo İspanyolca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Feid - Feliz Cumpleaños Ferxxo İspanyolca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Haciendo de todo
- Her şeyi yapmak
Con ese pirobo
- Bu pirobo ile

Hace mucho te quería ver
- Seni uzun zamandır görmek istiyordum.
Cuando eras mi novia no salías y ahora hasta te gusta prender
- Sen benim kız arkadaşımken dışarı çıkmadın ve şimdi tahrik olmayı bile seviyorsun.
El tiempo que pasamo' junto' como que lo dejamo' perder
- Birlikte geçirdiğimiz zamanın boşa gitmesine izin veriyoruz.
Yo sé que estoy borracho, pero recuerdo lo rico que bailamo', bebé
- Sarhoş olduğumu biliyorum ama ne kadar zengin dans ettiğimi hatırlıyorum bebeğim.

Tú y yo, bebé, haciendo de todo
- Sen ve ben, bebeğim, her şeyi yapıyoruz.
Tú estás pa' andar con este gato, no con ese pirobo
- Bu kediyle yürüyeceksin, pirobo'yla değil.
Tú estás solita y yo también, también estoy solo
- Sen yalnızsın, ben de yalnızım.
Tómate algo, vamos a perrear, a hacer de todo
- Bir içki içelim, bir köpek alalım, her şeyi yapalım
Que los pana' míos a tus amiga' le hacen coro
- Kadifelerin 'arkadaşınıza benim' olması onu koro haline getiriyor.
Tú estás pa' andar con este gato, no con ese pirobo
- Bu kediyle yürüyeceksin, pirobo'yla değil.
Tú estás solita y yo también, también estoy solo
- Sen yalnızsın, ben de yalnızım.
Tómate algo, vamos a perrear, a hacer de todo
- Bir içki içelim, bir köpek alalım, her şeyi yapalım
Que los pana' míos a tus amiga' le hacen coro
- Kadifelerin 'arkadaşınıza benim' olması onu koro haline getiriyor.

Te lo di todo
- Hepsini sana verdim.
To'a la noche yo te pienso cuando tomo
- Seni düşündüğüm geceye götürdüğümde
Ando mezclando las pastilla' con el romo
- Hapları küntle karıştırıyorum.
Y a tus ex novios yo les ofrezco plomo
- Ve eski erkek arkadaşlarına ipucu öneriyorum.
To' los parceros hablándome de ti
- Benimle senin hakkında konuşan parcero'lara
Te mandaba canciones en el cole en un CD (Wow)
- Sana okulda cd'de şarkılar gönderirdim (Vay canına)
Estábamos a fuego y lo nuestro lo dividí
- Yanıyorduk ve bizimkini bölüştüm.
To'a la noche prendo, ya estoy pensando en ti
- Açtığım geceye, seni düşünüyorum bile.
Yo sé que estás cansada de tanto chimbear
- Bu kadar şempanzeden bıktığını biliyorum.
Buscando algo que no será igual, yeah
- Eskisi gibi olmayacak bir şey arıyorum, evet
El cuerpo que te hiciste lo quiero estrenar
- Bırakmamı istediğin cesedi.
Te compré una cadena pa' verte brillar
- Parladığını görmek için sana bir zincir aldım.

Tú y yo haciendo de todo
- Sen ve ben her şeyi yapıyoruz.
Tú estás pa' andar con este gato, no con ese pirobo
- Bu kediyle yürüyeceksin, pirobo'yla değil.
Tú estás solita y yo también, también estoy solo
- Sen yalnızsın, ben de yalnızım.
Tómate algo, vamos a perrear, a hacer de todo
- Bir içki içelim, bir köpek alalım, her şeyi yapalım
Que los pana' míos a tus amiga' le hacen coro
- Kadifelerin 'arkadaşınıza benim' olması onu koro haline getiriyor.
Tú estás pa' andar con este gato, no con ese pirobo
- Bu kediyle yürüyeceksin, pirobo'yla değil.
Tú estás solita y yo también, también estoy solo
- Sen yalnızsın, ben de yalnızım.
Tómate algo, vamos a perrear, a hacer de todo
- Bir içki içelim, bir köpek alalım, her şeyi yapalım
Que los pana' míos a tus amiga' le hacen coro
- Kadifelerin 'arkadaşınıza benim' olması onu koro haline getiriyor.

Haciendo de todo
- Her şeyi yapmak
Con ese pirobo
- Bu pirobo ile
Paylaş: