Kategoriler
F Genel Şarkı Sözleri Çevirileri

Fleetwood Mac , Dreams Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

Now here you go again, you say you want your freedom
– İşte yeniden başlıyorsun, özgürlüğünü istediğini söylüyorsun

Well, who am I to keep you down?
– Pekala, seni tutmak için kimim ki ben?

It’s only right that you should play the way you feel it
– Bu sadece sen nasıl hissedip oynamalı olduğunda doğrudur


But listen carefully to the sound of your loneliness
– Ama dikkatlice dinle yalnızlığının sesini

Like a heartbeat drives you mad
– Sanki kalp atışı seni deli ediyormuş gibi

In the stillness of remembering of what you had
– Sahip olduğun şeyleri hatırlama durgunluğunda


And what you lost and what you had and what you lost
– Ve ne kaybettiğinde ve neye sahip olduğunda ve neyi kaybettiğinde

Thunder only happens when it’s raining
– Fırtına yalnızca yağmur yağdığında olur

Players only love you when they’re playing
– Oyuncular yalnızca seni oynadıklarında severler

Say women they will come and they will go
– De ki kadınlar yalnızca gelirler ve giderler

When the rain washes you clean, you’ll know, you’ll know
– Yağmur seni tertemiz yıkadığında, tanıyacaksın, tanıyacaksın

Now here I go again, I see the crystal visions
– İşte yeniden başlıyorum, kristal önsezileri görüyorum

I keep my visions to myself
– Kendi önsezilerimi kendime tutuyorum

It’s only me who wants to wrap around your dreams
– Senin hayallerini kendiyle kaplamak isteyen yalnızca benim

And have you any dreams you’d like to sell?
– Ve satmak istediğin herhangi bir hayallerin var mı?

Dreams of loneliness
– Yalnızlığın hayalleri

Like a heartbeat drives you mad
– Sanki kalp atışı seni deli ediyormuş gibi

In the stillness of remembering of what you had
– Sahip olduğun şeyleri hatırlama durgunluğunda


And what you lost and what you had and what you lost
– Ve ne kaybettiğinde ve neye sahip olduğunda ve neyi kaybettiğinde

Thunder only happens when it’s raining
– Fırtına yalnızca yağmur yağdığında olur

Players only love you when they’re playing
– Oyuncular yalnızca seni oynadıklarında severler

Say women they will come and they will go
– De ki kadınlar yalnızca gelirler ve giderler

When the rain washes you clean, you’ll know, you’ll know
– Yağmur seni tertemiz yıkadığında, tanıyacaksın, tanıyacaksın


You will know, you’ll know
– Tanıyacaksın, tanıyacaksın