Future - LIKE ME İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
I got HitMan on the beat (Whew)
- Hitman'ı dövdüm (Whew)
I got twelve watches, four bustdowns, ain't none of my shit plain
- On iki saatim, dört baskınım var, hiçbiri benim bokum değil.
I got twenty watches all Plain Jane and I bulletproof my Range
- Yirmi saatim var hepsi Sade Jane ve Menzilimi kurşun geçirmez hale getirdim
I got twenty buss down watches, could've went and bought me a plane
- Yirmi otobüs saatim var, gidip bana bir uçak alabilirdim.
If you don't got business mind, and he ain't kill nothin', ain't no sense stressin' my game
- Eğer iş zekan yoksa ve o hiçbir şeyi öldürmezse, oyunumu zorlamanın bir anlamı yok
You can't turn mud into diamonds, then you won't feel my pain
- Çamuru elmasa çeviremezsin, o zaman acımı hissetmezsin.
Swear I used to sell drugs to buy fly shit, you don't know how far I came
- Yemin ederim sinek boku almak için uyuşturucu satardım, ne kadar geldiğimi bilmiyorsun.
I'm a real skreet nigga, I'm on that, for these millions, I play lane
- Ben gerçek bir skreet zencisiyim, bunun üzerindeyim, bu milyonlar için lane oynuyorum
Fuck how they feeling, nigga, I made it, do what you want bitch when I'm payin'
- Duygu nasıl para veriyorum ne istiyorsun kaltak ne oluyor yahu, bunu yaptım, yapmak'
God damn, raps changed, got about a quarter M in that van
- Lanet olsun, rapler değişti, o minibüste yaklaşık çeyrek milyon var.
How you doin' shit but servin' them jays, he say, "We still duckin' them rags"
- Napıyon bok ama ardı ardına onları jays, diyor ki, "Biz hala duckin' paçavra onları"
You jumpin' in that water, nigga, you just like me
- O suda zıplıyorsun, zenci, tıpkı benden hoşlanıyorsun.
I spent your salary with boss niggas who just like me
- Maaşını benim gibi patron zencilerle geçirdim.
You from the trenches, got the line on dog food, you just like me
- Siperlerdesin, köpek maması konusunda çizgiyi aştın, tıpkı benden hoşlanıyorsun.
You on a jet, playin' with a check, nigga, you just like me
- Jettesin, çekle oynuyorsun, zenci, sen de benden hoşlanıyorsun.
A street nigga with finesse, dog, you just like me
- İncelikli bir sokak zencisi, köpek, sen de benden hoşlanıyorsun.
You know how to play around with that Fentanyl, you just like me
- O Fentanil ile oynamayı biliyorsun, tıpkı benden hoşlanıyorsun.
You with the junkies standin' outside, just like me
- Sen de benim gibi dışarıda duran bağımlılarla birliktesin.
Tote a hundred round drum, told her, you just like me
- Yüz yuvarlak davul çal, ona benim gibi olduğunu söyledi.
Slangin' choppas, you outside, you just like me
- Slangin' choppas, senin dışında, benim gibi seni
Plain watch, bust down, just like me
- Sade izle, yıkıl, tıpkı benim gibi
Pay in cash, ain't got no lease, nigga, you just like me
- Nakit öde, kira kontratın yok, zenci, sen de benim gibisin.
You was tryna rap, get out the skreets, nigga, you just like me
- Adamımın rap olduğunu, bu skreets çık dışarı, zenci, tıpkı benim gibi sana
You love that bitch, but you can't trust her, dawg, you just like me
- O kaltağı seviyorsun ama ona güvenemiyorsun dostum, tıpkı benden hoşlanıyorsun.
You hustle hard to get new Air Force 1s, you just like me
- Sabit yeni Hava Kuvvetleri'ler için acele sen de benim gibi seni
You put them switches on your Glock, nigga, you just like me
- Anahtarları Glock'una taktın, zenci, tıpkı benden hoşlanıyorsun.
You ready to die behind your block, just like me, yeah, yeah
- Bloğunun arkasında ölmeye hazırsın, tıpkı benim gibi, evet, evet
Just like me
- Tıpkı benim gibi
You ready to die behind your block, just like me, yeah, yeah
- Bloğunun arkasında ölmeye hazırsın, tıpkı benim gibi, evet, evet
If I don't pull up certain Lambs, bro, I just can't sleep
- Eğer bazı Kuzuları yukarı çekmezsem, kardeşim, uyuyamam.
He bought the Demon, then the Lamb', nigga just like me
- Şeytanı satın aldı, sonra Kuzuyu, benim gibi zenciyi
You out here riskin' it for your fam', nigga, you just like me
- Burada ailen için riske atıyorsun zenci, sen de benden hoşlanıyorsun.
He went to bricks from a gram, nigga, just like me
- Bir gramdan tuğlalara gitti, zenci, tıpkı benim gibi
You with the junkies standin' outside, just like me
- Sen de benim gibi dışarıda duran bağımlılarla birliktesin.
Tote a hundred round drum, you just like me
- Yüz yuvarlak davul, sen de benim gibisin.
Slangin' choppas, you outside, you just like me
- Slangin' choppas, senin dışında, benim gibi seni
Plain watch, bust down, you just like me
- Sade izle, yıkıl, tıpkı benden hoşlanıyorsun.
- Hitman'ı dövdüm (Whew)
I got twelve watches, four bustdowns, ain't none of my shit plain
- On iki saatim, dört baskınım var, hiçbiri benim bokum değil.
I got twenty watches all Plain Jane and I bulletproof my Range
- Yirmi saatim var hepsi Sade Jane ve Menzilimi kurşun geçirmez hale getirdim
I got twenty buss down watches, could've went and bought me a plane
- Yirmi otobüs saatim var, gidip bana bir uçak alabilirdim.
If you don't got business mind, and he ain't kill nothin', ain't no sense stressin' my game
- Eğer iş zekan yoksa ve o hiçbir şeyi öldürmezse, oyunumu zorlamanın bir anlamı yok
You can't turn mud into diamonds, then you won't feel my pain
- Çamuru elmasa çeviremezsin, o zaman acımı hissetmezsin.
Swear I used to sell drugs to buy fly shit, you don't know how far I came
- Yemin ederim sinek boku almak için uyuşturucu satardım, ne kadar geldiğimi bilmiyorsun.
I'm a real skreet nigga, I'm on that, for these millions, I play lane
- Ben gerçek bir skreet zencisiyim, bunun üzerindeyim, bu milyonlar için lane oynuyorum
Fuck how they feeling, nigga, I made it, do what you want bitch when I'm payin'
- Duygu nasıl para veriyorum ne istiyorsun kaltak ne oluyor yahu, bunu yaptım, yapmak'
God damn, raps changed, got about a quarter M in that van
- Lanet olsun, rapler değişti, o minibüste yaklaşık çeyrek milyon var.
How you doin' shit but servin' them jays, he say, "We still duckin' them rags"
- Napıyon bok ama ardı ardına onları jays, diyor ki, "Biz hala duckin' paçavra onları"
You jumpin' in that water, nigga, you just like me
- O suda zıplıyorsun, zenci, tıpkı benden hoşlanıyorsun.
I spent your salary with boss niggas who just like me
- Maaşını benim gibi patron zencilerle geçirdim.
You from the trenches, got the line on dog food, you just like me
- Siperlerdesin, köpek maması konusunda çizgiyi aştın, tıpkı benden hoşlanıyorsun.
You on a jet, playin' with a check, nigga, you just like me
- Jettesin, çekle oynuyorsun, zenci, sen de benden hoşlanıyorsun.
A street nigga with finesse, dog, you just like me
- İncelikli bir sokak zencisi, köpek, sen de benden hoşlanıyorsun.
You know how to play around with that Fentanyl, you just like me
- O Fentanil ile oynamayı biliyorsun, tıpkı benden hoşlanıyorsun.
You with the junkies standin' outside, just like me
- Sen de benim gibi dışarıda duran bağımlılarla birliktesin.
Tote a hundred round drum, told her, you just like me
- Yüz yuvarlak davul çal, ona benim gibi olduğunu söyledi.
Slangin' choppas, you outside, you just like me
- Slangin' choppas, senin dışında, benim gibi seni
Plain watch, bust down, just like me
- Sade izle, yıkıl, tıpkı benim gibi
Pay in cash, ain't got no lease, nigga, you just like me
- Nakit öde, kira kontratın yok, zenci, sen de benim gibisin.
You was tryna rap, get out the skreets, nigga, you just like me
- Adamımın rap olduğunu, bu skreets çık dışarı, zenci, tıpkı benim gibi sana
You love that bitch, but you can't trust her, dawg, you just like me
- O kaltağı seviyorsun ama ona güvenemiyorsun dostum, tıpkı benden hoşlanıyorsun.
You hustle hard to get new Air Force 1s, you just like me
- Sabit yeni Hava Kuvvetleri'ler için acele sen de benim gibi seni
You put them switches on your Glock, nigga, you just like me
- Anahtarları Glock'una taktın, zenci, tıpkı benden hoşlanıyorsun.
You ready to die behind your block, just like me, yeah, yeah
- Bloğunun arkasında ölmeye hazırsın, tıpkı benim gibi, evet, evet
Just like me
- Tıpkı benim gibi
You ready to die behind your block, just like me, yeah, yeah
- Bloğunun arkasında ölmeye hazırsın, tıpkı benim gibi, evet, evet
If I don't pull up certain Lambs, bro, I just can't sleep
- Eğer bazı Kuzuları yukarı çekmezsem, kardeşim, uyuyamam.
He bought the Demon, then the Lamb', nigga just like me
- Şeytanı satın aldı, sonra Kuzuyu, benim gibi zenciyi
You out here riskin' it for your fam', nigga, you just like me
- Burada ailen için riske atıyorsun zenci, sen de benden hoşlanıyorsun.
He went to bricks from a gram, nigga, just like me
- Bir gramdan tuğlalara gitti, zenci, tıpkı benim gibi
You with the junkies standin' outside, just like me
- Sen de benim gibi dışarıda duran bağımlılarla birliktesin.
Tote a hundred round drum, you just like me
- Yüz yuvarlak davul, sen de benim gibisin.
Slangin' choppas, you outside, you just like me
- Slangin' choppas, senin dışında, benim gibi seni
Plain watch, bust down, you just like me
- Sade izle, yıkıl, tıpkı benden hoşlanıyorsun.