G-Eazy - Wanna Be Myself İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

G-Eazy - Wanna Be Myself İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
I just wanna do these drugs tonight 'cause I just wanna be myself
- Bu gece bu uyuşturucuları yapmak istiyorum çünkü kendim olmak istiyorum.
I forgot how to be myself
- Kendim olmayı unuttum.
I just really miss myself
- Kendimi gerçekten özlüyorum.
I just wanna do these drugs tonight 'cause I just wanna be myself (Yeah)
- Sadece bu gece bu ilaçları yapmak istiyorum çünkü sadece kendim olmak istiyorum (Evet)
I forgot how to be myself (Uh)
- Kendim olmayı unuttum (Uh)
I just really miss myself (Somebody asked me, yeah)
- Kendimi gerçekten özlüyorum (Biri bana sordu, evet)

Somebody asked me, "What do you have outside of music that really makes you happy?"
- Birisi bana sordu, " Seni gerçekten mutlu eden müziğin dışında neyin var?"
I thought about it and I ain't have no answer
- Bunu düşündüm ve cevabım yok.
I started this shit ten years ago, it was just me and my manager
- Bu işe on yıl önce başladım, sadece ben ve menajerim vardı.
On the road, doin' any shows, we was fillin' up this calendar
- Yolda, herhangi bir gösteri yaparken, bu takvimi dolduruyorduk.
But Matty's married now and it's a whole 'nother chapter
- Ama Matty artık evli ve bu bambaşka bir bölüm
While I'm in Gerryland, I'm still here wildin' as a bachelor
- Ben Gerryland'deyken, hala burada bekarım.
Woke up next to a stranger, what's her name? I had to ask her
- Bir yabancının yanında uyandım, adı ne? Sormak zorunda kaldım onu
She prolly thinks I got it all, but it's pain behind this laughter
- Her şeye sahip olduğumu düşünüyor, ama bu kahkahanın arkasında acı var.
Hungover the mornin' after, close my drapes, make it blackout
- Ertesi sabah akşamdan kalma, perdelerimi kapat, karart
Tryna put the pieces together from last night when I blacked out
- Bayıldığım dün geceden parçaları birleştirmeye çalıştım.
On LSD, had a convo with my brother, it brought a lot up
- Lsd'de, kardeşimle bir görüşme vardı, bu çok şey getirdi
See I don't ever take the uniform off, and now I'm clocked out
- Gördün mü üniformayı hiç çıkarmıyorum ve şimdi saatim doldu.

I just wanna do these drugs tonight 'cause I just wanna be myself
- Bu gece bu uyuşturucuları yapmak istiyorum çünkü kendim olmak istiyorum.
I forgot how to be myself
- Kendim olmayı unuttum.
I just really miss myself
- Kendimi gerçekten özlüyorum.
I just wanna do these drugs tonight 'cause I just wanna be myself
- Bu gece bu uyuşturucuları yapmak istiyorum çünkü kendim olmak istiyorum.
I forgot how to be myself, yeah
- Kendim olmayı unuttum, evet.
I just really miss myself (Yeah)
- Kendimi gerçekten özlüyorum (Evet)

Comin' down in my room all alone listenin' to Mac
- Odama tek başıma gelip Mac'i dinliyorum.
Last time he text me, I was fucked up, forgot I didn't hit him back
- Bana en son mesaj attığında, sıçmıştım, ona karşılık vermediğimi unutmuşum.
Wish I could have spoken up, man, I just want my brother back
- Keşke konuşabilseydim dostum, sadece kardeşimi geri istiyorum.
But I mean, who am I to talk, bro? I'm still livin' like that
- Ama ben kiminle konuşacağım kardeşim? Hala böyle yaşıyorum.
They'll never understand what it's like to be a artist
- Asla ne bir sanatçı olmak anlayacaklardır
Make some shit I don't feel, yes men tell me it's the hardest
- Hissetmediğim bir bok yap, evet erkekler bana bunun en zor olduğunu söylüyor.
They just wanna keep their jobs, stay on my good side, keep their office
- Sadece işlerini sürdürmek, iyi tarafımda kalmak, ofislerini korumak istiyorlar.
Keep us on the road, and no commission or the profits
- Bizi yolda tut, komisyon ya da kar yok.
Now everything is peachy, and yeah, I feel Avicii
- Şimdi her şey şeftali ve evet, Avicii hissediyorum
Fifty thousand watchin' me, but I swear don't nobody see me
- Elli bin beni izliyor, ama yemin ederim kimse beni görmüyor
But it's rich people problems, it's stamps all in my passport
- Ama bunlar zenginlerin sorunları, pasaportumdaki pullar.
My mama tellin' me that, "This is everything you asked for"
- Annem bana "İstediğin her şey bu" dedi.
What you want?
- Ne istiyorsun?

I just wanna do these drugs tonight 'cause I just wanna be myself
- Bu gece bu uyuşturucuları yapmak istiyorum çünkü kendim olmak istiyorum.
I forgot how to be myself (How to be myself)
- Nasıl kendim olacağımı unuttum (Nasıl kendim olacağımı)
I just really miss myself (Great mind, great mind)
- Kendimi gerçekten özlüyorum (Harika zihin, harika zihin)
I just wanna do these drugs tonight 'cause I just wanna be myself
- Bu gece bu uyuşturucuları yapmak istiyorum çünkü kendim olmak istiyorum.
I forgot how to be myself, yeah
- Kendim olmayı unuttum, evet.
I just really miss myself
- Kendimi gerçekten özlüyorum.

My anxiety increases the higher that I climb
- Tırmandıkça endişem artıyor.
I thought this shit would get easier, easier with time
- Bu iş zaman ile daha kolay, daha kolay olur diye düşündüm
I'm happy in my mind, but at least I tell myself that
- Aklımda mutluyum, ama en azından kendime şunu söylüyorum
Guess I'm damaged goods, I cannot help that
- Sanırım ben hasarlı bir malım, yardım edemem
Drugs take the edge off, hide inside my comfort zone
- Uyuşturucular sinirimi bozuyor, rahatlık alanımın içine saklanıyor.
Different girl every night, but worry I'ma die alone
- Her gece farklı bir kız ama yalnız öleceğim diye endişelen.
Me against the world, can't decide now what side I'm on
- Ben dünyaya karşıyım, şimdi hangi tarafta olduğuma karar veremiyorum.
Miss my family but act like I can't even dial a phone
- Ailemi özlüyorum ama telefon bile çeviremiyormuş gibi davranıyorum.
Cheated on my girl, I felt like shit, and then I sped off
- Kızımı aldattım, kendimi bok gibi hissettim ve sonra hızlandım
Crept in the crib quiet, shower, took my YSL off
- Beşikte sessizce süzüldü, duş aldı, ysl'mi çıkardı
She woke up, grab my dick, I couldn't help it, had to get off
- Uyandı, sikimi tuttu, kendimi tutamadım, inmek zorunda kaldım.
And if she gave me head, felt like I wanna blow my head off
- Ve eğer bana kafa verdiyse, sanki kafamı uçurmak istiyormuşum gibi hissettim.
Think everybody cheats, everybody will
- Herkes hile yapar, herkes yapar
Everybody leaves, but these drugs never will
- Herkes gider ama bu ilaçlar asla gitmez.
I know that sounds fucked up, but in the end, it's real
- Kulağa berbat geldiğini biliyorum ama sonuçta gerçek
'Til I'm lost on a bender askin' myself can I chill
- Bir bükücüde kayboluncaya kadar kendime rahatlayabilir miyim diye soracaktım.
This scale here will measure, five hundred pounds of pressure
- Buradaki ölçek, beş yüz kilo basıncı ölçecek.
The only thing to alleviate it is a stash in the dresser
- Bunu hafifletecek tek şey şifonyerde bir zula
Illuminate my ugly, you really sure you love me?
- Çirkinliğimi aydınlat, beni gerçekten sevdiğine emin misin?
You deserve to know the truth, decide now what you think of me
- Gerçeği bilmeyi hak ediyorsun, benim hakkımda ne düşündüğüne şimdi karar ver

I just wanna do these drugs tonight 'cause I just wanna be myself
- Bu gece bu uyuşturucuları yapmak istiyorum çünkü kendim olmak istiyorum.
I forgot how to be myself
- Kendim olmayı unuttum.
I just really miss myself
- Kendimi gerçekten özlüyorum.
I just wanna do these drugs tonight 'cause I just wanna be myself
- Bu gece bu uyuşturucuları yapmak istiyorum çünkü kendim olmak istiyorum.
I forgot how to be myself, yeah
- Kendim olmayı unuttum, evet.
I just really miss myself
- Kendimi gerçekten özlüyorum.
Paylaş: