Gorillaz - Pac - Man ft. ScHoolboy Q İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Gorillaz - Pac - Man ft. ScHoolboy Q  İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Let's go
- Hadi gidelim
Uh, ahYou can freak me out, you can throw me in the lion pit
- Uh, ah, beni korkutabilirsin, beni aslan çukuruna atabilirsin
You can borrow my hands and tell me I'm not here
- Ellerimi ödünç alabilir ve bana burada olmadığımı söyleyebilirsin
I'm a mad Pac-Man, livin' in a leveled world
- Ben çılgın bir Pac-Man'im, seviyelendirilmiş bir dünyada yaşıyorum
Everywhere I go I don't know where I am
- Nereye gitsem nerede olduğumu bilmiyorum
You can call me cracked, you can call me mad and stifled
- Bana çatlak diyebilirsin, bana deli ve boğulmuş diyebilirsin
You can hold my hand, sail me into bathing light
- Elimi tutabilirsin, beni banyo ışığına sürükleyebilirsin
Everybody knows, when I was sad, I fell for you
- Herkes bilir, üzgün olduğumda sana aşık oldum
Everywhere I go, I'm stressin' out, I'm stressin' out
- Gittiğim her yerde, stresliyim, stresliyim
I'm stressin' out, I'm stressin' out, stressin' out
- Stres yapıyorum, stresliyim, stres yapıyorum

You can hide your head, you can throw me in the lion pit
- Kafanı gizleyebilirsin, beni aslan çukuruna atabilirsin
You can borrow my days and tell me I'm not blue
- Günlerimi ödünç alabilirsin ve bana mavi olmadığımı söyleyebilirsin
Everybody knows, when I was sad, I fell for you
- Herkes bilir, üzgün olduğumda sana aşık oldum
Everywhere I go, I don't know where I amI'm stressin' out, I'm stressin' out
- Gittiğim her yerde, nerede olduğumu bilmiyorum, stresliyim, stresliyim
I'm stressin' out, I'm stressin' out
- Stres yapıyorum, stresliyim
I'm stressin' out, I'm stressin' out
- Stres yapıyorum, stresliyim
I'm stressin' out, I'm stressin' out
- Stres yapıyorum, stresliyim
I'm stressin' out, I'm stressin' out
- Stres yapıyorum, stresliyim
I'm stressin' out, I'm stressin' out
- Stres yapıyorum, stresliyim
I'm stressin' out, I'm stressin' out
- Stres yapıyorum, stresliyim
I'm stressin' outUh, how can I trust truth?
- Stres yapıyorum, nasıl gerçeğe güvenebilirim?
Uh, when I ain't got nothin' to sell
- Ah, satacak bir şeyim olmadığında

I shattered my thoughts to get out my shell
- Kabuğumdan kurtulmak için düşüncelerimi paramparça ettim
Uh, why would I hold my tongue to tuck in my nails?
- Uh, tırnaklarımı sokmak için neden dilimi tutayım?
Ayy, can't dream if my ego is broke
- Ayy, egom kırılırsa hayal edemem
The jokes that try to find the answer to nope (Uh)
- Hayır cevabını bulmaya çalışan şakalar (Uh)
My type of drive, you can't buy this shit
- Benim tarzım, bu boku satın alamazsın
You got a heart but it don't beat like this
- Bir kalbin var ama böyle atmıyor
I had a spark, then my mind went trip
- Bir kıvılcım vardı, sonra aklım gezdi
Create the wave so the vibe all mix(I'm a mad Pac-Man) Suu
- Dalgayı yarat, böylece vibe tüm karışır (Ben deli bir Pac-Man'im) Suu
(Livin' in a leveled world)Yo, I been at the top of the top
- (Yaşayan bir dünyada) Yo, ben zirvenin zirvesindeyim
Fell from the ceiling before I fail
- Ben başarısız olmadan önce tavandan düştüm
'Cause I needed to grow, Bruce Lee, royal with the glow
- Çünkü büyümem gerekiyor, Bruce Lee, parıltıyla kraliyet
Uh, walked on the edge, fuck tryna dream in the bed
- Uh, kenarda yürüdü, yatakta rüya görmeye çalışıyorum
'Fore I die on these meds, niggas gon' die on the feds
- Bu ilaçlarla ölmeden önce, zenciler federallerde ölecek
'Fore I make it to jail, prolly put one in the head
- Hapse girmeden önce, muhtemelen kafasına bir tane koy

Fuck the judge and the prosecutor for hangin' me dead
- Beni ölü asmak için yargıç ve savcıyı sikeyim
Plus thirty and still movin', I'm close to the left, right?
- Artı otuz ve hala hareket ediyor, sola yakınım, değil mi?
Close to the left, right?
- Sola yakın, değil mi?
All the trauma from past never taught me to fear heights
- Geçmişten gelen tüm travmalar bana asla yüksekten korkmamı öğretmedi
Normal to fly now, can't be stuck in the red lights
- Şimdi uçmak normal, kırmızı ışıklarda sıkışıp kalmam
Take flight, the life gon' bloom for the Black Knight
- Uçuşa geç, Kara Şövalye için hayat çiçek açacak
Keep a piece, no Buddhist, got the whole boomin'
- Bir parça tutun, Budist yok, tüm patlama var
I'm like a Crip how I stewed it, you on your ass, stuck, stupid
- Ben bir Crip gibiyim, nasıl pişirdiğimi, sen kıçında, sıkışmış, aptal
You makin' we look bad, I rock the beat, won't crash
- Kötü görünmemizi sağlıyorsun, ritmi sallıyorum, çarpmayacağız
I had to fill my bag, I had to hide my stash
- Çantamı doldurmalıydım, zulamı saklamalıydım
You know the cops' lights flash, I had to clear my dash
- Polislerin ışıklarının yanıp söndüğünü biliyorsun, arabamı temizlemek zorunda kaldım
I represent my flag, I gave the hood my last
- Bayrağımı temsil ediyorum, kaputa son verdim
Every full-grown limit, I had to change my image
- Büyümüş her sınır, imajımı değiştirmek zorunda kaldım
The brain don't got limits, you think a mill' mean winnin'
- Beynin sınırları yok, bir milyonun kazanmak anlamına geldiğini düşünüyorsun
Pigs out here skinnin', your soul ain't authentic
- Domuzlar dışarıda yüzüyor, ruhun otantik değil
You died and still ain't livin'
- Öldün ve hala yaşamıyorsun

Paylaş: