HAZEY (Rapper) - Packs And Potions İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

HAZEY (Rapper) - Packs And Potions İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Sphero
- Kahraman

Gotta mix these packs and potions
- Bu paketleri ve iksirleri karıştırmalıyım.
No P's 'til I put a SIM in a burner
- Sım'i brülöre koyana kadar P yok.
I'm on the block like Werner, backroad lurker
- Werner gibi sokaktayım, arkadaki lurker
Fully paid, bro, I'm an earner
- Tamamen ödenmiş, kardeşim, ben bir kazancım
I fly past, I'm a headtop turner
- Geçmişten uçuyorum, ben bir baş üstü turner'ım
Them olders are washed like Sami Khedira
- O yaşlılar Sami Khedira gibi yıkandı
And they should start calling me uncle
- Ve bana amca demeye başlamalılar.
'Cause when I speak on these beats, they get murdered
- Çünkü bu ritimlerle konuştuğumda öldürülüyorlar.
Gotta mix these packs and potions
- Bu paketleri ve iksirleri karıştırmalıyım.
No P's 'til I put a SIM in a burner
- Sım'i brülöre koyana kadar P yok.
I'm on the block like Werner, backroad lurker
- Werner gibi sokaktayım, arkadaki lurker
Fully paid, bro, I'm an earner
- Tamamen ödenmiş, kardeşim, ben bir kazancım
I fly past, I'm a headtop turner
- Geçmişten uçuyorum, ben bir baş üstü turner'ım
Them olders are washed like Sami Khedira
- O yaşlılar Sami Khedira gibi yıkandı
And they should start calling me uncle
- Ve bana amca demeye başlamalılar.
'Cause when I speak on these beats, they get murdered
- Çünkü bu ritimlerle konuştuğumda öldürülüyorlar.

I had to pebble up both, shut the curtains
- İkisini birden çakıl taşına çevirdim, perdeleri kapattım.
Late nights up in the lab, I'm still working
- Gece geç saatlerde laboratuarda, hala çalışıyorum.
Straight facts if I’m droppin' a verse in
- Eğer bir ayet düşürüyorsam doğru gerçekler
I took an L, then I kept on learning
- L aldım, sonra öğrenmeye devam ettim.
You can't stop me now, it's not working
- Şimdi beni durduramazsın, işe yaramıyor.
Purging 'til the phone keeps on twerking
- Telefon seğirmeye devam edene kadar temizlik
Gotta switch the spot, they're still lurking
- Yeri değiştirmeliyim, hala gizleniyorlar.
Big bat, cookin' up tunes, I put work in
- Büyük yarasa, melodileri pişiriyorum, işe koyuyorum
Ten toes, I done laps in the trench
- On parmak, siperde tur attım.
And when they need more, I'm right back like I'm Trent
- Ve daha fazlasına ihtiyaçları olduğunda, Trent'mişim gibi geri döndüm.
I get 'round, I don't sit on the bench
- Yuvarlanıyorum, bankta oturmuyorum.
I'm opening doors while they're stuck at the fence
- Onlar çitlere saplanmışken ben kapıları açıyorum.
And I'm still tryna pop like bubble wrap
- Ve hala bubble wrap gibi patlamaya çalışıyorum.
Flyin' packs OT, just to hustle that
- Sürüleri uçurmak, sadece acele etmek için
Never had no P's 'til we juggled packs
- Paketlerle hokkabazlık yapana kadar hiç P yoktu.
If your bird's ten-ten, I might double-tap
- Eğer kuşun on-on ise, iki kez vurabilirim.
I'm tryna build these bands then double that
- Adamımın ardından bu bantlar yapacağım
If I use that cling then I'll double wrap
- Eğer o sargıyı kullanırsam iki kez sararım.
I can't stunt online for a couple snaps
- Ben bir çift için çevrimiçi dublör miyim snaps
I'm tryna see a mansion and a couple stacks
- Bir konak ve birkaç yığın görmeye çalışıyorum.
Stay on the ball like Agüero
- Agüero gibi topun üzerinde kal
I might slide Milan like I'm Pirlo
- Milan'ı Pirlo gibi kaydırabilirim.
She tells me "Slide through", he's not there though
- Bana "Kaydır" diyor, ama orada değil.
Bad bitch so I hold up her hair, bro
- Çok kötü sürtük saçları uzatıyorum kardeşim

Gotta mix these packs and potions
- Bu paketleri ve iksirleri karıştırmalıyım.
No P's 'til I put a SIM in a burner
- Sım'i brülöre koyana kadar P yok.
I'm on the block like Werner, backroad lurker
- Werner gibi sokaktayım, arkadaki lurker
Fully paid, bro, I'm an earner
- Tamamen ödenmiş, kardeşim, ben bir kazancım
I fly past, I'm a headtop turner
- Geçmişten uçuyorum, ben bir baş üstü turner'ım
Them olders are washed like Sami Khedira
- O yaşlılar Sami Khedira gibi yıkandı
And they should start calling me uncle
- Ve bana amca demeye başlamalılar.
'Cause when I speak on these beats, they get murdered
- Çünkü bu ritimlerle konuştuğumda öldürülüyorlar.

Plus, they know I'm there when it kicks off
- Ayrıca, başladığında orada olduğumu biliyorlar.
Hit mots just to try and see big prof
- Sadece denemek ve büyük prof görmek için mots vur
Lick shots, need the belly like Rick Ross
- Çekimleri yala, Rick Ross gibi göbeğe ihtiyacım var
Street kid, got them dancing on TikTok
- Sokak çocuğu, tiktok'ta dans ettirdi
My man dashed, he's running through chip shops
- Adamım kesik kesik, çip dükkanlarında koşuyor.
Bando, I'm at the door like it's nick nock
- Bando, nick nock gibi kapıdayım.
Shining, that's the point where they're pissed off
- Parlıyor, işte asıl sinirlendikleri nokta bu.
Watched them at the top and they slipped off
- Onları en tepede izlediler ve kaçtılar.
I serve nits in twos like I'm Walker
- Yürüteçmişim gibi ikişer ikişer sirke servis ediyorum.
Tell bro I don't do no talker
- Kardeşime konuşmadığımı söyle.
Searching bro, I think she's a stalker
- Kankamı arıyorum, sanırım o bir sapık.
Iced out, trust, I need me some water
- İnan bana, biraz suya ihtiyacım var.
I've missed shots, they're ringing, no caller
- Atışları kaçırdım, çalıyorlar, arayan yok
Backroad, on the pitch, I'm a baller
- Backroad, sahada, ben bir baller'ım
Slang that, had to start from a quarter
- Bir çeyrekten başlamak zorunda olan argo
Bang that, then she's holdin' me daughter
- Vur şunu, o zaman beni tutuyor kızım

Gotta mix these packs and potions
- Bu paketleri ve iksirleri karıştırmalıyım.
No P's 'til I put a SIM in a burner
- Sım'i brülöre koyana kadar P yok.
I'm on the block like Werner, backroad lurker
- Werner gibi sokaktayım, arkadaki lurker
Fully paid, bro, I'm an earner
- Tamamen ödenmiş, kardeşim, ben bir kazancım
I fly past, I'm a headtop turner
- Geçmişten uçuyorum, ben bir baş üstü turner'ım
Them olders are washed like Sami Khedira
- O yaşlılar Sami Khedira gibi yıkandı
And they should start calling me uncle
- Ve bana amca demeye başlamalılar.
'Cause when I speak on these beats, they get murdered
- Çünkü bu ritimlerle konuştuğumda öldürülüyorlar.
Gotta mix these packs and potions
- Bu paketleri ve iksirleri karıştırmalıyım.
No P's 'til I put a SIM in a burner
- Sım'i brülöre koyana kadar P yok.
I'm on the block like Werner, backroad lurker
- Werner gibi sokaktayım, arkadaki lurker
Fully paid, bro, I'm an earner
- Tamamen ödenmiş, kardeşim, ben bir kazancım
I fly past, I'm a headtop turner
- Geçmişten uçuyorum, ben bir baş üstü turner'ım
Them olders are washed like Sami Khedira
- O yaşlılar Sami Khedira gibi yıkandı
And they should start calling me uncle
- Ve bana amca demeye başlamalılar.
'Cause when I speak on these beats, they get murdered
- Çünkü bu ritimlerle konuştuğumda öldürülüyorlar.

Biggz the Engineer, baby
- Biggz Mühendis, bebeğim
Paylaş: