Imagine Dragons - Sharks İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Imagine Dragons - Sharks İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
(Ha ha ha ha ha)
- (Ha ha ha ha ha)

Trouble
- Sorun
Blood is in the rocky waters
- Kayalık sularda kan var
Hide away your sons and daughters
- Oğullarını ve kızlarını sakla
Eat you alive
- Seni canlı canlı ye
Levels
- Düzeyler
Better put your head on swivels
- Kafanı fırdöndülere koysan iyi olur.
Dancin' with the very devil
- Şeytanla dans etmek
Butter to knife
- Tereyağından bıçağa

You think you're better than them
- Onlardan daha iyi olduğunu düşünüyorsun.
Better than them
- Onlardan daha iyi
You think they're really your friends
- Onların gerçekten senin arkadaşın olduğunu düşünüyorsun.
Really your friends
- Gerçekten arkadaşların
But when it comes to the end
- Ama son söz konusu olduğunda
To the end
- Sonuna kadar
You're just the same as them
- Onlar gibi sen de aynısını yapıyorsun
Same as them (Ha ha ha ha ha)
- Onlarla aynı (Ha ha ha ha ha)

So let it go, let it go
- Bırak gitsin, bırak gitsin
That's the way that it goes
- Bu işler böyle
First you're in, then you're out
- Önce girdin, sonra çıktın.
Everybody knows
- Herkes biliyor
You're hot, then you're cold
- Ateşlisin, sonra üşüyorsun.
You're a light in the dark
- Sen karanlıkta bir ışıksın
Just you wait and you'll see
- Sadece bekle ve göreceksin
That you're swimmin' with sharks
- Köpekbalıklarıyla yüzdüğünü

He's comin' to get you
- Seni almaya geliyor
(Chick, chicka) woo, woo
- (Piliç, piliç) woo, woo
He's comin' to get you, get
- Seni almaya geliyor, almak
(Chicka) Woo
- (Chicka) Woo

Bubbles
- Kabarcıklar
Drownin', you're seein' doubles
- Boğuluyorsun, iki kat görüyorsun.
Don't you let them see your struggles
- Mücadelelerini görmelerine izin verme.
Hidin' your tears
- Gözyaşlarını saklıyorum
Crisis
- Kriz
Take advantage of your niceness
- Nezaketinizden yararlanın
Cut you up in even slices
- Dilim bile keser
Prey on your fears
- Korkularını avla

You think you're better than them
- Onlardan daha iyi olduğunu düşünüyorsun.
Better than them (You think you're better)
- Onlardan daha iyi (Daha iyi olduğunu düşünüyorsun)
You think they're really your friends
- Onların gerçekten senin arkadaşın olduğunu düşünüyorsun.
Really your friends (Really your friends)
- Gerçekten arkadaşların (Gerçekten arkadaşların)
But when it comes to the end
- Ama son söz konusu olduğunda
To the end (Oh, no)
- Sonuna kadar (Oh, hayır)
You're just the same as them
- Onlar gibi sen de aynısını yapıyorsun
Same as them (Ha ha ha ha ha)
- Onlarla aynı (Ha ha ha ha ha)

So let it go, let it go
- Bırak gitsin, bırak gitsin
That's the way that it goes
- Bu işler böyle
First you're in, then you're out
- Önce girdin, sonra çıktın.
Everybody knows (Ooh-ooh-ooh)
- Herkes bilir (Ooh-ooh-ooh)
You're hot, then you're cold
- Ateşlisin, sonra üşüyorsun.
You're a light in the dark
- Sen karanlıkta bir ışıksın
Just you wait and you'll see
- Sadece bekle ve göreceksin
That you're swimmin' with sharks
- Köpekbalıklarıyla yüzdüğünü

(My blood is pumpin') He's comin' to get you
- (Benim kan pompalıyor var) geliyor seni almaya
(Don't take it from me) Woo-woo
- (Bunu benden alma) Woo-woo
(My blood is pumpin') He's comin' to get you, get
- (Kanım akıyor) Seni almaya geliyor, al
(Don't take it from me)
- (Bana sorma)
(My blood is pumpin') He's comin' to get you
- (Benim kan pompalıyor var) geliyor seni almaya
(Don't take it from me) Woo-woo
- (Bunu benden alma) Woo-woo
(My blood is pumpin') He's comin' to get you, get
- (Kanım akıyor) Seni almaya geliyor, al
(Don't take it from me)
- (Bana sorma)

Every time my heart is beatin', I can feel the recipe
- Kalbim her çırpınışında tarifi hissedebiliyorum.
I wonder if my day is coming, blame it on the entropy
- Günüm gelip gelmediğini merak ediyorum, entropiyi suçla
My blood is pumpin', I can see the end is right in front of me
- Kanım akıyor, sonun tam önümde olduğunu görebiliyorum.
Don't take it from me, I could be everything, everything
- Bunu benden alma, her şey olabilirim, her şey
(Sharks)
- (Köpekbalıklar)
Don't take it from me
- Bana sorma
My blood is pumpin', my blood is pumpin' (Sharks)
- Kanım akıyor, kanım akıyor (Köpekbalıkları)
Don't take it from me, I could be everything, everything
- Bunu benden alma, her şey olabilirim, her şey

So let it go, let it go
- Bırak gitsin, bırak gitsin
That's the way that it goes
- Bu işler böyle
First you're in, then you're out
- Önce girdin, sonra çıktın.
Everybody knows (Ooh-ooh-ooh)
- Herkes bilir (Ooh-ooh-ooh)
You're hot, then you're cold
- Ateşlisin, sonra üşüyorsun.
You're a light in the dark
- Sen karanlıkta bir ışıksın
Just you wait and you'll see
- Sadece bekle ve göreceksin
That you're swimmin' with sharks
- Köpekbalıklarıyla yüzdüğünü

(My blood is pumpin') He's comin' to get you
- (Benim kan pompalıyor var) geliyor seni almaya
(Don't take it from me) Woo-woo
- (Bunu benden alma) Woo-woo
(My blood is pumpin') He's comin' to get you, get
- (Kanım akıyor) Seni almaya geliyor, al
(Don't take it from me)
- (Bana sorma)
(My blood is pumpin') He's comin' to get you
- (Benim kan pompalıyor var) geliyor seni almaya
(Don't take it from me)
- (Bana sorma)
(My blood is pumpin') He's comin' to get you, get
- (Kanım akıyor) Seni almaya geliyor, al
(Don't take it from me)
- (Bana sorma)
Paylaş: