Iron Maiden - The Writing On the Wall İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Across a painted desert lies a train of vagabonds
- Boyalı bir çölün karşısında bir Vagabond treni yatıyor
All that's left of what we were it's what we have become
- Tüm bu hale geldik ne oldu ne kaldı
Once our empires glorious, but now the empire's gone
- Bir zamanlar imparatorluklarımız şanlı, ama şimdi imparatorluk gitti
The dead gave us the time to live and now our time is done
- Ölüler bize yaşamak için zaman verdi ve şimdi zamanımız bitti
Now we are victorious, we've become our slaves
- Şimdi muzaffer olduk, kölelerimiz olduk
A land of hope and glory building graveyards for the brave
- Umut ve Zafer ülkesi cesurlar için mezarlıklar inşa ediyor
Have you seen the writing on the wall?
- Duvardaki yazıyı gördün mü?
Have you seen that writing?
- Bu yazıyı gördün mü?
Can you see the riders on the storm?
- Fırtınadaki atlıları görebiliyor musun?
Can you see them riding? Can you see them riding?
- Onları binerken görebiliyor musun? Onları binerken görebiliyor musun?
Holding onto fury is that all we ever know
- Öfkeye tutunmak, bildiğimiz tek şey
Ignorance our judge and jury all we've got to show
- Cehalet hakimimiz ve jürimiz göstermemiz gereken tek şey
From Hollywood to Babylon, holy war to kingdom come
- Hollywood'dan Babil'e, kutsal savaş krallığa geliyor
On a trail of dust and ashes when the burning sky is done
- Yanan gökyüzü bittiğinde toz ve küllerin izinde
A tide of change is coming and that is what you fear
- Bir değişim dalgası geliyor ve korktuğun şey bu
The earthquake is a-coming, but you don't want to hear
- Deprem geliyor, ama duymak istemiyorsun.
You're just too blind to see
- Göremeyecek kadar körsün
Have you seen the writing on the wall?
- Duvardaki yazıyı gördün mü?
Have you seen that writing?
- Bu yazıyı gördün mü?
Can you see the riders on the storm?
- Fırtınadaki atlıları görebiliyor musun?
Can you see them riding?
- Onları binerken görebiliyor musun?
Can you see them riding?
- Onları binerken görebiliyor musun?
Riding next to you
- Senin yanında sürme
Have you seen the writing on the wall?
- Duvardaki yazıyı gördün mü?
Have you seen that writing?
- Bu yazıyı gördün mü?
Can you see the riders on the storm?
- Fırtınadaki atlıları görebiliyor musun?
Can you see them riding?
- Onları binerken görebiliyor musun?
Can you see them riding?
- Onları binerken görebiliyor musun?
Riding next to you
- Senin yanında sürme
Have you seen the writing on the wall?
- Duvardaki yazıyı gördün mü?
Have you seen that writing?
- Bu yazıyı gördün mü?
Can you see the riders on the storm?
- Fırtınadaki atlıları görebiliyor musun?
Can you see them riding?
- Onları binerken görebiliyor musun?
Can you see them riding?
- Onları binerken görebiliyor musun?
Riding next to you
- Senin yanında sürme
- Boyalı bir çölün karşısında bir Vagabond treni yatıyor
All that's left of what we were it's what we have become
- Tüm bu hale geldik ne oldu ne kaldı
Once our empires glorious, but now the empire's gone
- Bir zamanlar imparatorluklarımız şanlı, ama şimdi imparatorluk gitti
The dead gave us the time to live and now our time is done
- Ölüler bize yaşamak için zaman verdi ve şimdi zamanımız bitti
Now we are victorious, we've become our slaves
- Şimdi muzaffer olduk, kölelerimiz olduk
A land of hope and glory building graveyards for the brave
- Umut ve Zafer ülkesi cesurlar için mezarlıklar inşa ediyor
Have you seen the writing on the wall?
- Duvardaki yazıyı gördün mü?
Have you seen that writing?
- Bu yazıyı gördün mü?
Can you see the riders on the storm?
- Fırtınadaki atlıları görebiliyor musun?
Can you see them riding? Can you see them riding?
- Onları binerken görebiliyor musun? Onları binerken görebiliyor musun?
Holding onto fury is that all we ever know
- Öfkeye tutunmak, bildiğimiz tek şey
Ignorance our judge and jury all we've got to show
- Cehalet hakimimiz ve jürimiz göstermemiz gereken tek şey
From Hollywood to Babylon, holy war to kingdom come
- Hollywood'dan Babil'e, kutsal savaş krallığa geliyor
On a trail of dust and ashes when the burning sky is done
- Yanan gökyüzü bittiğinde toz ve küllerin izinde
A tide of change is coming and that is what you fear
- Bir değişim dalgası geliyor ve korktuğun şey bu
The earthquake is a-coming, but you don't want to hear
- Deprem geliyor, ama duymak istemiyorsun.
You're just too blind to see
- Göremeyecek kadar körsün
Have you seen the writing on the wall?
- Duvardaki yazıyı gördün mü?
Have you seen that writing?
- Bu yazıyı gördün mü?
Can you see the riders on the storm?
- Fırtınadaki atlıları görebiliyor musun?
Can you see them riding?
- Onları binerken görebiliyor musun?
Can you see them riding?
- Onları binerken görebiliyor musun?
Riding next to you
- Senin yanında sürme
Have you seen the writing on the wall?
- Duvardaki yazıyı gördün mü?
Have you seen that writing?
- Bu yazıyı gördün mü?
Can you see the riders on the storm?
- Fırtınadaki atlıları görebiliyor musun?
Can you see them riding?
- Onları binerken görebiliyor musun?
Can you see them riding?
- Onları binerken görebiliyor musun?
Riding next to you
- Senin yanında sürme
Have you seen the writing on the wall?
- Duvardaki yazıyı gördün mü?
Have you seen that writing?
- Bu yazıyı gördün mü?
Can you see the riders on the storm?
- Fırtınadaki atlıları görebiliyor musun?
Can you see them riding?
- Onları binerken görebiliyor musun?
Can you see them riding?
- Onları binerken görebiliyor musun?
Riding next to you
- Senin yanında sürme