Isaiah Rashad - All Herb İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Fuck it, I'ma get it off my chest though (Yeah, bitch)
- Siktir et, yine de göğsümden çıkaracağım (Evet, kaltak)
Made a nigga perfect for his next ho (Yeah, yeah)
- Bir sonraki fahişesi için mükemmel bir zenci yaptı (Evet, Evet)
(Yeah, yeah)
- (Evet, Evet)
Fuck it, I'ma get it off my chest though (Yeah, bitch)
- Siktir et, yine de göğsümden çıkaracağım (Evet, kaltak)
Made a nigga perfect for his next ho (Yeah, yeah)
- Bir sonraki fahişesi için mükemmel bir zenci yaptı (Evet, Evet)
New one tryna bang me like a set
- Yeni bir tryna bir set gibi beni sikmek
If I'm givin' ten percent, I'ma need it back tenfold (Yeah, yeah)
- Eğer yüzde on veriyorsam, on kat geri ihtiyacım var (Evet, Evet)
Screamin' at homes and at phones, we all hurtin' (Yeah)
- Evlerde ve telefonlarda çığlık atıyoruz, hepimiz acı çekiyoruz (Evet)
Freakin' ya soul, like the pack, we all herb (Yeah)
- Freakin ' ya soul, paket gibi, hepimiz ot (Evet)
Pay me to feel with the funk, we all need ya
- Funk ile hissetmek için bana ödeme yap, hepimizin sana ihtiyacı var
Mixin' the feel with the facts, we all her (Yeah)
- Gerçeklerle hissi karıştırmak, hepimiz onun (Evet)
Play in the dark, where you at? It's our secret
- Karanlıkta oynamak, Neredesin? Bu bizim sırrımız
If I'ma die, make it big, we all hurtin'
- Eğer ölürsem, büyütürsem, hepimiz inciniriz.
Tell me it's real, like the funk, we all need ya
- Bana gerçek olduğunu söyle, funk gibi, hepimizin sana ihtiyacı var
Lay in the field, bring it down, we all herb
- Tarlada yatın, aşağı indirin, hepimiz ot
And if you dead, tell me somethin'
- Ve eğer ölürsen, bana bir şey söyle
Like was it live and how you livin'?
- Canlı mıydı ve nasıl yaşıyordun?
Did you slide and did you build it?
- Kaydın mı ve inşa ettin mi?
Did you find it? Did you rob 'em?
- Onu buldun mu? Onları soydun mu?
Did you write it? Like on the TV, takin' off for the marathon
- Sen mi yazdın? Televizyonda olduğu gibi, maratona gitmek için
Oh, you greedy, catchin', I don't embarrass, huh
- Oh, seni açgözlü, catchin', utanmıyorum, ha
You can't see me, John Cena in camouflage
- Beni göremezsin, John Cena kamuflajlı
And they see me catchin' up on the megatron
- Ve beni megatronda yakaladıklarını görüyorlar
And the VV, lookin' just like it
- Ve VV, aynen öyle görünüyor
Yeah, sleep in the back 'cause you broke, it's all perfect (Ayy)
- Evet, arkada uyu çünkü kırıldın, hepsi mükemmel (Ayy)
Sleep on the cash, it was life, it's all real (Yeah)
- Nakit üzerinde uyu, hayattı, hepsi gerçek (Evet)
Laid on the floor, I was broke, it's all worth it (Yeah)
- Yere yattım, kırıldım, hepsi buna değer (Evet)
Bally hotel, break it down, it's all word (Word)
- Bally hotel, yıkmak, hepsi kelime (kelime)
Laid on the floor as you drunk, we all stupid (Word)
- Sarhoşken yere serilmiş, hepimiz aptalız (kelime)
Fuck you to sleep, it was love, it's out there (Word)
- Siktir git uyu, aşktı, orada (kelime)
How many days if I die? We all losers
- Ölürsem kaç gün? Hepimiz ezikiz.
Lay in the streets, set a fire, it's all kill (Yeah)
- Sokaklarda yat, ateş yak, hepsi öldür (Evet)
Screamin' at homes and at phones, we all hurtin' (Yeah)
- Evlerde ve telefonlarda çığlık atıyoruz, hepimiz acı çekiyoruz (Evet)
Freakin' ya soul, like the pack, we all herb (Yeah)
- Freakin ' ya soul, paket gibi, hepimiz ot (Evet)
Pay me to feel with the funk, we all need ya (Yeah, yeah)
- Funk ile hissetmek için bana ödeme yap, hepimizin sana ihtiyacı var (Evet, Evet)
Mixin' the feel with the facts, we all her (Yeah, yeah)
- Hissi gerçeklerle karıştırmak, hepimiz onun (Evet, Evet)
Play in the dark, where you at? It's our secret
- Karanlıkta oynamak, Neredesin? Bu bizim sırrımız
If I'ma die, make it big, we all hurtin'
- Eğer ölürsem, büyütürsem, hepimiz inciniriz.
Tell me it's real, like the funk, we all need ya
- Bana gerçek olduğunu söyle, funk gibi, hepimizin sana ihtiyacı var
Lay in the field, bring it down, we all herb
- Tarlada yatın, aşağı indirin, hepimiz ot
I can call this phase "How
- Bu aşamayı "nasıl" olarak adlandırabilirim
To Breakup With a Breakdown"
- Bir arıza ile ayrılmak için"
Been tryna find a way out
- Bir çıkış yolu bulmaya çalıştım
I'm waitin' for the catch
- # Yakalamayı bekliyorum #
Maybe call you up soon
- Belki yakında seni ararım.
But Drake got me like, "Trust who?"
- Ama Drake bana şöyle dedi: "kime Güveniyorsun?"
What I want and must do
- Ne istiyorum ve ne yapmalıyım
They don't always match
- Her zaman uyuşmuyorlar
Runnin' for the hills when it gets rough
- Tepeler için koşuyorum, işler zorlaştığında
Truman Show, it's feelin' like a setup
- Truman Show, bir tuzak gibi hissediyorum
I'ma be a isolated mess
- Yalnız bir karmaşa olacağım
And still as good as it gets, nothin' less, when I mess up
- Ve yine de olabildiğince iyi, daha az bir şey değil, berbat ettiğimde
Yeah, who on the edge has the funds? It's all over
- Evet, kimin parası var? Her şey bitti
Starvin' a child is a check, it's all yours
- Bir çocuğu aç bırakmak bir çek, hepsi senin
We coulda died doin' shots, they don't know it
- Ateş ederek ölebilirdik, bunu bilmiyorlar.
Sparin' a child, goin' wild, yeah, yeah
- Bir çocuk doğurmak, çıldırmak, Evet, Evet
AMG in the dark, it's all motor
- Karanlıkta AMG, hepsi motor
Crashin' the Jeep, it's a fire, it's all hers
- Cipi parçalamak, bu bir yangın, hepsi onun
Fuck it, it's Rob, it's Rashad, it's all potion
- Siktir et, bu Rob, bu Rashad, hepsi iksir
Spillin' the drink, goin' wild, yeah
- İçkiyi döküyorum, çıldırıyorum, Evet
Screamin' at homes and at phones, we all hurtin'
- Screamin' evleri telefonları ile, hepimizin canı yanıyor
Freakin' ya soul, like the pack, we all herb
- Seni lanet ruh, paket gibi, hepimiz ot
Pay me to feel with the funk, we all need ya
- Funk ile hissetmek için bana ödeme yap, hepimizin sana ihtiyacı var
Mixin' the feel with the facts, we all her
- Gerçeklerle hissi karıştırmak, hepimiz onun
Play in the dark, where you at? It's our secret
- Karanlıkta oynamak, Neredesin? Bu bizim sırrımız
If I'ma die, make it big, we all hurtin'
- Eğer ölürsem, büyütürsem, hepimiz inciniriz.
Tell me it's real, like the funk, we all need ya
- Bana gerçek olduğunu söyle, funk gibi, hepimizin sana ihtiyacı var
Lay in the field, bring it down, we all herb
- Tarlada yatın, aşağı indirin, hepimiz ot
Fuck it, I'ma get it off my chest though
- Siktir et, yine de göğsümden çıkaracağım
Made a nigga perfect for his next ho
- Bir sonraki ho onun için mükemmel bir zenci yaptı
New one tryna bang me like a set
- Yeni bir tryna bir set gibi beni sikmek
If I'm givin' ten percent, I'ma need it back tenfold
- Eğer sana yüzde on olursam geri dönerim ihtiyaç katını veriyorum
Fuck it, I'ma get it off my chest though
- Siktir et, yine de göğsümden çıkaracağım
Made a nigga perfect for his next ho
- Bir sonraki ho onun için mükemmel bir zenci yaptı
New one tryna bang me like a set
- Yeni bir tryna bir set gibi beni sikmek
If I'm givin' ten percent, I'ma need it back
- Yüzde on vereceksem, geri almam lazım.
- Siktir et, yine de göğsümden çıkaracağım (Evet, kaltak)
Made a nigga perfect for his next ho (Yeah, yeah)
- Bir sonraki fahişesi için mükemmel bir zenci yaptı (Evet, Evet)
(Yeah, yeah)
- (Evet, Evet)
Fuck it, I'ma get it off my chest though (Yeah, bitch)
- Siktir et, yine de göğsümden çıkaracağım (Evet, kaltak)
Made a nigga perfect for his next ho (Yeah, yeah)
- Bir sonraki fahişesi için mükemmel bir zenci yaptı (Evet, Evet)
New one tryna bang me like a set
- Yeni bir tryna bir set gibi beni sikmek
If I'm givin' ten percent, I'ma need it back tenfold (Yeah, yeah)
- Eğer yüzde on veriyorsam, on kat geri ihtiyacım var (Evet, Evet)
Screamin' at homes and at phones, we all hurtin' (Yeah)
- Evlerde ve telefonlarda çığlık atıyoruz, hepimiz acı çekiyoruz (Evet)
Freakin' ya soul, like the pack, we all herb (Yeah)
- Freakin ' ya soul, paket gibi, hepimiz ot (Evet)
Pay me to feel with the funk, we all need ya
- Funk ile hissetmek için bana ödeme yap, hepimizin sana ihtiyacı var
Mixin' the feel with the facts, we all her (Yeah)
- Gerçeklerle hissi karıştırmak, hepimiz onun (Evet)
Play in the dark, where you at? It's our secret
- Karanlıkta oynamak, Neredesin? Bu bizim sırrımız
If I'ma die, make it big, we all hurtin'
- Eğer ölürsem, büyütürsem, hepimiz inciniriz.
Tell me it's real, like the funk, we all need ya
- Bana gerçek olduğunu söyle, funk gibi, hepimizin sana ihtiyacı var
Lay in the field, bring it down, we all herb
- Tarlada yatın, aşağı indirin, hepimiz ot
And if you dead, tell me somethin'
- Ve eğer ölürsen, bana bir şey söyle
Like was it live and how you livin'?
- Canlı mıydı ve nasıl yaşıyordun?
Did you slide and did you build it?
- Kaydın mı ve inşa ettin mi?
Did you find it? Did you rob 'em?
- Onu buldun mu? Onları soydun mu?
Did you write it? Like on the TV, takin' off for the marathon
- Sen mi yazdın? Televizyonda olduğu gibi, maratona gitmek için
Oh, you greedy, catchin', I don't embarrass, huh
- Oh, seni açgözlü, catchin', utanmıyorum, ha
You can't see me, John Cena in camouflage
- Beni göremezsin, John Cena kamuflajlı
And they see me catchin' up on the megatron
- Ve beni megatronda yakaladıklarını görüyorlar
And the VV, lookin' just like it
- Ve VV, aynen öyle görünüyor
Yeah, sleep in the back 'cause you broke, it's all perfect (Ayy)
- Evet, arkada uyu çünkü kırıldın, hepsi mükemmel (Ayy)
Sleep on the cash, it was life, it's all real (Yeah)
- Nakit üzerinde uyu, hayattı, hepsi gerçek (Evet)
Laid on the floor, I was broke, it's all worth it (Yeah)
- Yere yattım, kırıldım, hepsi buna değer (Evet)
Bally hotel, break it down, it's all word (Word)
- Bally hotel, yıkmak, hepsi kelime (kelime)
Laid on the floor as you drunk, we all stupid (Word)
- Sarhoşken yere serilmiş, hepimiz aptalız (kelime)
Fuck you to sleep, it was love, it's out there (Word)
- Siktir git uyu, aşktı, orada (kelime)
How many days if I die? We all losers
- Ölürsem kaç gün? Hepimiz ezikiz.
Lay in the streets, set a fire, it's all kill (Yeah)
- Sokaklarda yat, ateş yak, hepsi öldür (Evet)
Screamin' at homes and at phones, we all hurtin' (Yeah)
- Evlerde ve telefonlarda çığlık atıyoruz, hepimiz acı çekiyoruz (Evet)
Freakin' ya soul, like the pack, we all herb (Yeah)
- Freakin ' ya soul, paket gibi, hepimiz ot (Evet)
Pay me to feel with the funk, we all need ya (Yeah, yeah)
- Funk ile hissetmek için bana ödeme yap, hepimizin sana ihtiyacı var (Evet, Evet)
Mixin' the feel with the facts, we all her (Yeah, yeah)
- Hissi gerçeklerle karıştırmak, hepimiz onun (Evet, Evet)
Play in the dark, where you at? It's our secret
- Karanlıkta oynamak, Neredesin? Bu bizim sırrımız
If I'ma die, make it big, we all hurtin'
- Eğer ölürsem, büyütürsem, hepimiz inciniriz.
Tell me it's real, like the funk, we all need ya
- Bana gerçek olduğunu söyle, funk gibi, hepimizin sana ihtiyacı var
Lay in the field, bring it down, we all herb
- Tarlada yatın, aşağı indirin, hepimiz ot
I can call this phase "How
- Bu aşamayı "nasıl" olarak adlandırabilirim
To Breakup With a Breakdown"
- Bir arıza ile ayrılmak için"
Been tryna find a way out
- Bir çıkış yolu bulmaya çalıştım
I'm waitin' for the catch
- # Yakalamayı bekliyorum #
Maybe call you up soon
- Belki yakında seni ararım.
But Drake got me like, "Trust who?"
- Ama Drake bana şöyle dedi: "kime Güveniyorsun?"
What I want and must do
- Ne istiyorum ve ne yapmalıyım
They don't always match
- Her zaman uyuşmuyorlar
Runnin' for the hills when it gets rough
- Tepeler için koşuyorum, işler zorlaştığında
Truman Show, it's feelin' like a setup
- Truman Show, bir tuzak gibi hissediyorum
I'ma be a isolated mess
- Yalnız bir karmaşa olacağım
And still as good as it gets, nothin' less, when I mess up
- Ve yine de olabildiğince iyi, daha az bir şey değil, berbat ettiğimde
Yeah, who on the edge has the funds? It's all over
- Evet, kimin parası var? Her şey bitti
Starvin' a child is a check, it's all yours
- Bir çocuğu aç bırakmak bir çek, hepsi senin
We coulda died doin' shots, they don't know it
- Ateş ederek ölebilirdik, bunu bilmiyorlar.
Sparin' a child, goin' wild, yeah, yeah
- Bir çocuk doğurmak, çıldırmak, Evet, Evet
AMG in the dark, it's all motor
- Karanlıkta AMG, hepsi motor
Crashin' the Jeep, it's a fire, it's all hers
- Cipi parçalamak, bu bir yangın, hepsi onun
Fuck it, it's Rob, it's Rashad, it's all potion
- Siktir et, bu Rob, bu Rashad, hepsi iksir
Spillin' the drink, goin' wild, yeah
- İçkiyi döküyorum, çıldırıyorum, Evet
Screamin' at homes and at phones, we all hurtin'
- Screamin' evleri telefonları ile, hepimizin canı yanıyor
Freakin' ya soul, like the pack, we all herb
- Seni lanet ruh, paket gibi, hepimiz ot
Pay me to feel with the funk, we all need ya
- Funk ile hissetmek için bana ödeme yap, hepimizin sana ihtiyacı var
Mixin' the feel with the facts, we all her
- Gerçeklerle hissi karıştırmak, hepimiz onun
Play in the dark, where you at? It's our secret
- Karanlıkta oynamak, Neredesin? Bu bizim sırrımız
If I'ma die, make it big, we all hurtin'
- Eğer ölürsem, büyütürsem, hepimiz inciniriz.
Tell me it's real, like the funk, we all need ya
- Bana gerçek olduğunu söyle, funk gibi, hepimizin sana ihtiyacı var
Lay in the field, bring it down, we all herb
- Tarlada yatın, aşağı indirin, hepimiz ot
Fuck it, I'ma get it off my chest though
- Siktir et, yine de göğsümden çıkaracağım
Made a nigga perfect for his next ho
- Bir sonraki ho onun için mükemmel bir zenci yaptı
New one tryna bang me like a set
- Yeni bir tryna bir set gibi beni sikmek
If I'm givin' ten percent, I'ma need it back tenfold
- Eğer sana yüzde on olursam geri dönerim ihtiyaç katını veriyorum
Fuck it, I'ma get it off my chest though
- Siktir et, yine de göğsümden çıkaracağım
Made a nigga perfect for his next ho
- Bir sonraki ho onun için mükemmel bir zenci yaptı
New one tryna bang me like a set
- Yeni bir tryna bir set gibi beni sikmek
If I'm givin' ten percent, I'ma need it back
- Yüzde on vereceksem, geri almam lazım.