Jake Bugg - Two Fingers Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

Jake Bugg - Two Fingers Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

I drink to remember, I smoke to forget
- Hatırlamak için içki, unutmak için sigara içiyorum
Some things to be proud of, some stuff to regret
- Gurur duyulacak şeyler, pişman olunacak şeyler
Been down some dark alleys in my own head
- Kendi aklımın karanlık dar sokağındayım
Something is changing, changing, changing
- Bir şeyler değişiyor, değişiyor, değişiyor

I go back to Clifton to see my old friends
- Eski arkadaşımı görmek için Clifton'a geri dönüyorum
The best people I could ever have met
- Tanışabileceğim en iyi insanlardan
Skin up a fat one, hide from the Feds
- Esrar sarıp polislerden saklıyorlar.
Something is changing, changing, changing
- Bir şeyler değişiyor, değişiyor, değişiyor

So I kiss goodbye to every little ounce of pain
- Böylece acının küçük bir parçasına elveda öpücüğü veriyorum
Light a cigarette and wish the world away
- Bir sigara yakıp tüm dünyanın uzaklaşmasını diliyorum
I got out, I got out, I'm alive and I'm here to stay
- Çıkıyorum, çıkıyorum, hayattayım ve kalmak için buradayım
So I hold two fingers up to yesterday
- Ve iki parmağımı dün için kaldırıyorum
Light a cigarette and smoke it all away
- Ve dumanı herşeyi söndürsün diye bir sigara yakıyorum
I got out, I got out, I'm alive and I'm here to stay
- Çıkıyorum, çıkıyorum, hayattayım ve kalmak için buradayım

Down in the kitchen, drinking white lightning
- Aşağıdaki mutfakta white lightning* içiyorum
He's with my momma, yelling and fighting
- O annemle birlikte, bağırıyor ve kavga ediyor
It's not the first time praying for silence
- Bu sessizlik için dua ettiğim ilk sefer değil
Something is changing, changing, changing
- Bir şeyler değişiyor, değişiyor, değişiyor

So I kiss goodbye to every little ounce of pain
- Böylece acının küçük bir parçasına elveda öpücüğü veriyorum
Light a cigarette and wish the world away
- Bir sigara yakıp tüm dünyanın uzaklaşmasını diliyorum
I got out, I got out, I'm alive and I'm here to stay
- Çıkıyorum, çıkıyorum, hayattayım ve kalmak için buradayım
So I hold two fingers up to yesterday
- Ve iki parmağımı dün için kaldırıyorum
Light a cigarette and smoke it all away
- Ve dumanı herşeyi söndürsün diye bir sigara yakıyorum
I got out, I got out, I'm alive and I'm here to stay
- Çıkıyorum, çıkıyorum, hayattayım ve kalmak için buradayım

There's a story for every corner of this place
- Buranın her köşesinde bir hikaye var
Running so hard you got out but your knees got grazed
- Çok fazla koşup yoruluyorsun fakat dizlerin yara içinde
I'm an old dog but I learned some new tricks yeah
- Ben yaşlı bir köpeğim ama yeni numaralar öğrendim

So I kiss goodbye to every little ounce of pain
- Böylece acının küçük bir parçasına elveda öpücüğü veriyorum
Light a cigarette and wish the world away
- Bir sigara yakıp tüm dünyanın uzaklaşmasını diliyorum
I got out, I got out, I'm alive and I'm here to stay
- Çıkıyorum, çıkıyorum, hayattayım ve kalmak için buradayım
So I hold two fingers up to yesterday
- Ve iki parmağımı dün için kaldırıyorum
Light a cigarette and smoke it all away
- Ve dumanı herşeyi söndürsün diye bir sigara yakıyorum
I got out, I got out, I'm alive and I'm here to stay
- Çıkıyorum, çıkıyorum, hayattayım ve kalmak için buradayım

Hey, hey it's fine
- Hey, hey sorun değil
Hey, hey it's fine
- Hey, hey sorun değil
Hey, hey it's fine
- Hey, hey sorun değil
I left it behind
- Bunları arkamda bıraktım

Paylaş: