Jake La Furia - I soldi e la droga İtalyanca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Jake La Furia - I soldi e la droga İtalyanca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Jake
- Jake

J 1 Air (Yeah), merce pregio, fra', wild for night (Seh)
- J 1 Hava (Y
Rastafari, just give me the light (Ah)
- Rastafari ,ust
Spingi forte, passa dai guai alle Hawaii, frate'
- Sert bas, beladan kurtul Ha Ha
Alla bamba che ti fai mo
- Bamba'da ne yapıyorsun mo
Ho fatto così tanta promo
- Çok fazla tanıtım yaptım.
Che ogni pusher dovrebbe darmi dieci euro in tasca per ogni cliente nuovo (Uh)
- Her iticinin her yeni müşteri için cebimde bana on euro vermesi gerektiğini (Uh)
I miei spaccano il locale (Seh)
- Mayın yerel şut (Seh)
Fanno il dito medio alla police come fosse la locale
- Sanki yerelmiş gibi polise orta parmağını veriyorlar.
Giù l'ossicodone, buone come fossero le cale (Mhm)
- Oksikodonun aşağısında, koylar kadar iyi (Mhm)
Mica sanno che fa male, frate' (Oh-oh)
- Acıttığını bilmiyorlar, kardeşim' (Oh-oh)
No, non fanno Krav Maga (Oh-oh)
- Hayır, Krav Maga yapmıyorlar (Oh-oh)
Sono terzo Dan sulla strada (Oh-oh)
- Ben yolda üçüncü Dan'ım (Oh-oh)
Passano sul sangue con le suole bianche delle Triple S Balenciaga (Oh-oh-oh)
- Üçlü S Balenciaga'nın beyaz tabanlarıyla kanı geçiyorlar (Oh-oh-oh)
Ehi, fra', così grossa non puoi farla (No)
- Hey, kardeşim, o kadar büyütemezsin.
Ti collassa la scimmia sulla spalla
- Omzundaki maymun çöküyor
E non tiri le cazzate, ra-ta-ta, AK-47, morto che parla
- Ve sen saçmalığı çekme, ra-ta-ta, AK-47, ölü konuşma
E continuiamo a fare festa (Oh-oh)
- Ve parti yapmaya devam ediyoruz (Oh-oh)
Finché scambiamo la sinistra con la destra (Brrah)
- Solu sağ ile değiştirene kadar (Brrah)

Ho portato i soldi e la droga, le Magnum di vodka
- Parayı, uyuşturucuyu, votka magnumlarını getirdim.
E la gente di zona in una Range nuova (Yeah, yeah, yeah)
- Ve yeni bir Aralıktaki alan insanları (Y
Ho provato qualunque cosa, sia pericolosa
- Her şeyi denedim, tehlikeli.
Noi facciamo ancora la vida loca (Yeah, yeah, yeah)
- Hala vida loca (y) yapıyoruz
In queste notti fredde niente si fa per niente
- Bu soğuk gecelerde hiçbir şey için hiçbir şey yapılmaz
Ho fatto delle scelte che è meglio non saperle
- Bilmemenin daha iyi olacağı seçimler yaptım.
Butto giù due MDM con una Super Tennent's
- İki mdm'yi Süper Tennent'lerle atıyorum.
Sto in pista con la gente fin quando non mi scende (Okay, Zzala)
- Benden çıkana kadar insanlarla yoldayım (Oca ZZ

Ho ancora quella tuta Fila
- Hala o Fila takım elbisem var.
Sporca coi segni della panchina (Ahi)
- Tezgah izleri ile kirli (Ah)
Quella dei Duemila, scopa in piazza
- İki binin, meydanda süpürge
In bocca ho una mezza siga
- Ağzımda yarım siga var.
Ripenso a quando in zona non mi davano una lira (No)
- Bölgede bana bir lira vermediklerini düşünüyorum (Hayır)
Oggi che l'Aerox è un Cayenne Coupé 3000 (Vroom, vroom, vroom)
- Bugün Aero Ben bir CA darbe yaşındaki coupe 3000 (Vroom, vroom, vroom)
Frate', ho un amico che è fuori da ieri
- Kardeşim, dünden beri dışarıda olan bir arkadaşım var.
Non ficca da mesi ed è pure nervoso (Eh)
- Aylardır ortalıkta yok ve gergin (ha)
Quando gli gira, se cerchi questioni
- Döndüğünde, sorun ararsan
Solleva problemi col click, cosa? (Ah)
- Tıklama ile ilgili sorunlara neden oluyor, ne? (Ah)
Mangio tartufo, Greco di Tufo
- Trüf yiyorum, Yunan Tüf
Non ti conosco, fra', ti chiamo "coso" (Bleah)
- Seni tanımıyorum kardeşim, sana "şey" diyorum."
Ne hai fatte un paio di troppo
- Yaptığın bir çift çok fazla
Cammini e parli come un robot, ufo robboso
- Robot gibi yürüyüp konuşuyorsun ufo robboso
Alla legge non sta simpatico (No)
- Kanun hoş değil (Hayır)
E se sente puzza di sbirro (Ah)
- Ve eğer polis gibi kokuyorsa (Ah)
Fra', l'amico mio butta il carico (Eh-eh)
- Kardeşim, arkadaşım yükü atıyor (Eh-eh)
Come in un tavolo a briscola (Eh-eh)
- Bir Koz Tablosunda Olduğu gibi (Eh-eh)
Il mio disco, fra', tira più della palla di Boban (Eh)
- Benim diskim, kardeşim, Boban'ın topundan daha fazla yuvarlanıyor (Eh)
Il tuo meno di una palla di roba (Eh)
- Senin bir toptandan daha azın (Eh)
Sto con i brotha, coi soldi e la droga
- Kardeşten, paradan ve uyuşturucudan yanayım.
Su una Range nuova
- Yeni bir Aralıkta

Ho portato i soldi e la droga, le Magnum di vodka
- Parayı, uyuşturucuyu, votka magnumlarını getirdim.
E la gente di zona in una Range nuova (Yeah, yeah, yeah)
- Ve yeni bir Aralıktaki alan insanları (Y
Ho provato qualunque cosa, sia pericolosa
- Her şeyi denedim, tehlikeli.
Noi facciamo ancora la vida loca (Yeah, yeah, yeah)
- Hala vida loca (y) yapıyoruz
In queste notti fredde niente si fa per niente
- Bu soğuk gecelerde hiçbir şey için hiçbir şey yapılmaz
Ho fatto delle scelte che è meglio non saperle
- Bilmemenin daha iyi olacağı seçimler yaptım.
Butto giù due MDM con una Super Tennent's
- İki mdm'yi Süper Tennent'lerle atıyorum.
Sto in pista con la gente fin quando non mi scende
- Aşağı inene kadar insanlarla yoldayım.

Fare il king è il mio dream
- Kral olmak benim hayalim
Nuova bitch, nuovo AP
- Yeni kaltak, yeni AP
Givenchy nero clean
- Givench nero
Ho due SIM Medellín
- İki SIM kartım var Medell SIM
Sembra un film al drive in
- Filmdeki bir sürücüye benziyor.
Ma è il mio film su un GT
- Ama bu benim bir GT hakkındaki filmim
Per le street c'è una hit, fa così
- Sokak için bir hit var, öyle yapıyor

Ho portato i soldi e la droga, le Magnum di vodka
- Parayı, uyuşturucuyu, votka magnumlarını getirdim.
E la gente di zona in una Range nuova (Yeah, yeah, yeah)
- Ve yeni bir Aralıktaki alan insanları (Y
Ho provato qualunque cosa, sia pericolosa
- Her şeyi denedim, tehlikeli.
Noi facciamo ancora la vida loca (Yeah, yeah, yeah)
- Hala vida loca (y) yapıyoruz
In queste notti fredde niente si fa per niente
- Bu soğuk gecelerde hiçbir şey için hiçbir şey yapılmaz
Ho fatto delle scelte che è meglio non saperle
- Bilmemenin daha iyi olacağı seçimler yaptım.
Butto giù due MDM con una Super Tennent's
- İki mdm'yi Süper Tennent'lerle atıyorum.
Sto in pista con la gente fin quando non mi scende
- Aşağı inene kadar insanlarla yoldayım.
Paylaş: