Jheassey - Paranormal İspanyolca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Todas las noches me siento solo
- Her gece yalnız hissediyorum
Aunque nunca me encuentre solo
- Asla yalnız olmasam bile
Los sonidos en mi pieza me atormentan
- Odamdaki sesler bana işkence ediyor
Tu fantasma me persigue la cabeza
- Hayaletin kafamı kurcalıyor
Baby tu ere un fantoma
- Bebeğim sen bir fantezisin
Que me persigue hasta en mi cama
- Bu beni yatağıma kadar takip ediyor
Que me atormenta por las mañanas
- Bu sabah bana işkence ediyor
No quiero escuchar tus lamentos
- Ağlamanı duymak istemiyorum.
Llame al caza fantasma para sacarme tus espectros
- Wraith'ini benden çıkarması için hayalet avcısını aradım.
Baby tu ere una chica especial
- Bebeğim sen özel bir kızsın
Casi un poco paranormal
- Neredeyse biraz paranormal
Me atormenta en las mañana
- Sabah bana işkence ediyor
Cuando estoy solo en mi cama
- Yatağımda yalnız olduğumda
En mi mente
- Aklımda
En mi casa
- Benim evimde
Toda la semana
- Bütün hafta
Llame al caza fantasmas
- Hayalet avcısını Ara
Son las 3 am
- Saat gecenin üçü
Y no me deja dormir
- Ve uyumama izin vermiyor
No me deja escapar
- Kaçmama izin vermiyor.
Cada vez que te pienso
- Seni her düşündüğümde
No entiendo
- Anlamadım
Tu lo que ere es un fantasma
- Sen bir hayaletsin
Que me atormenta todas las mañanas
- Bu her sabah bana işkence ediyor
Todas las semanas
- Her hafta
Baby tu ere un fantoma
- Bebeğim sen bir fantezisin
Que me persigue hasta en mi cama
- Bu beni yatağıma kadar takip ediyor
Que me atormenta por las mañanas
- Bu sabah bana işkence ediyor
Ay llamen
- Ay çağrı
Necesito un exaoevismo
- Bir exaoevizme ihtiyacım var
De tu cuerpo
- Vücudunun
De tu mente
- Aklının
De tu boca
- Ağzından
No puedo escapar
- Kaçamam artık
Un fantasma paranormal
- Paranormal bir hayalet
- Her gece yalnız hissediyorum
Aunque nunca me encuentre solo
- Asla yalnız olmasam bile
Los sonidos en mi pieza me atormentan
- Odamdaki sesler bana işkence ediyor
Tu fantasma me persigue la cabeza
- Hayaletin kafamı kurcalıyor
Baby tu ere un fantoma
- Bebeğim sen bir fantezisin
Que me persigue hasta en mi cama
- Bu beni yatağıma kadar takip ediyor
Que me atormenta por las mañanas
- Bu sabah bana işkence ediyor
No quiero escuchar tus lamentos
- Ağlamanı duymak istemiyorum.
Llame al caza fantasma para sacarme tus espectros
- Wraith'ini benden çıkarması için hayalet avcısını aradım.
Baby tu ere una chica especial
- Bebeğim sen özel bir kızsın
Casi un poco paranormal
- Neredeyse biraz paranormal
Me atormenta en las mañana
- Sabah bana işkence ediyor
Cuando estoy solo en mi cama
- Yatağımda yalnız olduğumda
En mi mente
- Aklımda
En mi casa
- Benim evimde
Toda la semana
- Bütün hafta
Llame al caza fantasmas
- Hayalet avcısını Ara
Son las 3 am
- Saat gecenin üçü
Y no me deja dormir
- Ve uyumama izin vermiyor
No me deja escapar
- Kaçmama izin vermiyor.
Cada vez que te pienso
- Seni her düşündüğümde
No entiendo
- Anlamadım
Tu lo que ere es un fantasma
- Sen bir hayaletsin
Que me atormenta todas las mañanas
- Bu her sabah bana işkence ediyor
Todas las semanas
- Her hafta
Baby tu ere un fantoma
- Bebeğim sen bir fantezisin
Que me persigue hasta en mi cama
- Bu beni yatağıma kadar takip ediyor
Que me atormenta por las mañanas
- Bu sabah bana işkence ediyor
Ay llamen
- Ay çağrı
Necesito un exaoevismo
- Bir exaoevizme ihtiyacım var
De tu cuerpo
- Vücudunun
De tu mente
- Aklının
De tu boca
- Ağzından
No puedo escapar
- Kaçamam artık
Un fantasma paranormal
- Paranormal bir hayalet