Justin Bieber - Peaches (Remix) İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
I get my peaches out in Georgia
- Şeftalilerimi Gürcistan'dan çıkarıyorum.
Apple Bottom from New York, orange in Florida
- New York'tan elma tabanı, Florida'da portakal
Vitamin C mixed with this vitamin D, now you got vitamin me
- C vitamini bu D vitamini ile karıştırılır, şimdi bana vitamin var
And your prescriptions fill more than them trees in California
- Ve Reçeteleriniz Kaliforniya'daki ağaçlardan daha fazlasını dolduruyor
I'm always gon' adore ya, kiss you and caress ya
- Sana her zaman tapacağım, seni öpeceğim ve okşayacağım
Anything just to spoil ya, gift you, protect ya
- Sadece seni şımartmak, hediye etmek, korumak için her şey
Sex ya like you never been sexed
- Hiç seks yapmadığın gibi seks yapıyorsun
Got your legs shakin' like the Go-Go Challenge, so (Who's next?)
- Bacakların Go-Go mücadelesi gibi titriyor, bu yüzden (Sırada kim var?)
Crushed grapes in my Mauritius
- Mauritius'umda ezilmiş üzümler
Girl, you my flavor of love, you so delicious
- Kızım, sen benim aşk kokumsun, çok lezzetlisin
I'ma make you my missus
- Eşim mi yapıyorum
All these candy-coated kisses, you my strawberry shortcake
- Tüm bu şeker kaplı öpücükler, sen benim çilekli kekimsin
That ass'll make me catch a charge and miss the court date
- Bu kıç beni suçlamaya zorlayacak ve mahkeme tarihini kaçıracak
Sweet as honeydew, watch me kneel right in front of you
- Tatlım kadar tatlı, önünüzde diz çökmemi izleyin
We'll set the world on fire, then light a blunt or two (Woo)
- Dünyayı ateşe vereceğiz, sonra bir ya da iki künt yakacağız (Woo)
I got the keys, we can have it on lock
- Anahtarları aldım, kilitleyebiliriz.
And I'll lick you like ice cream with a cherry on top (Luda)
- Ve ben üstüne bir kiraz (Luda) ile dondurma gibi yalamak olacak)
And I say, oh (Oh)
- Ve diyorum ki, oh (Oh)
The way I breathe you in (In)
- Seni nefes alma şeklim (içinde)
It's the texture of your skin
- Bu cildinizin dokusudur
I wanna wrap my arms around you, baby
- Kollarımı sarmak istiyorum, bebeğim.
Never let you go, oh
- Asla gitmene izin verme, oh
And I say, oh
- Ve diyorum ki, oh
There's nothing like your touch
- Senin dokunuşundan daha iyi bir şey yok
It's the way you lift me up, yeah
- Beni böyle kaldırıyorsun, Evet.
And I'll be right here with you 'til the end of time (Yeah)
- Ve zamanın sonuna kadar burada olacağım (Evet)
I got my peaches out in Georgia (Oh, yeah, shit)
- Şeftalilerimi Gürcistan'da çıkardım (Oh, evet, kahretsin)
I get my weed from California (That's that shit)
- Otumu Kaliforniya'dan alıyorum (İşte bu bok)
I took my chick up to the North, yeah (Mmm, oh; badass bitch)
- Piliçimi kuzeye götürdüm, Evet (mmm, oh; badass kaltak)
I get my light right from the source, yeah (Yeah, listen; yeah, that's it)
- Işığımı doğrudan kaynaktan alıyorum, Evet (Evet, dinle; Evet, işte bu)
Usher baby
- Usher bebek
Don't be thinkin' that she she mad at you
- Onun deli olduğunu sen de düşünüyor olma
She from Decatur so she got a little attitude (Yeah)
- Decatur'dan geldi, bu yüzden küçük bir tavrı var (Evet)
She do what she wanna do (Uh)
- Ne yapmak istediğini yapıyor (Uh)
Wonder where she learned to bounce that booty
- O ganimet sıçrama öğrendim merak ediyorum
What's her secret? I bet her mama went to Freaknik
- Bu kadının sırrı nedir? Bahse girerim annesi Freaknik'e gitmiştir.
I bought a flight, I need her with me (Yeah)
- Bir uçak aldım, ona ihtiyacım var (Evet)
On the west side, she'll be here tonight (Yeah, uh)
- Batı tarafında, bu gece burada olacak (evet, uh)
She from Atlanta, she smoke, we call that a peach tree, ooh-wee
- Atlanta'lı, sigara içiyor, biz buna şeftali ağacı diyoruz, ooh-wee
I got my peach from out of Georgia
- Şeftalimi Georgia'dan aldım.
Only one that understands me
- Beni anlayan tek kişi
Only one know how that lifestyle can be
- Sadece bir kişi bu yaşam tarzının nasıl olabileceğini biliyor
Always meet me in the middle
- Her zaman benimle ortada buluş
Circle of trust, she in the center
- Güven çemberi, o merkezde
Give her what she need
- Ona ihtiyacı olanı ver
Bought her a condo on the Upper East
- Ona Yukarı Doğu'da bir daire aldım
Big Apple, but I love that peach
- Büyük elma, ama bu şeftali seviyorum
So ripe, and he right, I
- Çok olgun ve o haklı, ben
I got my peaches out in Georgia (Oh, yeah, shit)
- Şeftalilerimi Gürcistan'da çıkardım (Oh, evet, kahretsin)
I get my weed from California (That's that shit)
- Otumu Kaliforniya'dan alıyorum (İşte bu bok)
I took my chick up to the North, yeah (Badass bitch)
- Piliçimi kuzeye götürdüm, Evet (Badass kaltak)
I get my light right from the source, yeah (Yeah, that's it)
- Işığımı doğrudan kaynaktan alıyorum, Evet (Evet, işte bu)
Land of the tree, home is the base (Home is the base)
- Ağacın arazi, ev üssü (ev üssü) ' dir)
Kush in my woods, smokin' with grace (Smokin' with grace)
- Kush benim ormanımda, grace (Smokin' ile grace ile smokin' )
Pass it around and give 'em a taste
- Etrafından dolaş ve onlara bir tat ver
And you can tell that it's fire by the look on they face
- Ve onların yüzündeki ifadeyle ateş olduğunu söyleyebilirsin
Blame it on Dogg, I did it again (I did it again)
- Dogg'u suçla, tekrar yaptım (tekrar yaptım)
Whole VIP smellin' like it's Christmas
- Bütün VIP Noel gibi kokuyor
You don't wanna miss this
- Kaçırmak bu yok
California weed on ten, this hits different
- On California ot, bu farklı vurur
I'm like, "JB, where you been?"
- Gibi, "nerede kaldın JB, ben?"
This a knockout, nothin' but the heavyweight
- Bu bir nakavt, ağır sikletten başka bir şey değil
Everywhere I go, California weed, state to state
- Her yerde devlet, California ot, devlet giderim
You know I got it on me, finest only
- Biliyorsun, üstümde var, sadece en iyisi
I'm in the buildin'
- Ben binadayım
I make a phone call to all my out of town homies
- Şehir dışındaki tüm arkadaşlarıma bir telefon görüşmesi yapıyorum
I'm the ambassador of legalization (Legalization)
- Ben yasallaştırma elçisiyim (yasallaştırma)
I got a passion, I'm leadin' the nation
- Bir tutkum var, ulusa liderlik ediyorum
Haters be hatin' a lot, but all the Dogg got
- Nefret çok hatin' olabilir, ama tüm Dogg var
Is a lot of money, weed and patience
- Çok para, ot ve sabır var
I got my peaches out in Georgia (Oh, yeah, shit)
- Şeftalilerimi Gürcistan'da çıkardım (Oh, evet, kahretsin)
I get my weed from California (That's that shit)
- Otumu Kaliforniya'dan alıyorum (İşte bu bok)
I took my chick up to the North, yeah (Badass bitch)
- Piliçimi kuzeye götürdüm, Evet (Badass kaltak)
I get my light right from the source, yeah (Yeah, that's it)
- Işığımı doğrudan kaynaktan alıyorum, Evet (Evet, işte bu)
I got my peaches out in Georgia (Oh, yeah, shit)
- Şeftalilerimi Gürcistan'da çıkardım (Oh, evet, kahretsin)
I get my weed from California (That's that shit)
- Otumu Kaliforniya'dan alıyorum (İşte bu bok)
I took my chick up to the North, yeah (Badass bitch)
- Piliçimi kuzeye götürdüm, Evet (Badass kaltak)
I get my light right from the source, yeah, yeah (Yeah, that's it)
- Işığımı doğrudan kaynaktan alıyorum, Evet, Evet (Evet, işte bu)
- Şeftalilerimi Gürcistan'dan çıkarıyorum.
Apple Bottom from New York, orange in Florida
- New York'tan elma tabanı, Florida'da portakal
Vitamin C mixed with this vitamin D, now you got vitamin me
- C vitamini bu D vitamini ile karıştırılır, şimdi bana vitamin var
And your prescriptions fill more than them trees in California
- Ve Reçeteleriniz Kaliforniya'daki ağaçlardan daha fazlasını dolduruyor
I'm always gon' adore ya, kiss you and caress ya
- Sana her zaman tapacağım, seni öpeceğim ve okşayacağım
Anything just to spoil ya, gift you, protect ya
- Sadece seni şımartmak, hediye etmek, korumak için her şey
Sex ya like you never been sexed
- Hiç seks yapmadığın gibi seks yapıyorsun
Got your legs shakin' like the Go-Go Challenge, so (Who's next?)
- Bacakların Go-Go mücadelesi gibi titriyor, bu yüzden (Sırada kim var?)
Crushed grapes in my Mauritius
- Mauritius'umda ezilmiş üzümler
Girl, you my flavor of love, you so delicious
- Kızım, sen benim aşk kokumsun, çok lezzetlisin
I'ma make you my missus
- Eşim mi yapıyorum
All these candy-coated kisses, you my strawberry shortcake
- Tüm bu şeker kaplı öpücükler, sen benim çilekli kekimsin
That ass'll make me catch a charge and miss the court date
- Bu kıç beni suçlamaya zorlayacak ve mahkeme tarihini kaçıracak
Sweet as honeydew, watch me kneel right in front of you
- Tatlım kadar tatlı, önünüzde diz çökmemi izleyin
We'll set the world on fire, then light a blunt or two (Woo)
- Dünyayı ateşe vereceğiz, sonra bir ya da iki künt yakacağız (Woo)
I got the keys, we can have it on lock
- Anahtarları aldım, kilitleyebiliriz.
And I'll lick you like ice cream with a cherry on top (Luda)
- Ve ben üstüne bir kiraz (Luda) ile dondurma gibi yalamak olacak)
And I say, oh (Oh)
- Ve diyorum ki, oh (Oh)
The way I breathe you in (In)
- Seni nefes alma şeklim (içinde)
It's the texture of your skin
- Bu cildinizin dokusudur
I wanna wrap my arms around you, baby
- Kollarımı sarmak istiyorum, bebeğim.
Never let you go, oh
- Asla gitmene izin verme, oh
And I say, oh
- Ve diyorum ki, oh
There's nothing like your touch
- Senin dokunuşundan daha iyi bir şey yok
It's the way you lift me up, yeah
- Beni böyle kaldırıyorsun, Evet.
And I'll be right here with you 'til the end of time (Yeah)
- Ve zamanın sonuna kadar burada olacağım (Evet)
I got my peaches out in Georgia (Oh, yeah, shit)
- Şeftalilerimi Gürcistan'da çıkardım (Oh, evet, kahretsin)
I get my weed from California (That's that shit)
- Otumu Kaliforniya'dan alıyorum (İşte bu bok)
I took my chick up to the North, yeah (Mmm, oh; badass bitch)
- Piliçimi kuzeye götürdüm, Evet (mmm, oh; badass kaltak)
I get my light right from the source, yeah (Yeah, listen; yeah, that's it)
- Işığımı doğrudan kaynaktan alıyorum, Evet (Evet, dinle; Evet, işte bu)
Usher baby
- Usher bebek
Don't be thinkin' that she she mad at you
- Onun deli olduğunu sen de düşünüyor olma
She from Decatur so she got a little attitude (Yeah)
- Decatur'dan geldi, bu yüzden küçük bir tavrı var (Evet)
She do what she wanna do (Uh)
- Ne yapmak istediğini yapıyor (Uh)
Wonder where she learned to bounce that booty
- O ganimet sıçrama öğrendim merak ediyorum
What's her secret? I bet her mama went to Freaknik
- Bu kadının sırrı nedir? Bahse girerim annesi Freaknik'e gitmiştir.
I bought a flight, I need her with me (Yeah)
- Bir uçak aldım, ona ihtiyacım var (Evet)
On the west side, she'll be here tonight (Yeah, uh)
- Batı tarafında, bu gece burada olacak (evet, uh)
She from Atlanta, she smoke, we call that a peach tree, ooh-wee
- Atlanta'lı, sigara içiyor, biz buna şeftali ağacı diyoruz, ooh-wee
I got my peach from out of Georgia
- Şeftalimi Georgia'dan aldım.
Only one that understands me
- Beni anlayan tek kişi
Only one know how that lifestyle can be
- Sadece bir kişi bu yaşam tarzının nasıl olabileceğini biliyor
Always meet me in the middle
- Her zaman benimle ortada buluş
Circle of trust, she in the center
- Güven çemberi, o merkezde
Give her what she need
- Ona ihtiyacı olanı ver
Bought her a condo on the Upper East
- Ona Yukarı Doğu'da bir daire aldım
Big Apple, but I love that peach
- Büyük elma, ama bu şeftali seviyorum
So ripe, and he right, I
- Çok olgun ve o haklı, ben
I got my peaches out in Georgia (Oh, yeah, shit)
- Şeftalilerimi Gürcistan'da çıkardım (Oh, evet, kahretsin)
I get my weed from California (That's that shit)
- Otumu Kaliforniya'dan alıyorum (İşte bu bok)
I took my chick up to the North, yeah (Badass bitch)
- Piliçimi kuzeye götürdüm, Evet (Badass kaltak)
I get my light right from the source, yeah (Yeah, that's it)
- Işığımı doğrudan kaynaktan alıyorum, Evet (Evet, işte bu)
Land of the tree, home is the base (Home is the base)
- Ağacın arazi, ev üssü (ev üssü) ' dir)
Kush in my woods, smokin' with grace (Smokin' with grace)
- Kush benim ormanımda, grace (Smokin' ile grace ile smokin' )
Pass it around and give 'em a taste
- Etrafından dolaş ve onlara bir tat ver
And you can tell that it's fire by the look on they face
- Ve onların yüzündeki ifadeyle ateş olduğunu söyleyebilirsin
Blame it on Dogg, I did it again (I did it again)
- Dogg'u suçla, tekrar yaptım (tekrar yaptım)
Whole VIP smellin' like it's Christmas
- Bütün VIP Noel gibi kokuyor
You don't wanna miss this
- Kaçırmak bu yok
California weed on ten, this hits different
- On California ot, bu farklı vurur
I'm like, "JB, where you been?"
- Gibi, "nerede kaldın JB, ben?"
This a knockout, nothin' but the heavyweight
- Bu bir nakavt, ağır sikletten başka bir şey değil
Everywhere I go, California weed, state to state
- Her yerde devlet, California ot, devlet giderim
You know I got it on me, finest only
- Biliyorsun, üstümde var, sadece en iyisi
I'm in the buildin'
- Ben binadayım
I make a phone call to all my out of town homies
- Şehir dışındaki tüm arkadaşlarıma bir telefon görüşmesi yapıyorum
I'm the ambassador of legalization (Legalization)
- Ben yasallaştırma elçisiyim (yasallaştırma)
I got a passion, I'm leadin' the nation
- Bir tutkum var, ulusa liderlik ediyorum
Haters be hatin' a lot, but all the Dogg got
- Nefret çok hatin' olabilir, ama tüm Dogg var
Is a lot of money, weed and patience
- Çok para, ot ve sabır var
I got my peaches out in Georgia (Oh, yeah, shit)
- Şeftalilerimi Gürcistan'da çıkardım (Oh, evet, kahretsin)
I get my weed from California (That's that shit)
- Otumu Kaliforniya'dan alıyorum (İşte bu bok)
I took my chick up to the North, yeah (Badass bitch)
- Piliçimi kuzeye götürdüm, Evet (Badass kaltak)
I get my light right from the source, yeah (Yeah, that's it)
- Işığımı doğrudan kaynaktan alıyorum, Evet (Evet, işte bu)
I got my peaches out in Georgia (Oh, yeah, shit)
- Şeftalilerimi Gürcistan'da çıkardım (Oh, evet, kahretsin)
I get my weed from California (That's that shit)
- Otumu Kaliforniya'dan alıyorum (İşte bu bok)
I took my chick up to the North, yeah (Badass bitch)
- Piliçimi kuzeye götürdüm, Evet (Badass kaltak)
I get my light right from the source, yeah, yeah (Yeah, that's it)
- Işığımı doğrudan kaynaktan alıyorum, Evet, Evet (Evet, işte bu)