K.flay - Make Me Fade ŞARKI SÖZLERİ VE TÜRKÇE ANLAMLARI
Don't think I've been this nervous with a cold drink
- Bu soğuk içecekle gergin olduğumu düşünme
In my two hands, saying no thanks
- İki elimin arasında hayır teşekkürler diyorum
Like any way it goes cause I know things
- Herhangi yoldan gidişini seviyorum çünkü bir şeyler biliyorum
They shouldn't have told me
- Onların daha önceden bana söylemediği
Now I'm thinking what for
- Şimdi ne düşünüyorum
Hanging by a sentence at the joy store
- Bir sözle eğlence dükkanında takılıyorum
Barely even steady out the front door
- Zor olsa bile dış kapıda
Hate my own shit, but I love yours
- Kendi bokumdan nefret ediyorum ama seninkini seviyorum
Fuck I really love yours
- S.......m ben gerçekten seninkini seviyorum
7 in the afternoon, half asleep, count the cars
- Saat öğleden sonra yedi, yarı uykulu, arabaları sayarken
All I think about is you constantly, that's the hard part
- Tek düşüncem sürekli sensin, bu zor kısmı
Static on the line, I hear it all the time
- Çizgide sabit, her zaman duyduğum
But I'm quiet when you make me fade
- Ama sen beni soldururken sessizdim
Feel it coming back, watch it turn to black
- His geri geliyor, siyaha dönüşü izle
But I'm brighter when you make me fade
- Ama sen beni soldururken daha parlağım
You make me fade, you make me fade
- Beni soldururken
You make me brighter when you make me fade
- Beni soldururken daha parlak yaptın
Tangled, found myself waking in the same clothes
- Karışık, kendimi aynı kıyafetlerle uyanık buldum
Shaking from my temple to my ankles
- Şakaklarımdan ayak bileklerime kadar sallanım
Sunny but I need another raincoat
- Hava güneşli ama başka bir yağmurluğa ihtiyacım var
Waiting by a payphone
- Telefonla bekliyorum
Finally I coughed up some awful information that I thought up
- Sonunda düşünüp taşındığım korkunç bilgilere kulak misafiri oldum
Well they think I've been messing with the wrong stuff
- Pekala, onlar yanlış işlere bulaştığımı düşünecek
Nah I've been messing with the right shit
- Hayır, ben doğru işlere bulaşıyorum
Yeah I fucking like it
- Evet, fazlasıyla sevdim
Waiting for the call to come, who could say it was easy
- Bir telefon gelmesini bekliyorum, bunun kolay olduğunu söyleyecek birisinden
Sad about the bad I've done, on my grave, please believe me
- mezarımda ne yaptığım hakkında üzülecek lütfen bana inan
Static on the line, I hear it all the time
- Çizgide sabit, her zaman duyduğum
But I'm quiet when you make me fade
- Ama sen beni soldururken sessizdim
Feel it coming back, watch it turn to black
- His geri geliyor, siyaha dönüşü izle
But I'm brighter when you make me fade
- Ama sen beni soldururken daha parlağım
You make me fade, you make me fade
- Beni soldururken
You make me brighter when you make me fade
- Beni soldururken daha parlak yaptın
Swear I've been trying to reach you I'm dying
- Yemin ediyorum ölürken sana uzanmaya çalışacağım
You kill me why you keep your phone all on silent
- Beni öldürürken neden telefonunu sessize alıyorsun?
Recognize my role, I fucked up the timing
- Rolümün farkına var, zamanlamada battım
But you and I lately been acting like islands
- Sen ve ben son zamanlarda adalar gibi davranıyoruz
Make a girl wanna get stupid and violent
- Bir kızı aptal ve şiddetli bir hale getir
But silently I've been eyeing the horizon
- ama sessizce gözgöze geliyor
Patterns repeat, it shouldn't be surprising
- desenler lanıyor sürpriz olmamalı
You know you make me
- Biliyorsun, beni..
You make me fade, you make me fade
- Beni soldururken
You make me brighter when you make me fade
- Beni soldururken daha parlak yaptın
You make me fade, you make me fade
- Beni soldururken
You make me brighter when you make me fade
- Beni soldururken daha parlak yaptın
Static on the line, I hear it all the time
- Çizgide sabit, her zaman duyduğum
But I'm quiet when you make me fade
- Ama sen beni soldururken sessizdim
Feel it coming back, watch it turn to black
- His geri geliyor, siyaha dönüşü izle
But I'm brighter when you make me fade
- Ama sen beni soldururken daha parlağım