Kanye West - Jonah İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Kanye West - Jonah İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Lyrics from Live Performance
- Canlı performanstan şarkı sözleri

Like who's here when I need a shoulder to lean on?
- Mesela yaslanacak bir omuza ihtiyacım olduğunda burada kim var?
I hope you're here when I need the demons to be gone
- Umarım iblislerin gitmesini istediğimde buradasındır.
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
- Ve onlarla tek başıma savaşmak zorunda kalmam hiç adil değil.
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
- Mesela yaslanacak bir omuza ihtiyacım olduğunda burada kim var?
I hope you're here when I need the demons to be gone
- Umarım iblislerin gitmesini istediğimde buradasındır.
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
- Ve onlarla tek başıma savaşmak zorunda kalmam hiç adil değil.

Hard to keep my focus on what matters
- Sabit konuları üzerinde tutmak için
Mandem hit my line like, "Some niggas just got hit up on yo' block"
- Mandem, "bazı zenciler yo' block'a çarptı"gibi çizgime çarptı.
You can rest assured it's not us
- Biz olmadığımızdan emin olabilirsiniz.
'Cause we been out the wave catchin' waves
- Çünkü biz dalgayı yakaladık.
They say, "We ain't seen you on the block"
- "Seni blokta görmedik" diyorlar.
'Cause I been out the way
- Çünkü ben yoldan çıktım.
Chasin' millions in my sleep, I found the better way
- Uykumda milyonları kovalamak, daha iyi bir yol buldum
Somewhere on an island, let me kick it, this my getaway
- Bir adada bir yerde, onu tekmeleyeyim, bu benim kaçışım
I pour up a drink for all my niggas who ain't see today
- Bugün görmeyen tüm zencilerim için bir içki döküyorum.
Tryna finish this with who I started with
- Tryna bunu kiminle başladığımı bitir
Way too many fallen soldiers, no, I can't forgot
- Çok fazla düşmüş asker, hayır, unutamam
Hope they got headphones up in Heaven
- Umarım cennette kulaklıkları vardır
You can vibe out and just hear this shit
- Sen vibe dışarı ve sadece bu bok duyabiliyorum
It's just certain shit you can't forget
- Bu sadece unutamayacağın kesin bir bok

Like who's here when I need a shoulder to lean on?
- Mesela yaslanacak bir omuza ihtiyacım olduğunda burada kim var?
I hope you're here when I need the demons to be gone
- Umarım iblislerin gitmesini istediğimde buradasındır.
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
- Ve onlarla tek başıma savaşmak zorunda kalmam hiç adil değil.
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
- Mesela yaslanacak bir omuza ihtiyacım olduğunda burada kim var?
I hope you're here when I need the demons to be gone
- Umarım iblislerin gitmesini istediğimde buradasındır.
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
- Ve onlarla tek başıma savaşmak zorunda kalmam hiç adil değil.

Kanye and Jay still brothers, they both billionaires (Yeah)
- Kanye ve Jay hala kardeşler, ikisi de milyarder (Evet)
And we ain't seen off lost my brothers when we was millionaires (Mm-hmm)
- Ve biz milyoner olduğumuzda kardeşlerimi kaybettiğimizi görmedik (Mm-hmm)
I wasn't scared to die but him that was my biggest fear (That was my biggest fear)
- Ölmekten korkmadım ama o benim en büyük korkumdu (Bu benim en büyük korkumdu)
I got your son and your daughter like you still here (On God)
- Oğlunuz ve kızınız hala burada (Tanrı üzerinde)
Know how it feel to lose a brother, we got a bond still
- Bir kardeşi kaybetmek nasıl bir duygu biliyor, hala bir bağ var
Twenty-six years, pops got out to see his son killed (No, ooh whoa)
- Yirmi altı yıl, pops oğlunun öldürüldüğünü görmek için dışarı çıktı (Hayır, ooh whoa)
And I don't give a fuck about hangin' with a Crip, I see a blood still
- Ve ben bir Crip ile asmak umurumda değil, hala bir kan görüyorum
I can be the cleanest millionaire, I'm from the mud still (Yeah)
- En temiz milyoner olabilirim, hala çamurdan geliyorum (Evet)
Died with his chains on, I call it blood diamonds
- Onun zincirleri ile öldü, ben buna kan elmasları diyorum
It's to the point I drop my own lo' so they could find us
- O noktaya kadar kendi lo'mu düşürüyorum, böylece bizi bulabilirler
And it's been months and I still have (Still have)
- Ve aylar oldu ve hala var (hala var)
Kanye did it for the city, he co-signed
- Kanye şehir için yaptı, ortak imzaladı

Who's here when I need a shoulder to lean on?
- Yaslanacak bir omuza ihtiyacım olduğunda burada kim var?
I hope you're here when I need the demons to be gone
- Umarım iblislerin gitmesini istediğimde buradasındır.
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
- Ve onlarla tek başıma savaşmak zorunda kalmam hiç adil değil.

Smoke a opp pack ain't funny like that
- Bir opp paketi içmek böyle komik değil
It get ugly like that, can't get no money like that
- Böyle çirkinleşir, böyle para alamazsın
Holy Father, please, let me step in
- Kutsal Baba, lütfen, içeri girmeme izin ver.
Can't talk to buddy like that, it get bloody like that
- Buddy ile bu şekilde konuşamam, bu şekilde kanlı olsun
Whole lotta steppers and they steppin'
- Bir sürü stepper ve onlar steppin'
And they sunny like that
- Ve onlar böyle güneşli
And they comin' right back
- Ve hemen geri dönüyorlar
And when you on tour, bet you check in
- Ve tura çıktığınızda, bahse girerim check-in yaparsınız
'Cause my guy back to work, it's a Monday like that
- Çünkü adamım işe geri döndü, böyle bir Pazartesi
And when you text, change the beginnin' of every word
- Ve mesaj attığında, her kelimenin başlangıcını değiştir
You speak to me with only no cap
- Benimle sadece şapkasız konuşuyorsun.
Me and your big homie go back
- Ben ve senin büyük homie gitmek geri
Homie don't rap, you don't know me like that
- Dostum rap yapma, beni böyle tanımıyorsun.

Like who's here when I need a shoulder to lean on?
- Mesela yaslanacak bir omuza ihtiyacım olduğunda burada kim var?
I hope you're here when I need the demons to be gone
- Umarım iblislerin gitmesini istediğimde buradasındır.
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
- Ve onlarla tek başıma savaşmak zorunda kalmam hiç adil değil.
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
- Mesela yaslanacak bir omuza ihtiyacım olduğunda burada kim var?
I hope you're here when I need the demons to be gone
- Umarım iblislerin gitmesini istediğimde buradasındır.
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
- Ve onlarla tek başıma savaşmak zorunda kalmam hiç adil değil.
Paylaş: