Kanye West - New Slaves İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Kanye West - New Slaves İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Chill, chill, chill, chill, chill, chill
- Sakin, sakin, sakin, sakin, sakin, sakin
Chill, chill, chill, chill, chill, chill
- Sakin, sakin, sakin, sakin, sakin, sakin

My mama was raised in the era when
- Annem o dönemde büyüdü.
Clean water was only served to the fairer skin
- Temiz su sadece daha açık tenlere servis edildi
Doin' clothes, you woulda thought I had help
- Kıyafetlerini giyerken, yardımım olduğunu düşünürdün.
But they wasn't satisfied unless I picked the cotton myself
- Ama pamuğu kendim toplamadığım sürece tatmin olmadılar.
You see it's broke nigga racism
- Görüyorsun zenci ırkçılığı bozuldu
That's that "Don't touch anything in the store"
- İşte bu "Dükkandaki hiçbir şeye dokunma"
And it's rich nigga racism
- Ve bu zengin zenci ırkçılığı
That's that "Come in, please buy more"
- İşte bu "İçeri gel, lütfen daha fazlasını al"
"What you want, a Bentley? Fur coat? A diamond chain?
- "Ne istiyorsun, Bentley mi? Kürk? Elmas zincir mi?
All you blacks want all the same things"
- Hepiniz aynı şeyleri istiyorsunuz. "
Used to only be niggas, now everybody playin'
- Eskiden sadece zencilerdi, şimdi herkes oynuyor.
Spendin' everything on Alexander Wang
- Her şeyimi Alexander Wang'a harcıyorum.
New slaves
- Yeni köleler

You see it's leaders and it's followers
- Liderler görüyorsunuz ve takipçileri
But I'd rather be a dick than a swallower
- Ama kırlangıç olmaktansa yarak olmayı tercih ederim.
You see it's leaders and it's followers
- Liderler görüyorsunuz ve takipçileri
But I'd rather be a dick than a swallower
- Ama kırlangıç olmaktansa yarak olmayı tercih ederim.

I throw these Maybach keys
- Bu Maybach anahtarlarını atıyorum.
I wear my heart on the sleeve
- Kalbimi koluma takıyorum.
I know that we the new slaves
- Yeni köleler olduğumuzu biliyorum.
I see the blood on the leaves
- Yapraklardaki kanı görüyorum.
I see the blood on the leaves
- Yapraklardaki kanı görüyorum.
I see the blood on the leaves
- Yapraklardaki kanı görüyorum.
I know that we the new slaves
- Yeni köleler olduğumuzu biliyorum.
I see the blood on the leaves
- Yapraklardaki kanı görüyorum.
They throwin' hate at me
- Bana nefret saçıyorlar.
Want me to stay at ease
- Rahat kalmamı ister misin
Fuck you and your corporation
- Siktir git ve şirketiniz
Y'all niggas can't control me
- Siz zenciler beni kontrol edemezsiniz.
I know that we the new slaves
- Yeni köleler olduğumuzu biliyorum.
I know that we the new slaves
- Yeni köleler olduğumuzu biliyorum.
I'm 'bout to wild the fuck out
- Vahşi lanet olası maçı kalmadı '
I'm goin' Bobby Boucher
- Ben Bobby Boucher'a gidiyorum.
I know that pussy ain't free
- O amcığın özgür olmadığını biliyorum.
You niggas pussy, ain't me
- Seni zenciler ödlek, ben değil miyim?
Y'all throwin' contracts at me
- Hepiniz bana kontratlar atıyorsunuz.
You know that niggas can't read
- Zencilerin okuyamadığını biliyorsun.
Throw on some Maybach keys
- Bazı Maybach anahtarlarını atın
Fuck it, c'est la vie
- Siktir et, c'est la vie
I know that we the new slaves
- Yeni köleler olduğumuzu biliyorum.
Y'all niggas can't fuck with me
- Siz zenciler benimle dalga geçemezsiniz.
Y'all niggas can't fuck with Ye
- Siz zenciler sizinle yatamazsınız.
Y'all niggas can't fuck with Ye
- Siz zenciler sizinle yatamazsınız.
I'll move my family out the country
- Ailemi ülke dışına taşıyacağım.
So you can't see where I stay
- Yani nerede kaldığımı göremiyorsun.
So go and grab the reporters
- Öyleyse git ve muhabirleri al.
So I can smash their recorders
- Böylece kayıt cihazlarını parçalayabilirim.
See, they'll confuse us with some bullshit
- Gördün mü, bizi saçmalıklarla karıştırırlar.
Like the New World Order
- Yeni Dünya Düzeni gibi
Meanwhile the DEA
- Bu arada Narkotik
Teamed up with the CCA
- CCA ile bir araya geldi
They tryna lock niggas up
- Zencileri içeri tıkmaya çalışıyorlar.
They tryna make new slaves
- Onlar adamımın yeni köle yapmak
See, that's that privately owned prison
- Gördün mü, orası özel mülkiyete ait hapishane.
Get your peace today
- Bugün huzur bul
They prolly all in the Hamptons
- Hepsi Hamptons'ta.
Braggin' 'bout what they made
- Övünme ya yaptılar ne
Fuck you and your Hampton house
- Sen ve Hampton evinin canı cehenneme.
I'll fuck your Hampton spouse
- Hampton eşini sikeceğim
Came on her Hampton blouse
- Hampton bluzunun üzerine geldi.
And in her Hampton mouth
- Ve Hampton ağzında
Y'all 'bout to turn shit up
- Millet ya kadar bok herif için
I'm 'bout to tear shit down
- Bir boku yıkmak üzereyim.
I'm 'bout to air shit out
- Hava atmak üzereyim.
Now what the fuck they gon' say now?
- Şimdi ne diyecekler şimdi?

Nothing bad, nothing bad, noth-
- Kötü bir şey yok, kötü bir şey yok, hiçbir şey-
Noth-Noth-, -ing bad, noth-noth-
- -Pek-, -kötü, noth ıng-Noth noth-
Bad, nothing bad, nothing
- Kötü, kötü bir şey yok, hiçbir şey

I won't end this high, not this time again
- Bu kadar yükseğe çıkmayacağım, bir daha bu sefer olmaz.
So long, so long, so long, you cannot survive
- Çok uzun, çok uzun, çok uzun, hayatta kalamazsın
And I'm not dyin', and I can't lose
- Ve ben ölmüyorum ve kaybedemem
I can't lose, no, I can't lose
- Kaybedemem, hayır, kaybedemem
'Cause I can't leave it to you
- Çünkü bunu sana bırakamam.
So let's get too high, get too high again
- Bu yüzden çok yükseğe çıkalım, tekrar çok yükseğe çıkalım
Too high again, too high, ooh hoo-hoo-hoo, woo
- Yine çok yüksek, çok yüksek, ooh hoo-hoo-hoo, woo
Yeah, h-h-h-high, h-high-high, high-high high-igh-high-high
- Evet, h-h-h-yüksek, h-yüksek-yüksek, yüksek-yüksek-yüksek-yüksek-yüksek
H-high-igh, yeah, high, high-igh
- H-yüksek-ıg, evet, yüksek, yüksek-ıg
Egyszer a Nap úgy elfáradt (mhm-igh)
- Egyszer bir Şekerleme úgy elfáradt (mhm-ıgh)
Elaludt mély zöld tó ölén
- Elaludt mély zöld tó ölén
Az embereknek fájt a sötét
- Az emberek fájt a sötét
Ő megsajnált, eljött közénk
- # megsajnált, eljött közénk #


-
Paylaş: