Kanye West - SECURITY İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
No, you can't be on my mama album
- Hayır, annemin albümünde olamazsın.
Pops home, I ain't gettin' frisked
- Babalık evde, ben üzerini gettin değilim'
I put your security at risk
- Risk güvenliğinizi koydum
Pops home, I ain't gettin' frisked
- Babalık evde, ben üzerini gettin değilim'
I put your security at risk
- Risk güvenliğinizi koydum
I put the security at risk
- Risk güvenlik koydum
Okay, we gon' make this an event?
- Tamam, bunu bir etkinlik mi yapacağız?
Y'all gon' need security for this
- Y bu güvenlik ihtiyacı gon' hepiniz
Hmm, yeah, uh
- Hmm, evet, uh
I ain't getting frisked, I put your security at risk
- Aranmıyorum, güvenliğinizi tehlikeye atıyorum.
I walk in the crib, no gettin' frisked
- Beşikte yürüyorum, oynaşmak yok
Butt-naked in the kitchen cooking grits
- Popo-mutfakta çıplak pişirme irmik
Tell yo' mama, "Come give me a kiss"
- Annene söyle, "Gel bana bir öpücük ver."
Security gon' need security for this
- Güvenlik bunun için güvenliğe ihtiyaç duyacak
I ain't gettin' frisked
- Oynaşmayacağım.
I put your security at risk
- Risk güvenliğinizi koydum
I ain't gettin' frisked
- Oynaşmayacağım.
Don't put the security at risk
- Riske güvenliği koyma
Never take the family picture off the fridge
- Aile fotoğrafını asla buzdolabından çıkarmayın
Never stand between a man and his kids
- Asla bir erkekle çocukları arasında durma.
Y'all ain't got enough security for this
- Bunun için yeterli güvenliğiniz yok.
Y'all ain't got enough security for this
- Bunun için yeterli güvenliğiniz yok.
I put your security at risk
- Risk güvenliğinizi koydum
I make your security acquit
- Güvenliğinizi beraat ettiriyorum.
Like, "We don't get paid enough for this"
- "Bunun için yeterince para almıyoruz" gibi.
- [Enstrümantal Çıkış]
- Hayır, annemin albümünde olamazsın.
Pops home, I ain't gettin' frisked
- Babalık evde, ben üzerini gettin değilim'
I put your security at risk
- Risk güvenliğinizi koydum
Pops home, I ain't gettin' frisked
- Babalık evde, ben üzerini gettin değilim'
I put your security at risk
- Risk güvenliğinizi koydum
I put the security at risk
- Risk güvenlik koydum
Okay, we gon' make this an event?
- Tamam, bunu bir etkinlik mi yapacağız?
Y'all gon' need security for this
- Y bu güvenlik ihtiyacı gon' hepiniz
Hmm, yeah, uh
- Hmm, evet, uh
I ain't getting frisked, I put your security at risk
- Aranmıyorum, güvenliğinizi tehlikeye atıyorum.
I walk in the crib, no gettin' frisked
- Beşikte yürüyorum, oynaşmak yok
Butt-naked in the kitchen cooking grits
- Popo-mutfakta çıplak pişirme irmik
Tell yo' mama, "Come give me a kiss"
- Annene söyle, "Gel bana bir öpücük ver."
Security gon' need security for this
- Güvenlik bunun için güvenliğe ihtiyaç duyacak
I ain't gettin' frisked
- Oynaşmayacağım.
I put your security at risk
- Risk güvenliğinizi koydum
I ain't gettin' frisked
- Oynaşmayacağım.
Don't put the security at risk
- Riske güvenliği koyma
Never take the family picture off the fridge
- Aile fotoğrafını asla buzdolabından çıkarmayın
Never stand between a man and his kids
- Asla bir erkekle çocukları arasında durma.
Y'all ain't got enough security for this
- Bunun için yeterli güvenliğiniz yok.
Y'all ain't got enough security for this
- Bunun için yeterli güvenliğiniz yok.
I put your security at risk
- Risk güvenliğinizi koydum
I make your security acquit
- Güvenliğinizi beraat ettiriyorum.
Like, "We don't get paid enough for this"
- "Bunun için yeterince para almıyoruz" gibi.
- [Enstrümantal Çıkış]