kizaru & Milian Beatz - Gang Outside İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Milian 'bout to go plat
- Milian plakaya gitmeye hazırlanıyor.
Time of my life, better stand on this shit
- Hayatımın zamanı, bu bokun üzerinde dursam iyi olur.
Step on his head and I'm steppin' on bricks
- Kafasına bas, ben de tuğlalara basıyorum.
Check out my wire, won't turn to a lick
- Telime bak, yalamaya dönüşmeyecek.
Clap with a dick, I don't reload, I don't miss
- Bir penisle alkış, tekrar doldurmam, kaçırmam
Turn up my bitches, I turn up my clique
- Orospularımı aç, kliğimi açıyorum.
Hit from the front while she rub on her clit
- Klitorisini ovuştururken önden vur
Hit it one time and I'm gone in one min'
- Bir kere vurursan bir dakika içinde giderim.
Flossin' and bossin', I'm fresher than mint
- Diş ipi kullanıp patronluk taslıyorum, naneden daha tazeyim.
Not teaching these prices, so don't waste your time
- Bu fiyatları öğretmiyorum, bu yüzden zamanınızı boşa harcamayın
I'm not a rabbit so, playa, you can die
- Ben tavşan değilim, o yüzden ölebilirsin playa.
I can get rid of your life with this 9
- Bu 9 ile hayatından kurtulabilirim.
I'm in that Maybach truck, sliding with slimes
- Maybach kamyonundayım, sümüklü böceklerle kayıyorum.
Pop me a 30, I'm getting outta my mind (Doo-doo-doo)
- Bana bir 30 ver, aklımdan çıkıyorum (Doo-doo-doo)
Hit that bitch thang and got caught of out bounds (There we go)
- O kaltağa vur ve sınırların dışına çık (İşte başlıyoruz)
Bust out that cap and you know you ain't ride
- O şapkayı çıkar ve binmeyeceğini biliyorsun.
Ain't doin' no hiding, the gang outside
- Saklanmak yok, dışarıdaki çete
You know we the only ones sliding?
- Kayan sadece biziz biliyor musun?
Wet it up, wet it up, wet it up
- Islat, ıslat, ıslat
Load up that muh-fuckin' truck and go hit it up with them irons
- Şu lanet kamyonu doldur ve gidip ütülerle vur.
Wet it up, wet it up, wet it up
- Islat, ıslat, ıslat
Private flight gang, you nigga just commercial fly
- Özel uçuş çetesi, seni zenci sadece ticari uçuş
Wet it up, wet it up, wet it up
- Islat, ıslat, ıslat
Free all of mines, I really don't care 'bout your kind
- Bütün madenleri boşaltın, sizin türünüz umurumda değil.
Wet it up, wet it up, wet it up
- Islat, ıslat, ıslat
Piss
- İşemek
My chains, they wet, so drenched
- Zincirlerim ıslandı, sırılsıklam oldu.
Fucking on my mistress
- Kahrolası üzerinde benim metres
What he say 'bout me? I missed it
- Bana ne dedi? Kaçırdım
Hood baby, shoot it up, we did it
- Kukuli bebek, ateş et, başardık
Let's go
- Hadi gidelim
Boy, hide your ho, 'cause she all in my room
- Evlat, fahişeni sakla, çünkü o benim odamda
Rock out a show while they wiping their nose
- Burnunu silerken gösteriyi salla
Run that shit up with my gang and my goals
- Bu boku çetemle ve hedeflerimle koştur.
Time of my life, better stand on this shit
- Hayatımın zamanı, bu bokun üzerinde dursam iyi olur.
Step on his head and I'm stepping on bricks
- Kafasına bas, ben de tuğlalara basıyorum.
Check out my wire, won't turn to a lick
- Telime bak, yalamaya dönüşmeyecek.
Clap with a dick, I don't reload I don't miss
- Bir penisle alkış, tekrar doldurmam, kaçırmam.
Turn up my bitches, I turn up my clique
- Orospularımı aç, kliğimi açıyorum.
Hit from the front while she rub on her clit
- Klitorisini ovuştururken önden vur
Hit it one time and I'm gone in one min'
- Bir kere vurursan bir dakika içinde giderim.
Flossin' and bossin', I'm fresher than mint
- Diş ipi kullanıp patronluk taslıyorum, naneden daha tazeyim.
Not teaching these prices, so don't waste your time
- Bu fiyatları öğretmiyorum, bu yüzden zamanınızı boşa harcamayın
I'm not a rabbit so, playa, you can die
- Ben tavşan değilim, o yüzden ölebilirsin playa.
I can get rid of your life with this 9
- Bu 9 ile hayatından kurtulabilirim.
I'm in that Maybach truck, sliding with slimes
- Maybach kamyonundayım, sümüklü böceklerle kayıyorum.
Pop me a 30, I'm gettin' outta my mind (Doo-doo-doo)
- Bana bir 30 ver, aklımı kaçırıyorum (Doo-doo-doo)
Hit that bitch thang and got caught of out bounds (There we go)
- O kaltağa vur ve sınırların dışına çık (İşte başlıyoruz)
Bust out that cap and you know you ain't ride
- O şapkayı çıkar ve binmeyeceğini biliyorsun.
Ain't doin' no hiding, the gang outside
- Saklanmak yok, dışarıdaki çete
Уронил тело, дай мне body bag (Ту-ту-ту)
- bag body body,,,,,,, body, body body body body ceset torbası ( body--))-)))
Твоя bitch здесь, она lollygag (Ratchet)
- bit bit bit bit kaltak bit,,,,, l, ( lollygag (Mandal)
Кинул твой плаг, он хочет money back (No way)
- money,,,,,,,,,,, money money money money money money money para iadesi (Hiçbir şekilde)
Нахуй твой гэнг, белый, rat-tat-tat (Man, down)
- На,,,,,,,,,,, rat,,,,, sıçan-tat-tat (Adam, aşağı)
Gang outside, мы играем в dice (Ау)
- Dışarıda çete, dice dice dice dice dice dice dice dice dice zar ( dice))
Чую твой страх, белый — Пеннивайз (Goddamn)
- ,,,,,,,,,,,,,,,, — - ( ( ( ( ( ( ( ( (Kahretsin)
Glock — big size, и он customize (Вау)
- Glock - büyük boy, customize customize customize özelleştir ( customize customize))
Их рэп нежный, как Vanilla Ice (Ха)
- ный Vanilla Vanilla Vanilla,ныйныйныйный, Vanilla Vanilla Vanilyalı Buz ( Vanilla))
Весь твой clique — я наступил на них (Step on them)
- cli cli cli cli cli cli cli cli klik —StepStep them them ( ( ( ( ( ( ( (Üzerlerine bas)
Весь твой лейбл — наступил на них (Oh shit)
- В sh — - - - - - - - - - - ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (Kahretsin)
Раздавил их всех, бля, в один миг (Что?)
- Раздавил их всех, бля, в один миг (Что?)
Я опять вышел, и we stay lit (We stay lit)
- , we,,,,,,,,, stay yanıyoruz (yanıyoruz)
Yes, bitch, сегодня я твой трэп-гид (Да, детка)
- (Да, детка)Evet, orospu, сегодня я твой трэп-гид
Damn, я знаю, их бесит мой вид
- Kahretsin,,,,,,,,,,,,итит,, в в
Big motherfucker, будто Джон Уик (Джон Уик)
- Koca orospu çocuğu, ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( () ()))))
Да, я и есть этот трэп-shit
- ,,,sh,,,,,------bok
Time of my life, better stand on this shit
- Hayatımın zamanı, bu bokun üzerinde dursam iyi olur.
Step on his head and I'm stepping on bricks
- Kafasına bas, ben de tuğlalara basıyorum.
Check out my wire, won't turn to a lick
- Telime bak, yalamaya dönüşmeyecek.
Clap with a dick, I don't reload, I don't miss
- Bir penisle alkış, tekrar doldurmam, kaçırmam
Turn up my bitches, I turn up my clique
- Orospularımı aç, kliğimi açıyorum.
Hit from the front while she rub on her clit
- Klitorisini ovuştururken önden vur
Hit it one time and I'm gone in one min'
- Bir kere vurursan bir dakika içinde giderim.
Flossin' and bossin', I'm fresher than mint
- Diş ipi kullanıp patronluk taslıyorum, naneden daha tazeyim.
Not teaching these prices, so don't waste your time
- Bu fiyatları öğretmiyorum, bu yüzden zamanınızı boşa harcamayın
I'm not a rabbit so, playa, you can die
- Ben tavşan değilim, o yüzden ölebilirsin playa.
I can get rid of your life with this 9
- Bu 9 ile hayatından kurtulabilirim.
I'm in that Maybach truck, sliding with slimes
- Maybach kamyonundayım, sümüklü böceklerle kayıyorum.
Pop me a 30, I'm gettin' outta my mind (Doo-doo-doo)
- Bana bir 30 ver, aklımı kaçırıyorum (Doo-doo-doo)
Hit that bitch thang and got caught of out bounds (There we go)
- O kaltağa vur ve sınırların dışına çık (İşte başlıyoruz)
Bust out that cap and you know you ain't ride
- O şapkayı çıkar ve binmeyeceğini biliyorsun.
Ain't doin' no hiding, the gang outside
- Saklanmak yok, dışarıdaki çete
- Milian plakaya gitmeye hazırlanıyor.
Time of my life, better stand on this shit
- Hayatımın zamanı, bu bokun üzerinde dursam iyi olur.
Step on his head and I'm steppin' on bricks
- Kafasına bas, ben de tuğlalara basıyorum.
Check out my wire, won't turn to a lick
- Telime bak, yalamaya dönüşmeyecek.
Clap with a dick, I don't reload, I don't miss
- Bir penisle alkış, tekrar doldurmam, kaçırmam
Turn up my bitches, I turn up my clique
- Orospularımı aç, kliğimi açıyorum.
Hit from the front while she rub on her clit
- Klitorisini ovuştururken önden vur
Hit it one time and I'm gone in one min'
- Bir kere vurursan bir dakika içinde giderim.
Flossin' and bossin', I'm fresher than mint
- Diş ipi kullanıp patronluk taslıyorum, naneden daha tazeyim.
Not teaching these prices, so don't waste your time
- Bu fiyatları öğretmiyorum, bu yüzden zamanınızı boşa harcamayın
I'm not a rabbit so, playa, you can die
- Ben tavşan değilim, o yüzden ölebilirsin playa.
I can get rid of your life with this 9
- Bu 9 ile hayatından kurtulabilirim.
I'm in that Maybach truck, sliding with slimes
- Maybach kamyonundayım, sümüklü böceklerle kayıyorum.
Pop me a 30, I'm getting outta my mind (Doo-doo-doo)
- Bana bir 30 ver, aklımdan çıkıyorum (Doo-doo-doo)
Hit that bitch thang and got caught of out bounds (There we go)
- O kaltağa vur ve sınırların dışına çık (İşte başlıyoruz)
Bust out that cap and you know you ain't ride
- O şapkayı çıkar ve binmeyeceğini biliyorsun.
Ain't doin' no hiding, the gang outside
- Saklanmak yok, dışarıdaki çete
You know we the only ones sliding?
- Kayan sadece biziz biliyor musun?
Wet it up, wet it up, wet it up
- Islat, ıslat, ıslat
Load up that muh-fuckin' truck and go hit it up with them irons
- Şu lanet kamyonu doldur ve gidip ütülerle vur.
Wet it up, wet it up, wet it up
- Islat, ıslat, ıslat
Private flight gang, you nigga just commercial fly
- Özel uçuş çetesi, seni zenci sadece ticari uçuş
Wet it up, wet it up, wet it up
- Islat, ıslat, ıslat
Free all of mines, I really don't care 'bout your kind
- Bütün madenleri boşaltın, sizin türünüz umurumda değil.
Wet it up, wet it up, wet it up
- Islat, ıslat, ıslat
Piss
- İşemek
My chains, they wet, so drenched
- Zincirlerim ıslandı, sırılsıklam oldu.
Fucking on my mistress
- Kahrolası üzerinde benim metres
What he say 'bout me? I missed it
- Bana ne dedi? Kaçırdım
Hood baby, shoot it up, we did it
- Kukuli bebek, ateş et, başardık
Let's go
- Hadi gidelim
Boy, hide your ho, 'cause she all in my room
- Evlat, fahişeni sakla, çünkü o benim odamda
Rock out a show while they wiping their nose
- Burnunu silerken gösteriyi salla
Run that shit up with my gang and my goals
- Bu boku çetemle ve hedeflerimle koştur.
Time of my life, better stand on this shit
- Hayatımın zamanı, bu bokun üzerinde dursam iyi olur.
Step on his head and I'm stepping on bricks
- Kafasına bas, ben de tuğlalara basıyorum.
Check out my wire, won't turn to a lick
- Telime bak, yalamaya dönüşmeyecek.
Clap with a dick, I don't reload I don't miss
- Bir penisle alkış, tekrar doldurmam, kaçırmam.
Turn up my bitches, I turn up my clique
- Orospularımı aç, kliğimi açıyorum.
Hit from the front while she rub on her clit
- Klitorisini ovuştururken önden vur
Hit it one time and I'm gone in one min'
- Bir kere vurursan bir dakika içinde giderim.
Flossin' and bossin', I'm fresher than mint
- Diş ipi kullanıp patronluk taslıyorum, naneden daha tazeyim.
Not teaching these prices, so don't waste your time
- Bu fiyatları öğretmiyorum, bu yüzden zamanınızı boşa harcamayın
I'm not a rabbit so, playa, you can die
- Ben tavşan değilim, o yüzden ölebilirsin playa.
I can get rid of your life with this 9
- Bu 9 ile hayatından kurtulabilirim.
I'm in that Maybach truck, sliding with slimes
- Maybach kamyonundayım, sümüklü böceklerle kayıyorum.
Pop me a 30, I'm gettin' outta my mind (Doo-doo-doo)
- Bana bir 30 ver, aklımı kaçırıyorum (Doo-doo-doo)
Hit that bitch thang and got caught of out bounds (There we go)
- O kaltağa vur ve sınırların dışına çık (İşte başlıyoruz)
Bust out that cap and you know you ain't ride
- O şapkayı çıkar ve binmeyeceğini biliyorsun.
Ain't doin' no hiding, the gang outside
- Saklanmak yok, dışarıdaki çete
Уронил тело, дай мне body bag (Ту-ту-ту)
- bag body body,,,,,,, body, body body body body ceset torbası ( body--))-)))
Твоя bitch здесь, она lollygag (Ratchet)
- bit bit bit bit kaltak bit,,,,, l, ( lollygag (Mandal)
Кинул твой плаг, он хочет money back (No way)
- money,,,,,,,,,,, money money money money money money money para iadesi (Hiçbir şekilde)
Нахуй твой гэнг, белый, rat-tat-tat (Man, down)
- На,,,,,,,,,,, rat,,,,, sıçan-tat-tat (Adam, aşağı)
Gang outside, мы играем в dice (Ау)
- Dışarıda çete, dice dice dice dice dice dice dice dice dice zar ( dice))
Чую твой страх, белый — Пеннивайз (Goddamn)
- ,,,,,,,,,,,,,,,, — - ( ( ( ( ( ( ( ( (Kahretsin)
Glock — big size, и он customize (Вау)
- Glock - büyük boy, customize customize customize özelleştir ( customize customize))
Их рэп нежный, как Vanilla Ice (Ха)
- ный Vanilla Vanilla Vanilla,ныйныйныйный, Vanilla Vanilla Vanilyalı Buz ( Vanilla))
Весь твой clique — я наступил на них (Step on them)
- cli cli cli cli cli cli cli cli klik —StepStep them them ( ( ( ( ( ( ( (Üzerlerine bas)
Весь твой лейбл — наступил на них (Oh shit)
- В sh — - - - - - - - - - - ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (Kahretsin)
Раздавил их всех, бля, в один миг (Что?)
- Раздавил их всех, бля, в один миг (Что?)
Я опять вышел, и we stay lit (We stay lit)
- , we,,,,,,,,, stay yanıyoruz (yanıyoruz)
Yes, bitch, сегодня я твой трэп-гид (Да, детка)
- (Да, детка)Evet, orospu, сегодня я твой трэп-гид
Damn, я знаю, их бесит мой вид
- Kahretsin,,,,,,,,,,,,итит,, в в
Big motherfucker, будто Джон Уик (Джон Уик)
- Koca orospu çocuğu, ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( () ()))))
Да, я и есть этот трэп-shit
- ,,,sh,,,,,------bok
Time of my life, better stand on this shit
- Hayatımın zamanı, bu bokun üzerinde dursam iyi olur.
Step on his head and I'm stepping on bricks
- Kafasına bas, ben de tuğlalara basıyorum.
Check out my wire, won't turn to a lick
- Telime bak, yalamaya dönüşmeyecek.
Clap with a dick, I don't reload, I don't miss
- Bir penisle alkış, tekrar doldurmam, kaçırmam
Turn up my bitches, I turn up my clique
- Orospularımı aç, kliğimi açıyorum.
Hit from the front while she rub on her clit
- Klitorisini ovuştururken önden vur
Hit it one time and I'm gone in one min'
- Bir kere vurursan bir dakika içinde giderim.
Flossin' and bossin', I'm fresher than mint
- Diş ipi kullanıp patronluk taslıyorum, naneden daha tazeyim.
Not teaching these prices, so don't waste your time
- Bu fiyatları öğretmiyorum, bu yüzden zamanınızı boşa harcamayın
I'm not a rabbit so, playa, you can die
- Ben tavşan değilim, o yüzden ölebilirsin playa.
I can get rid of your life with this 9
- Bu 9 ile hayatından kurtulabilirim.
I'm in that Maybach truck, sliding with slimes
- Maybach kamyonundayım, sümüklü böceklerle kayıyorum.
Pop me a 30, I'm gettin' outta my mind (Doo-doo-doo)
- Bana bir 30 ver, aklımı kaçırıyorum (Doo-doo-doo)
Hit that bitch thang and got caught of out bounds (There we go)
- O kaltağa vur ve sınırların dışına çık (İşte başlıyoruz)
Bust out that cap and you know you ain't ride
- O şapkayı çıkar ve binmeyeceğini biliyorsun.
Ain't doin' no hiding, the gang outside
- Saklanmak yok, dışarıdaki çete