KSI - The Moment İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

KSI - The Moment İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Just hopped out the bank, I'm rollin'
- Sadece bankadan atladım, yuvarlanıyorum
Pockets swollen, it's my year (Oh, yeah)
- Cepler şişti, bu benim yılım (Oh, evet)
And I am the one who's chosen
- Ve ben seçilmiş olanım
Neck, wrist, frozen, I don't care (Yeah)
- Boyun, bilek, donmuş, umurumda değil (Evet)
I enter the room, I'm glowing
- Odaya giriyorum, parlıyorum
No strings holding, mans gone clear (Ooh)
- Hiçbir dizeleri tutan, Mans açık gitti (Ooh)
I'm comin' to own like Romans
- Romalılar gibi sahipleneceğim.
This my moment, zero fear
- Bu benim anım, sıfır korku

Oh my God, I feel amazing (Oh)
- Aman Tanrım, harika hissediyorum (Oh)
Running up the numbers with my feed (With my feed)
- Feed'imle sayıları çalıştırmak (feed'imle)
My disease is going viral (Oh)
- Hastalığım viral oluyor (Oh)
Yeah, trust me, I'm a sicko when we meet (When I see you)
- Evet, inan bana, tanıştığımızda bir hastayım (seni gördüğümde)
Beefin' like it's thirteen thirty-seven
- Beefin ' on üç otuz yedi gibi
Now they know that if I enter, I'm elite (I'm on top, man)
- Şimdi içeri girersem elit olduğumu biliyorlar (zirvedeyim, dostum).
And I like it when it's cold (So cold)
- Ve soğuk olduğunda hoşuma gidiyor (çok soğuk)
Rocky diamonds at it ASAP
- En kısa sürede kayalık elmaslar

Just hopped out the bank, I'm rollin'
- Sadece bankadan atladım, yuvarlanıyorum
Pockets swollen, it's my year (Oh, yeah)
- Cepler şişti, bu benim yılım (Oh, evet)
And I am the one who's chosen
- Ve ben seçilmiş olanım
Neck, wrist, frozen, I don't care (Yeah)
- Boyun, bilek, donmuş, umurumda değil (Evet)
I enter the room, I'm glowing
- Odaya giriyorum, parlıyorum
No strings holding, mans gone clear (Ooh)
- Hiçbir dizeleri tutan, Mans açık gitti (Ooh)
I'm comin' to own like Romans
- Romalılar gibi sahipleneceğim.
This my moment, zero fear
- Bu benim anım, sıfır korku

Yeah, situated in my own lane
- Evet, kendi, ben kendi Yolumda yer alan
I'm not in it for the one time
- Bir kez olsun bu işin içinde değilim.
Snowpiercer, my train
- Snowpiercer, trenim
Always on the go
- Her zaman hareket halindeyken
My shit so cold, I'm Eskimo
- Benim bokum çok soğuk, ben Eskimo'yum
I need an igloo for my shindu and then add a double O
- Benim shindu için bir igloya ihtiyacım var ve sonra bir çift O ekleyin
Show me the money 'cause I'm not a liar (No)
- Bana parayı göster çünkü ben yalancı değilim (Hayır)
I'm on my Jerry Maguire (What?)
- Jerry Maguire'ımdayım (ne?)
I'm on the up like a wheelie
- Ben bir wheelie gibi yukarıdayım
Shakin' when comin' to see me
- Beni görmeye geldiğinde titriyor
My team all over the map
- Ekibim haritanın her yerinde
Livin' and givin' and doin' it freely (On the map)
- Yaşamak, vermek ve özgürce yapmak (harita üzerinde)
You man are full of the cap
- Sen tam bir şapkasın.
I'm so ahead like I'm wearin' a beanie (Ayy, ayy)
- Bere takıyormuşum gibi çok öndeyim (Ayy, ayy)

Love it, karma, private charter
- Aşk, karma, özel charter
Movin' easy, losin' nada
- Haydi kolay, kaybetmek, nada
She hate all the money I waste
- Harcadığım tüm paradan nefret ediyor.
Still wrappin' a brick in a lace
- Hala bir tuğlayı dantelle sarıyorum
She likin' the way that I'm potent
- Benim güçlü olma şeklimi seviyor.
Ridin' the ting like it's Alton
- Ting'i Alton'muş gibi sürmek
And she'll ride again
- Ve yine binecek

Just hopped out the bank, I'm rollin'
- Sadece bankadan atladım, yuvarlanıyorum
Pockets swollen, it's my year (Oh)
- Cepler şişti, bu benim yılım (Oh)
And I am the one who's chosen
- Ve ben seçilmiş olanım
Neck, wrist, frozen, I don't care (Yeah)
- Boyun, bilek, donmuş, umurumda değil (Evet)
I enter the room, I'm glowing
- Odaya giriyorum, parlıyorum
No strings holding, mans gone clear (Gone clear)
- Hiçbir dizeleri holding, mans gone clear (gone clear)
I'm comin' to own like Romans
- Romalılar gibi sahipleneceğim.
This my moment, zero fear
- Bu benim anım, sıfır korku
Paylaş: