Kategoriler
K Şarkı Sözleri Çevirileri

KSI – The Moment İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Just hopped out the bank, I’m rollin’
– Sadece bankadan atladım, yuvarlanıyorum
Pockets swollen, it’s my year (Oh, yeah)
– Cepler şişti, bu benim yılım (Oh, evet)
And I am the one who’s chosen
– Ve ben seçilmiş olanım
Neck, wrist, frozen, I don’t care (Yeah)
– Boyun, bilek, donmuş, umurumda değil (Evet)
I enter the room, I’m glowing
– Odaya giriyorum, parlıyorum
No strings holding, mans gone clear (Ooh)
– Hiçbir dizeleri tutan, Mans açık gitti (Ooh)
I’m comin’ to own like Romans
– Romalılar gibi sahipleneceğim.
This my moment, zero fear
– Bu benim anım, sıfır korku

Oh my God, I feel amazing (Oh)
– Aman Tanrım, harika hissediyorum (Oh)
Running up the numbers with my feed (With my feed)
– Feed’imle sayıları çalıştırmak (feed’imle)
My disease is going viral (Oh)
– Hastalığım viral oluyor (Oh)
Yeah, trust me, I’m a sicko when we meet (When I see you)
– Evet, inan bana, tanıştığımızda bir hastayım (seni gördüğümde)
Beefin’ like it’s thirteen thirty-seven
– Beefin ‘ on üç otuz yedi gibi
Now they know that if I enter, I’m elite (I’m on top, man)
– Şimdi içeri girersem elit olduğumu biliyorlar (zirvedeyim, dostum).
And I like it when it’s cold (So cold)
– Ve soğuk olduğunda hoşuma gidiyor (çok soğuk)
Rocky diamonds at it ASAP
– En kısa sürede kayalık elmaslar

Just hopped out the bank, I’m rollin’
– Sadece bankadan atladım, yuvarlanıyorum
Pockets swollen, it’s my year (Oh, yeah)
– Cepler şişti, bu benim yılım (Oh, evet)
And I am the one who’s chosen
– Ve ben seçilmiş olanım
Neck, wrist, frozen, I don’t care (Yeah)
– Boyun, bilek, donmuş, umurumda değil (Evet)
I enter the room, I’m glowing
– Odaya giriyorum, parlıyorum
No strings holding, mans gone clear (Ooh)
– Hiçbir dizeleri tutan, Mans açık gitti (Ooh)
I’m comin’ to own like Romans
– Romalılar gibi sahipleneceğim.
This my moment, zero fear
– Bu benim anım, sıfır korku

Yeah, situated in my own lane
– Evet, kendi, ben kendi Yolumda yer alan
I’m not in it for the one time
– Bir kez olsun bu işin içinde değilim.
Snowpiercer, my train
– Snowpiercer, trenim
Always on the go
– Her zaman hareket halindeyken
My shit so cold, I’m Eskimo
– Benim bokum çok soğuk, ben Eskimo’yum
I need an igloo for my shindu and then add a double O
– Benim shindu için bir igloya ihtiyacım var ve sonra bir çift O ekleyin
Show me the money ’cause I’m not a liar (No)
– Bana parayı göster çünkü ben yalancı değilim (Hayır)
I’m on my Jerry Maguire (What?)
– Jerry Maguire’ımdayım (ne?)
I’m on the up like a wheelie
– Ben bir wheelie gibi yukarıdayım
Shakin’ when comin’ to see me
– Beni görmeye geldiğinde titriyor
My team all over the map
– Ekibim haritanın her yerinde
Livin’ and givin’ and doin’ it freely (On the map)
– Yaşamak, vermek ve özgürce yapmak (harita üzerinde)
You man are full of the cap
– Sen tam bir şapkasın.
I’m so ahead like I’m wearin’ a beanie (Ayy, ayy)
– Bere takıyormuşum gibi çok öndeyim (Ayy, ayy)

Love it, karma, private charter
– Aşk, karma, özel charter
Movin’ easy, losin’ nada
– Haydi kolay, kaybetmek, nada
She hate all the money I waste
– Harcadığım tüm paradan nefret ediyor.
Still wrappin’ a brick in a lace
– Hala bir tuğlayı dantelle sarıyorum
She likin’ the way that I’m potent
– Benim güçlü olma şeklimi seviyor.
Ridin’ the ting like it’s Alton
– Ting’i Alton’muş gibi sürmek
And she’ll ride again
– Ve yine binecek

Just hopped out the bank, I’m rollin’
– Sadece bankadan atladım, yuvarlanıyorum
Pockets swollen, it’s my year (Oh)
– Cepler şişti, bu benim yılım (Oh)
And I am the one who’s chosen
– Ve ben seçilmiş olanım
Neck, wrist, frozen, I don’t care (Yeah)
– Boyun, bilek, donmuş, umurumda değil (Evet)
I enter the room, I’m glowing
– Odaya giriyorum, parlıyorum
No strings holding, mans gone clear (Gone clear)
– Hiçbir dizeleri holding, mans gone clear (gone clear)
I’m comin’ to own like Romans
– Romalılar gibi sahipleneceğim.
This my moment, zero fear
– Bu benim anım, sıfır korku