Lady Gaga - Edge Of Glory ŞARKI SÖZLERİ VE TÜRKÇE ANLAMLARI
There ain't no reason you and me should be alone
- Sen ve benim yalnız kalmamız için bir neden yok
Tonight, yeah baby
- Bu gece, evet bebeğim
Tonight, yeah baby
- Bu gece, evet bebeğim
I've got a reason that you should take me home tonight (tonight)
- Bu gece beni eve götürmen için bir nedenim var (bu gece)
I need a man that thinks it's right when it's so wrong,
- Yanlış olduğunda doğru olduğunu düşünecek bir adama ihtiyacım var
Tonight, yeah baby
- Bu gece, evet bebeğim
Tonight, yeah baby
- Bu gece, evet bebeğim
Right on the limits where we know we both belong tonight (tonight)
- Bu geceye ait olduğumuzu bildiğimiz sınırda (bu gece)
It's time to feel the rush,
- Koşuşturmacayı hissetme zamanı
To push the dangerous
- ve tehlikeli olandan uzaklaşma
I'm gonna run right to, to the edge with you
- Seninle birlikte sınırın sonuna dek koşacağım
Where we can both fall in love
- İkimiz de burada birbirimize aşık olacağız
I'm on The Edge of Glory,
- Zaferin Tam Kıyısındayım,
and I'm hanging on a moment of truth,
- Gerçeğin bir anında asılı duruyorum
I'm on The Edge of Glory,
- Zaferin Tam Kıyısındayım,
and I'm hanging on a moment with you,
- Gerçeğin bir anında asılı duruyorum seninle
I'm on the edge
- Tam kıyısındayım
The edge
- Kıyısında
I'm on The Edge of Glory
- Zaferin Tam Kıyısındayım
And I'm hanging on a moment with you
- Gerçeğin bir anında asılı duruyorum seninle
I'm on the edge with you
- Seninle birlikte kıyıda duruyorum
Another shot, before we kiss the other side,
- Diğer taraftan öpmeden bir tek daha
Tonight, yeah baby
- Bu gece, evet bebeğim
Tonight, yeah baby
- Bu gece, evet bebeğim
I'm on the edge of something final we call life tonight
- Nihayet bir şeyin kıyısındayım bu gece yaşamı çağıracağız
Alright, alright
- Evet evet
Put on your shades 'cause I'll be dancing in the flames
- Güneş gözlüklerini tak çünkü alevlerde dans ediyor olacağım
Tonight, yeah baby
- Bu gece, evet bebeğim
Tonight, yeah baby
- Bu gece, evet bebeğim
It isn't hell if everybody knows my name tonight
- bu gece adımı herkes biliyorsa burası cehennem değildir
Alright, alright
- Evet evet
It's time to feel the rush
- Telaşı hissetmenin vakti
To push the dangerous
- Tehlikeyi defetmek için
I'm gonna run right to, to the edge with you
- Bu gece seninle kıyıya gelmede yeterli olacağım
Where we can both fall in love
- İkimizinde aşık olacağı yerde
I'm on The Edge of Glory,
- Zaferin Tam Kıyısındayım,
and I'm hanging on a moment of truth,
- Gerçeğin bir anında asılı duruyorum
I'm on The Edge of Glory,
- Zaferin Tam Kıyısındayım,
and I'm hanging on a moment with you,
- Gerçeğin bir anında asılı duruyorum seninle
I'm on the edge
- Tam kıyısındayım
The edge
- kıyısında
The edge
- kıyısında
The edge
- kıyısında
The edge
- kıyısında
The edge
- kıyısında
The edge
- kıyısında
I'm on The Edge of Glory,
- Zaferin Tam Kıyısındayım,
and I'm hanging on a moment of truth,
- Gerçeğin bir anında asılı duruyorum
I'm on the edge with you
- Seninle zaferin Tam Kıyısındayım,
I'm on the edge with you
- Seninle zaferin Tam Kıyısındayım,
I'm on the edge with you
- Seninle zaferin Tam Kıyısındayım,
I'm on The Edge of Glory,
- Zaferin Tam Kıyısındayım,
and I'm hanging on a moment of truth,
- Gerçeğin bir anında asılı duruyorum
I'm on The Edge of Glory,
- Zaferin Tam Kıyısındayım,
and I'm hanging on a moment with you,
- Gerçeğin bir anında asılı duruyorum seninle
I'm on the edge
- Tam kıyısındayım
The edge
- kıyısında
The edge
- kıyısında
I'm on The Edge of Glory,
- Zaferin Tam Kıyısındayım,
and I'm hanging on a moment of truth,
- Gerçeğin bir anında asılı duruyorum
I'm on the edge with you
- Seninle zaferin Tam Kıyısındayım,
With you
- Seninle
With you
- Seninle
With you
- Seninle
With you
- Seninle
I'm on the edge with you
- Seninle zaferin Tam Kıyısındayım,
With you
- Seninle
With you
- Seninle
With you
- Seninle
With you
- Seninle