Leonard Cohen - Hallelujah İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Now I've heard there was a secret chord
- Şimdi gizli bir akor olduğunu duydum.
That David played, and it pleased the Lord
- Davut'un çaldığını ve Rab'bi memnun ettiğini
But you don't really care for music, do ya?
- Ama müzik umurunda değil, değil mi?
It goes like this, the fourth, the fifth
- Bu şekilde gider, dördüncü, beşinci
The minor fall, the major lift
- Küçük düşüş, büyük yükseliş
The baffled king composing "Hallelujah"
- Şaşkın kral "Hallelujah" besteliyor
Hallelujah, Hallelujah
- Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
- Hallelujah, Hallelujah
Your faith was strong but you needed proof
- İnancın güçlüydü ama kanıta ihtiyacın vardı.
You saw her bathing on the roof
- Çatıda banyo gördün
Her beauty in the moonlight overthrew ya
- Ay ışığındaki güzelliği seni devirdi
She tied you to a kitchen chair
- Seni bir mutfak sandalyesine bağladı.
She broke your throne, and she cut your hair
- Tahtını kırdı ve saçını kesti.
And from your lips she drew the Hallelujah
- Ve dudaklarından Hallelujah'ı çizdi
Hallelujah, Hallelujah
- Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
- Hallelujah, Hallelujah
You say I took the name in vain
- Bu ismi boşuna aldığımı söylüyorsun.
I don't even know the name
- Ben adını bile bilmiyorum
But if I did, well really, what's it to ya?
- Ama eğer yaptıysam, gerçekten, sana ne?
There's a blaze of light in every word
- Her kelimede bir ışık parıltısı var
It doesn't matter which you heard
- Hangisini duyduğun önemli değil.
The holy or the broken Hallelujah
- Kutsal ya da kırık Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
- Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
- Hallelujah, Hallelujah
I did my best, it wasn't much
- Elimden gelenin en iyisini yaptım, fazla değildi.
I couldn't feel, so I tried to touch
- Hissedemedim, bu yüzden dokunmaya çalıştım.
I've told the truth, I didn't come to fool ya
- Doğruyu söyledim, seni kandırmaya gelmedim.
And even though it all went wrong
- Ve hepsi gitmiş olsa bile yanlış
I'll stand before the lord of song
- Şarkının efendisinin önünde duracağım.
With nothing on my tongue but hallelujah
- Dilimde şükürden başka bir şey yokken
Hallelujah, Hallelujah
- Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
- Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
- Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
- Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
- Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
- Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
- Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
- Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
- Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
- Hallelujah, Hallelujah
Baby, I've been here before
- Bebeğim, buraya daha önce de gelmiştim.
I know this room, I've walked this floor
- Bu odayı biliyorum, bu katta yürüdüm
I used to live alone before I knew you
- Önce yalnız yaşardım biliyordum seni
And I've seen your flag on the marble arch
- Ve bayrağını mermer kemerde gördüm.
Love is not a victory march
- Aşk zafer yürüyüşü değildir
It's a cold and it's a broken Hallelujah
- Soğuk algınlığı ve kırık bir Hallelujah
There was a time you let me know
- Bir zamanlar bana haber verirdin.
What's really going on below
- Aşağıda gerçekten neler oluyor
But now you never show it to me, do you?
- Ama şimdi bunu bana hiç göstermiyorsun, değil mi?
And remember when I moved in you
- Ve sana taşındığım zamanı hatırla
The holy dove was moving too
- Kutsal güvercin de hareket ediyordu
And every breath we drew was Hallelujah
- Ve çizdiğimiz her nefes şükürdü
Maybe there's a God above
- Belki yukarıda bir Tanrı var
But all I've ever learned from love
- Ama aşktan öğrendiğim her şey
Was how to shoot at someone who outdrew you
- Seni geride bırakan birine nasıl ateş edileceğini
And it's not a cry that you hear at night
- Ve geceleri duyduğun bir ağlama değil
It's not somebody who's seen the light
- Işığı gören biri değil.
It's a cold and it's a broken Hallelujah
- Soğuk algınlığı ve kırık bir Hallelujah
- Şimdi gizli bir akor olduğunu duydum.
That David played, and it pleased the Lord
- Davut'un çaldığını ve Rab'bi memnun ettiğini
But you don't really care for music, do ya?
- Ama müzik umurunda değil, değil mi?
It goes like this, the fourth, the fifth
- Bu şekilde gider, dördüncü, beşinci
The minor fall, the major lift
- Küçük düşüş, büyük yükseliş
The baffled king composing "Hallelujah"
- Şaşkın kral "Hallelujah" besteliyor
Hallelujah, Hallelujah
- Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
- Hallelujah, Hallelujah
Your faith was strong but you needed proof
- İnancın güçlüydü ama kanıta ihtiyacın vardı.
You saw her bathing on the roof
- Çatıda banyo gördün
Her beauty in the moonlight overthrew ya
- Ay ışığındaki güzelliği seni devirdi
She tied you to a kitchen chair
- Seni bir mutfak sandalyesine bağladı.
She broke your throne, and she cut your hair
- Tahtını kırdı ve saçını kesti.
And from your lips she drew the Hallelujah
- Ve dudaklarından Hallelujah'ı çizdi
Hallelujah, Hallelujah
- Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
- Hallelujah, Hallelujah
You say I took the name in vain
- Bu ismi boşuna aldığımı söylüyorsun.
I don't even know the name
- Ben adını bile bilmiyorum
But if I did, well really, what's it to ya?
- Ama eğer yaptıysam, gerçekten, sana ne?
There's a blaze of light in every word
- Her kelimede bir ışık parıltısı var
It doesn't matter which you heard
- Hangisini duyduğun önemli değil.
The holy or the broken Hallelujah
- Kutsal ya da kırık Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
- Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
- Hallelujah, Hallelujah
I did my best, it wasn't much
- Elimden gelenin en iyisini yaptım, fazla değildi.
I couldn't feel, so I tried to touch
- Hissedemedim, bu yüzden dokunmaya çalıştım.
I've told the truth, I didn't come to fool ya
- Doğruyu söyledim, seni kandırmaya gelmedim.
And even though it all went wrong
- Ve hepsi gitmiş olsa bile yanlış
I'll stand before the lord of song
- Şarkının efendisinin önünde duracağım.
With nothing on my tongue but hallelujah
- Dilimde şükürden başka bir şey yokken
Hallelujah, Hallelujah
- Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
- Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
- Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
- Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
- Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
- Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
- Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
- Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
- Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
- Hallelujah, Hallelujah
Baby, I've been here before
- Bebeğim, buraya daha önce de gelmiştim.
I know this room, I've walked this floor
- Bu odayı biliyorum, bu katta yürüdüm
I used to live alone before I knew you
- Önce yalnız yaşardım biliyordum seni
And I've seen your flag on the marble arch
- Ve bayrağını mermer kemerde gördüm.
Love is not a victory march
- Aşk zafer yürüyüşü değildir
It's a cold and it's a broken Hallelujah
- Soğuk algınlığı ve kırık bir Hallelujah
There was a time you let me know
- Bir zamanlar bana haber verirdin.
What's really going on below
- Aşağıda gerçekten neler oluyor
But now you never show it to me, do you?
- Ama şimdi bunu bana hiç göstermiyorsun, değil mi?
And remember when I moved in you
- Ve sana taşındığım zamanı hatırla
The holy dove was moving too
- Kutsal güvercin de hareket ediyordu
And every breath we drew was Hallelujah
- Ve çizdiğimiz her nefes şükürdü
Maybe there's a God above
- Belki yukarıda bir Tanrı var
But all I've ever learned from love
- Ama aşktan öğrendiğim her şey
Was how to shoot at someone who outdrew you
- Seni geride bırakan birine nasıl ateş edileceğini
And it's not a cry that you hear at night
- Ve geceleri duyduğun bir ağlama değil
It's not somebody who's seen the light
- Işığı gören biri değil.
It's a cold and it's a broken Hallelujah
- Soğuk algınlığı ve kırık bir Hallelujah