Lil Baby & Lil Durk - How It Feels İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
(What's happenin', Chi Chi?)
- (Ne oluyor, Chi Chi?)
(Section 8 just straight cooked that muhfucker up)
- (Bölüm 8 sadece düz muhfucker kadar pişmiş)
I just put a Mansory kit on top of a Lamb' truck
- Sadece bir Kuzu kamyonunun üstüne bir Mansory kiti koydum
I know how it feels to stay down and run you some bands up
- Aşağı inip sana birkaç grup kurmanın nasıl bir his olduğunu biliyorum.
Hundred grand on me, it's hard holdin' my pants up
- Bana yüz bin, pantolonumu tutmak zor
TRX, the Hellcat motor inside a RAM truck
- TRX, bir RAM kamyonunun içindeki Hellcat motoru
Real ones like me hard to come by, it's only a handful
- Benim gibi gerçek olanları bulmak zor, sadece bir avuç
Ain't no money in the world that make me give my mans up
- Bu dünyada erkeklerimden vazgeçmeme neden olan para yok mu
I know how it feel to think everybody against you
- Herkes düşünmek nasıl bir duygu sana karşı biliyorum
I know how it feel to watch bullets go through a windshield
- Kurşunların ön camdan geçmesini izlemenin nasıl bir his olduğunu biliyorum
I know how it feel when you try your best to be real
- Gerçek olmak için elinden gelenin en iyisini yaptığında nasıl hissettiğini biliyorum
I know how it feel when you think no one understands you
- Kimsenin seni anlamadığını düşündüğünde nasıl hissettiğini biliyorum.
I know how it feel when the one you love gettin' ran through
- Senin sevdiğin birinin içinden geçmesinin nasıl bir his olduğunu biliyorum.
I know how it feel, I done really cut off my mans too
- Nasıl bir his olduğunu biliyorum, ben de gerçekten erkeklerimi kestim
I know how it feel when you broke, and them bills past due
- Kırdı ve faturaları onlara nasıl bir duygu nedeniyle geçtiğimiz biliyorum
Oh, you thought this shit was a joke? We on your ass too
- Bunun şaka olduğunu mu sandın? Biz de senin kıçındayız.
I can't give my energy to anybody
- Enerjimi kimseye veremem.
I'm a billionaire in the making, I promise I'ma get one
- Ben yapım aşamasında bir milyarderim, söz veriyorum bir tane alacağım
Lil' bitch tried to chase me, I had to stiff-arm her
- Lil ' orospu beni kovalamaya çalıştı, onu sert kollamak zorunda kaldım
Only had a couple dollars, I was still gettin' fresh
- Sadece birkaç dolarım vardı, hala taze oluyordum
I ain't tryna say I'm cocky, but I feel I'm the best
- Ukala olduğumu söylemeye çalışmıyorum, ama en iyisi olduğumu hissediyorum
Every time, I want the maximum, ain't takin' nothin' less
- Her seferinde, maksimum istiyorum, daha az bir şey almıyorum
I've been back-to-back jets, but I still fly Delta
- Ben arka arkaya jetleri oldum, ama yine de Delta uçmak
Thick lil' shit, but she can fit in my schedule
- Kalın lil ' bok, ama benim programa sığabilecek
Yeah, always on the go, but I make time for that ass
- Evet, her zaman hareket halindeyim, ama o kıç için zaman ayırıyorum
Know I got a lot, but I'm on the grind, tryna get marriage
- Bir sürü var biliyorum, ama sıkı çalışıyorum, hassas, duygusal ve kırılgan evlilik olsun
I know I be calm, but I'm nowhere near average
- Sakin olduğumu biliyorum, ama ortalamaya yakın değilim
A hundred million dollars cold cash gettin' buried
- Yüz milyon dolarlık soğuk para gömülüyor
Lookin' at the man I'm becomin', it's gettin' scary
- Şu haline geldiğim adama bakınca, korkutucu olmaya başladı.
All these bitches fuckin' whoever, who gettin' married?
- Bütün bu orospular kiminle, kiminle evleniyor?
I ain't tryna go back to nothin', I'm tryna have shit
- O hassas, duygusal ve kırılgan bir şey dönmek yok, hassas, duygusal ve kırılgan işler var
I be quick to pick up that blicky, I got a bad wrist
- Ben o blicky almak için hızlı olmak, ben kötü bir bilek var
I know how it feel to think everybody against you
- Herkes düşünmek nasıl bir duygu sana karşı biliyorum
I know how it feel to watch bullets go through a windshield
- Kurşunların ön camdan geçmesini izlemenin nasıl bir his olduğunu biliyorum
I know how it feel when you try your best to be real
- Gerçek olmak için elinden gelenin en iyisini yaptığında nasıl hissettiğini biliyorum
I know how it feel when you think no one understands you
- Kimsenin seni anlamadığını düşündüğünde nasıl hissettiğini biliyorum.
I know how it feel when the one you love gettin' ran through
- Senin sevdiğin birinin içinden geçmesinin nasıl bir his olduğunu biliyorum.
I know how it feel, I done really cut off my mans too
- Nasıl bir his olduğunu biliyorum, ben de gerçekten erkeklerimi kestim
I know how it feel when you broke, and them bills past due
- Kırdı ve faturaları onlara nasıl bir duygu nedeniyle geçtiğimiz biliyorum
Oh, you thought this shit was a joke? We on your ass too (Smurk)
- Bunun şaka olduğunu mu sandın? Biz de senin kıçındayız (şirin)
I know how it feel to have the killers tell you everything (Yeah, yeah)
- Katillerin sana her şeyi anlatmasının nasıl bir his olduğunu biliyorum (Evet, Evet)
I know how it feel to wake up cut up from them bed springs (Yeah, yeah)
- Uyanmanın nasıl bir şey olduğunu biliyorum, onlardan kesilmiş yatak yayları (Evet, Evet)
I know how it feel not to eat, it give you head pain (Yeah, yeah)
- Yemek yememenin nasıl bir his olduğunu biliyorum, sana baş ağrısı veriyor (Evet, Evet)
I know how it feel to talk to granny and forget everything (Yeah)
- Büyükannemle konuşmanın ve her şeyi unutmanın nasıl bir şey olduğunu biliyorum (Evet)
I just sat in jail with a bond, couldn't bond out
- Sadece bir bağ ile hapiste oturdum, bağ kuramadım
I know how it feel to dodge scooters, smoke the garage out
- Scooterları atlatmak, garajda sigara içmek nasıl bir şey olduğunu biliyorum
I know how it feel, the bitch you love fuckin' bomb now
- Nasıl bir his olduğunu biliyorum, şimdi lanet bombayı sevdiğin kaltak
Rushin' while you cheatin', usin' water to get the cum out (Yeah)
- Hile yaparken acele et, spermi çıkarmak için su kullan (Evet)
I know how it feel to use your brother to the trenches (Trenches)
- Kardeşini siperlerde kullanmanın nasıl bir şey olduğunu biliyorum (siperler)
I know how it feel to get burnt 'bout some bitches ('Bout some bitches)
- Bazı orospular hakkında yanmanın nasıl bir şey olduğunu biliyorum (bazı orospular hakkında)
Lyin' on some murders, actin' turnt like he did it
- Yalancı bazı cinayetleri, aktin' turnt gibi yaptı
Slidin' on some niggas in a Demon, but lowkey, he a Christian (Skrrt)
- Bir İblis bazı zenciler üzerinde kayma, ama lowkey, o bir Hıristiyan (Skrrt)
I know how it feel to get my mom a house
- Anneme bir ev almanın nasıl bir his olduğunu biliyorum
I know how it feel to pour a four right by Obama house
- Obama house tarafından dört sağa dökmenin nasıl bir his olduğunu biliyorum
Tryna buy O'Block 'cause Von want it, but he gone now (Gone now)
- O'block'u satın almaya çalışın çünkü Von istiyor, ama şimdi gitti (şimdi gitti)
I know how it feel when you broke, but now I'm on now, on now
- Kırdığında nasıl bir duygu biliyorum, ama şimdi ben şimdi çıkıyorum artık
(Yeah)
- (Evet)
I know how it feel to think everybody against you (Yeah)
- Sana karşı herkes düşünmek nasıl bir duygu (Evet biliyorum )
I know how it feel to watch bullets go through a windshield (Yeah)
- Mermilerin ön camdan geçmesini izlemenin nasıl bir his olduğunu biliyorum (Evet)
I know how it feel when you try your best to be real (Yeah)
- Gerçek olmak için elinden gelenin en iyisini yaptığında nasıl hissettiğini biliyorum (Evet)
I know how it feel when you think no one understands you (Yeah)
- Kimsenin seni anlamadığını düşündüğünde nasıl hissettiğini biliyorum (Evet)
I know how it feel when the one you love gettin' ran through (Yeah)
- Seni seviyorum bir gettin' ran through (Evet) ne zaman nasıl bir his olduğunu biliyorum)
I know how it feel, I done really cut off my mans too (Yeah)
- Nasıl hissettirdiğini biliyorum, gerçekten de erkeklerimi kestim (Evet)
I know how it feel when you broke, and them bills past due (Yeah)
- Kırıldığın zaman nasıl hissettiğini biliyorum ve vadesi geçmiş faturalar (Evet)
Oh, you thought this shit was a joke? We on your ass too
- Bunun şaka olduğunu mu sandın? Biz de senin kıçındayız.
- (Ne oluyor, Chi Chi?)
(Section 8 just straight cooked that muhfucker up)
- (Bölüm 8 sadece düz muhfucker kadar pişmiş)
I just put a Mansory kit on top of a Lamb' truck
- Sadece bir Kuzu kamyonunun üstüne bir Mansory kiti koydum
I know how it feels to stay down and run you some bands up
- Aşağı inip sana birkaç grup kurmanın nasıl bir his olduğunu biliyorum.
Hundred grand on me, it's hard holdin' my pants up
- Bana yüz bin, pantolonumu tutmak zor
TRX, the Hellcat motor inside a RAM truck
- TRX, bir RAM kamyonunun içindeki Hellcat motoru
Real ones like me hard to come by, it's only a handful
- Benim gibi gerçek olanları bulmak zor, sadece bir avuç
Ain't no money in the world that make me give my mans up
- Bu dünyada erkeklerimden vazgeçmeme neden olan para yok mu
I know how it feel to think everybody against you
- Herkes düşünmek nasıl bir duygu sana karşı biliyorum
I know how it feel to watch bullets go through a windshield
- Kurşunların ön camdan geçmesini izlemenin nasıl bir his olduğunu biliyorum
I know how it feel when you try your best to be real
- Gerçek olmak için elinden gelenin en iyisini yaptığında nasıl hissettiğini biliyorum
I know how it feel when you think no one understands you
- Kimsenin seni anlamadığını düşündüğünde nasıl hissettiğini biliyorum.
I know how it feel when the one you love gettin' ran through
- Senin sevdiğin birinin içinden geçmesinin nasıl bir his olduğunu biliyorum.
I know how it feel, I done really cut off my mans too
- Nasıl bir his olduğunu biliyorum, ben de gerçekten erkeklerimi kestim
I know how it feel when you broke, and them bills past due
- Kırdı ve faturaları onlara nasıl bir duygu nedeniyle geçtiğimiz biliyorum
Oh, you thought this shit was a joke? We on your ass too
- Bunun şaka olduğunu mu sandın? Biz de senin kıçındayız.
I can't give my energy to anybody
- Enerjimi kimseye veremem.
I'm a billionaire in the making, I promise I'ma get one
- Ben yapım aşamasında bir milyarderim, söz veriyorum bir tane alacağım
Lil' bitch tried to chase me, I had to stiff-arm her
- Lil ' orospu beni kovalamaya çalıştı, onu sert kollamak zorunda kaldım
Only had a couple dollars, I was still gettin' fresh
- Sadece birkaç dolarım vardı, hala taze oluyordum
I ain't tryna say I'm cocky, but I feel I'm the best
- Ukala olduğumu söylemeye çalışmıyorum, ama en iyisi olduğumu hissediyorum
Every time, I want the maximum, ain't takin' nothin' less
- Her seferinde, maksimum istiyorum, daha az bir şey almıyorum
I've been back-to-back jets, but I still fly Delta
- Ben arka arkaya jetleri oldum, ama yine de Delta uçmak
Thick lil' shit, but she can fit in my schedule
- Kalın lil ' bok, ama benim programa sığabilecek
Yeah, always on the go, but I make time for that ass
- Evet, her zaman hareket halindeyim, ama o kıç için zaman ayırıyorum
Know I got a lot, but I'm on the grind, tryna get marriage
- Bir sürü var biliyorum, ama sıkı çalışıyorum, hassas, duygusal ve kırılgan evlilik olsun
I know I be calm, but I'm nowhere near average
- Sakin olduğumu biliyorum, ama ortalamaya yakın değilim
A hundred million dollars cold cash gettin' buried
- Yüz milyon dolarlık soğuk para gömülüyor
Lookin' at the man I'm becomin', it's gettin' scary
- Şu haline geldiğim adama bakınca, korkutucu olmaya başladı.
All these bitches fuckin' whoever, who gettin' married?
- Bütün bu orospular kiminle, kiminle evleniyor?
I ain't tryna go back to nothin', I'm tryna have shit
- O hassas, duygusal ve kırılgan bir şey dönmek yok, hassas, duygusal ve kırılgan işler var
I be quick to pick up that blicky, I got a bad wrist
- Ben o blicky almak için hızlı olmak, ben kötü bir bilek var
I know how it feel to think everybody against you
- Herkes düşünmek nasıl bir duygu sana karşı biliyorum
I know how it feel to watch bullets go through a windshield
- Kurşunların ön camdan geçmesini izlemenin nasıl bir his olduğunu biliyorum
I know how it feel when you try your best to be real
- Gerçek olmak için elinden gelenin en iyisini yaptığında nasıl hissettiğini biliyorum
I know how it feel when you think no one understands you
- Kimsenin seni anlamadığını düşündüğünde nasıl hissettiğini biliyorum.
I know how it feel when the one you love gettin' ran through
- Senin sevdiğin birinin içinden geçmesinin nasıl bir his olduğunu biliyorum.
I know how it feel, I done really cut off my mans too
- Nasıl bir his olduğunu biliyorum, ben de gerçekten erkeklerimi kestim
I know how it feel when you broke, and them bills past due
- Kırdı ve faturaları onlara nasıl bir duygu nedeniyle geçtiğimiz biliyorum
Oh, you thought this shit was a joke? We on your ass too (Smurk)
- Bunun şaka olduğunu mu sandın? Biz de senin kıçındayız (şirin)
I know how it feel to have the killers tell you everything (Yeah, yeah)
- Katillerin sana her şeyi anlatmasının nasıl bir his olduğunu biliyorum (Evet, Evet)
I know how it feel to wake up cut up from them bed springs (Yeah, yeah)
- Uyanmanın nasıl bir şey olduğunu biliyorum, onlardan kesilmiş yatak yayları (Evet, Evet)
I know how it feel not to eat, it give you head pain (Yeah, yeah)
- Yemek yememenin nasıl bir his olduğunu biliyorum, sana baş ağrısı veriyor (Evet, Evet)
I know how it feel to talk to granny and forget everything (Yeah)
- Büyükannemle konuşmanın ve her şeyi unutmanın nasıl bir şey olduğunu biliyorum (Evet)
I just sat in jail with a bond, couldn't bond out
- Sadece bir bağ ile hapiste oturdum, bağ kuramadım
I know how it feel to dodge scooters, smoke the garage out
- Scooterları atlatmak, garajda sigara içmek nasıl bir şey olduğunu biliyorum
I know how it feel, the bitch you love fuckin' bomb now
- Nasıl bir his olduğunu biliyorum, şimdi lanet bombayı sevdiğin kaltak
Rushin' while you cheatin', usin' water to get the cum out (Yeah)
- Hile yaparken acele et, spermi çıkarmak için su kullan (Evet)
I know how it feel to use your brother to the trenches (Trenches)
- Kardeşini siperlerde kullanmanın nasıl bir şey olduğunu biliyorum (siperler)
I know how it feel to get burnt 'bout some bitches ('Bout some bitches)
- Bazı orospular hakkında yanmanın nasıl bir şey olduğunu biliyorum (bazı orospular hakkında)
Lyin' on some murders, actin' turnt like he did it
- Yalancı bazı cinayetleri, aktin' turnt gibi yaptı
Slidin' on some niggas in a Demon, but lowkey, he a Christian (Skrrt)
- Bir İblis bazı zenciler üzerinde kayma, ama lowkey, o bir Hıristiyan (Skrrt)
I know how it feel to get my mom a house
- Anneme bir ev almanın nasıl bir his olduğunu biliyorum
I know how it feel to pour a four right by Obama house
- Obama house tarafından dört sağa dökmenin nasıl bir his olduğunu biliyorum
Tryna buy O'Block 'cause Von want it, but he gone now (Gone now)
- O'block'u satın almaya çalışın çünkü Von istiyor, ama şimdi gitti (şimdi gitti)
I know how it feel when you broke, but now I'm on now, on now
- Kırdığında nasıl bir duygu biliyorum, ama şimdi ben şimdi çıkıyorum artık
(Yeah)
- (Evet)
I know how it feel to think everybody against you (Yeah)
- Sana karşı herkes düşünmek nasıl bir duygu (Evet biliyorum )
I know how it feel to watch bullets go through a windshield (Yeah)
- Mermilerin ön camdan geçmesini izlemenin nasıl bir his olduğunu biliyorum (Evet)
I know how it feel when you try your best to be real (Yeah)
- Gerçek olmak için elinden gelenin en iyisini yaptığında nasıl hissettiğini biliyorum (Evet)
I know how it feel when you think no one understands you (Yeah)
- Kimsenin seni anlamadığını düşündüğünde nasıl hissettiğini biliyorum (Evet)
I know how it feel when the one you love gettin' ran through (Yeah)
- Seni seviyorum bir gettin' ran through (Evet) ne zaman nasıl bir his olduğunu biliyorum)
I know how it feel, I done really cut off my mans too (Yeah)
- Nasıl hissettirdiğini biliyorum, gerçekten de erkeklerimi kestim (Evet)
I know how it feel when you broke, and them bills past due (Yeah)
- Kırıldığın zaman nasıl hissettiğini biliyorum ve vadesi geçmiş faturalar (Evet)
Oh, you thought this shit was a joke? We on your ass too
- Bunun şaka olduğunu mu sandın? Biz de senin kıçındayız.