Lil Baby & Young Thug - Never Hating İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
- Evet, evet, evet, evet, evet
Fresh like the first day of the school on the weekend
- Hafta sonu okulun ilk günü gibi taze
I put this shit on today, for no reason
- Bu boku bugün giydim, sebepsiz yere
Got somethin' to smile about, I fixed up my teeth
- Gülümseyecek bir şeyim var, dişlerimi düzelttim
Straight from the lot, call up Herm, get it geeked up
- Doğrudan otoparktan, Herm'i ara, meraklandır.
Thousand horse power, my car gotta keep up
- Bin beygir gücü, arabam yetişmeli
Act like I'm slow all the time, but I peep stuff
- Her zaman yavaşmışım gibi davran, ama bir şeyler dikizliyorum
What kinda guy let a bitch keep the beef up?
- Nasıl bir adam bir orospunun ortalığı ayağa kaldırmasına izin verir?
I let 'em live for a while, now the lease up
- Bir süreliğine yaşamalarına izin verdim, şimdi kira kontratı doldu
Nail in the hammer, I done built it from the ground up
- Çekiçle çiviledim, sıfırdan inşa ettim.
Brodie say he workin', but the bricks, them went down somethin'
- Brodie çalıştığını söylüyor, ama tuğlalar, bir şeyler battı.
They handle the business, I do not go around them
- Onlar işi halleder, ben onların etrafından dolaşmam.
You can get a hundred if you want to, we got pound spots
- İstersen yüz tane alabilirsin, sterlin lekemiz var.
I'm the one that's really havin' motion, what they talkin' 'bout?
- Gerçekten harekete geçen benim, neden bahsediyorlar?
Cars, I done did that, chains, don't need no more
- Arabalar, bunu yaptım, zincirler, daha fazlasına gerek yok
So many clothes, startin' to feel like a hobo
- Bir sürü kıyafet, serseri gibi hissetmeye başlıyorum
Every milestone, tryna buy me a new home
- Her kilometre taşı, bana yeni bir ev almaya çalış
Potholes keep on fuckin' up the Forgi's, take the rims off
- Çukurlar Forgi'leri sikmeye devam ediyor, jantları çıkar
The way she twist and suck it, like she tryna take the skin off
- Sanki derisini çıkarmaya çalışıyormuş gibi onu kıvırıp emmesi gibi.
Bro 'nem, in a striker, but it’s good, we swapped the VINs out
- Bro 'nem, bir forvet, ama iyi, vin'leri değiştirdik.
Don't bark up this tree, I make the chopper knock his limb off
- Bu ağacı havlatma, helikopterin kolunu koparmasını sağlarım.
Thousand dollar after every road, that’s what they hittin' for
- Her yoldan sonra bin dolar, bunun için vuruyorlar
All I do is fuck her, I done turned her to a nympho
- Tek yaptığım onu becermek, onu bir deliye çevirdim.
FN's, blackouts, Gen5's, Gen4's
- Fn'ler, kesintiler, Gen5'ler, Gen4'ler
Trippin' for the family, I don’t play about my kin folk
- Aile için takılıyorum, akrabalarım hakkında oynamıyorum.
I took the guys to L.A. for a business meetin'
- Adamları bir iş toplantısı için Los Angeles'a götürdüm.
God, watch my friends, I can handle my enemies
- Tanrım, arkadaşlarıma dikkat et, düşmanlarımla başa çıkabilirim
Fuck I look like havin' smoke with my mini me's
- Lanet olsun, mini me'lerimle sigara içiyormuşum gibi görünüyorum.
Niggas gotta be jokin', you kiddin' me?
- Zenciler şaka yapıyor olmalı, dalga mı geçiyorsun?
Y'all real kids, been small-time ballin', now it's real big
- Hepiniz gerçek çocuklarsınız, küçük top oynadınız, şimdi çok büyük
I was standin' in the bleachers, on some cheerin' shit
- Tribünde, neşelendiren bir bokun üzerinde duruyordum.
Never been a hater, I don't care enough
- Hiç nefret etmedim, yeterince umurumda değil
This shit ain't gon' stop until they bury us
- Bu bok bizi gömene kadar durmayacak.
Fresh off the jet, I end up in the projects
- Uçaktan yeni indim, sonunda projelere dahil oldum.
See somethin' I like, no police, I'ma cop it
- Sevdiğim bir şey gör, polis yok, polis olacağım
Don’t follow my page, I post racks every day
- Sayfamı takip etmeyin, her gün raflar gönderiyorum
For these niggas and bitches that's countin' my pockets
- Ceplerimi sayan bu zenciler ve sürtükler için
Ooh, hurdle this bitch in Huaraches
- Ooh, Huaraches'teki bu kaltağı engelle
Lambo', Ferrari, Bentleys, I got options
- Lambo, Ferrari, Bentleys, Seçeneklerim var.
I took the private jet out to Nevada
- Nevada'ya özel jetle gittim.
4PF CED, they got smoked like a rasta
- 4PF CED, rasta gibi sigara içtiler
Trenches with me
- Siperler benimle
Somethin' seem suspicious, somethin' seemin' fishy
- Şüpheli görünen bir şey, şüpheli görünen bir şey
I'm four pockets full and look like biscuits
- Dört cep doluyum ve bisküvi gibi görünüyorum
Overprice us and we uppin', uppin'
- Bize fazla fiyat ver ve biz yükseliyoruz, yükseliyoruz
Fire, fire, fire, fire, that sound sound delicious
- Ateş, ateş, ateş, ateş, bu ses kulağa lezzetli geliyor
You can't use the dishes, in the kitchen cleanin'
- Bulaşıkları kullanamazsın, mutfakta temizlik yapamazsın.
Woo, woo, litty, can't abort the mission, bitch, I got addictions
- Woo, woo, litty, görevi iptal edemem, kaltak, Bağımlılıklarım var
I don't do photo, pictures, keep it low and with me
- Fotoğraf çekmem, fotoğraf çekmem, düşük tutmam ve benimle
I took the guys to L.A. for a business meetin'
- Adamları bir iş toplantısı için Los Angeles'a götürdüm.
God, watch my friends, I can handle my enemies
- Tanrım, arkadaşlarıma dikkat et, düşmanlarımla başa çıkabilirim
Fuck I look like havin' smoke with my mini me's
- Lanet olsun, mini me'lerimle sigara içiyormuşum gibi görünüyorum.
Niggas gotta be jokin', you kiddin' me?
- Zenciler şaka yapıyor olmalı, dalga mı geçiyorsun?
Y'all real kids, been small-time ballin', now it's real big
- Hepiniz gerçek çocuklarsınız, küçük top oynadınız, şimdi çok büyük
I was standin' in the bleachers, on some cheerin' shit
- Tribünde, neşelendiren bir bokun üzerinde duruyordum.
Never been a hater, I don't care enough
- Hiç nefret etmedim, yeterince umurumda değil
This shit ain't gon' stop until they bury us
- Bu bok bizi gömene kadar durmayacak.
- Evet, evet, evet, evet, evet
Fresh like the first day of the school on the weekend
- Hafta sonu okulun ilk günü gibi taze
I put this shit on today, for no reason
- Bu boku bugün giydim, sebepsiz yere
Got somethin' to smile about, I fixed up my teeth
- Gülümseyecek bir şeyim var, dişlerimi düzelttim
Straight from the lot, call up Herm, get it geeked up
- Doğrudan otoparktan, Herm'i ara, meraklandır.
Thousand horse power, my car gotta keep up
- Bin beygir gücü, arabam yetişmeli
Act like I'm slow all the time, but I peep stuff
- Her zaman yavaşmışım gibi davran, ama bir şeyler dikizliyorum
What kinda guy let a bitch keep the beef up?
- Nasıl bir adam bir orospunun ortalığı ayağa kaldırmasına izin verir?
I let 'em live for a while, now the lease up
- Bir süreliğine yaşamalarına izin verdim, şimdi kira kontratı doldu
Nail in the hammer, I done built it from the ground up
- Çekiçle çiviledim, sıfırdan inşa ettim.
Brodie say he workin', but the bricks, them went down somethin'
- Brodie çalıştığını söylüyor, ama tuğlalar, bir şeyler battı.
They handle the business, I do not go around them
- Onlar işi halleder, ben onların etrafından dolaşmam.
You can get a hundred if you want to, we got pound spots
- İstersen yüz tane alabilirsin, sterlin lekemiz var.
I'm the one that's really havin' motion, what they talkin' 'bout?
- Gerçekten harekete geçen benim, neden bahsediyorlar?
Cars, I done did that, chains, don't need no more
- Arabalar, bunu yaptım, zincirler, daha fazlasına gerek yok
So many clothes, startin' to feel like a hobo
- Bir sürü kıyafet, serseri gibi hissetmeye başlıyorum
Every milestone, tryna buy me a new home
- Her kilometre taşı, bana yeni bir ev almaya çalış
Potholes keep on fuckin' up the Forgi's, take the rims off
- Çukurlar Forgi'leri sikmeye devam ediyor, jantları çıkar
The way she twist and suck it, like she tryna take the skin off
- Sanki derisini çıkarmaya çalışıyormuş gibi onu kıvırıp emmesi gibi.
Bro 'nem, in a striker, but it’s good, we swapped the VINs out
- Bro 'nem, bir forvet, ama iyi, vin'leri değiştirdik.
Don't bark up this tree, I make the chopper knock his limb off
- Bu ağacı havlatma, helikopterin kolunu koparmasını sağlarım.
Thousand dollar after every road, that’s what they hittin' for
- Her yoldan sonra bin dolar, bunun için vuruyorlar
All I do is fuck her, I done turned her to a nympho
- Tek yaptığım onu becermek, onu bir deliye çevirdim.
FN's, blackouts, Gen5's, Gen4's
- Fn'ler, kesintiler, Gen5'ler, Gen4'ler
Trippin' for the family, I don’t play about my kin folk
- Aile için takılıyorum, akrabalarım hakkında oynamıyorum.
I took the guys to L.A. for a business meetin'
- Adamları bir iş toplantısı için Los Angeles'a götürdüm.
God, watch my friends, I can handle my enemies
- Tanrım, arkadaşlarıma dikkat et, düşmanlarımla başa çıkabilirim
Fuck I look like havin' smoke with my mini me's
- Lanet olsun, mini me'lerimle sigara içiyormuşum gibi görünüyorum.
Niggas gotta be jokin', you kiddin' me?
- Zenciler şaka yapıyor olmalı, dalga mı geçiyorsun?
Y'all real kids, been small-time ballin', now it's real big
- Hepiniz gerçek çocuklarsınız, küçük top oynadınız, şimdi çok büyük
I was standin' in the bleachers, on some cheerin' shit
- Tribünde, neşelendiren bir bokun üzerinde duruyordum.
Never been a hater, I don't care enough
- Hiç nefret etmedim, yeterince umurumda değil
This shit ain't gon' stop until they bury us
- Bu bok bizi gömene kadar durmayacak.
Fresh off the jet, I end up in the projects
- Uçaktan yeni indim, sonunda projelere dahil oldum.
See somethin' I like, no police, I'ma cop it
- Sevdiğim bir şey gör, polis yok, polis olacağım
Don’t follow my page, I post racks every day
- Sayfamı takip etmeyin, her gün raflar gönderiyorum
For these niggas and bitches that's countin' my pockets
- Ceplerimi sayan bu zenciler ve sürtükler için
Ooh, hurdle this bitch in Huaraches
- Ooh, Huaraches'teki bu kaltağı engelle
Lambo', Ferrari, Bentleys, I got options
- Lambo, Ferrari, Bentleys, Seçeneklerim var.
I took the private jet out to Nevada
- Nevada'ya özel jetle gittim.
4PF CED, they got smoked like a rasta
- 4PF CED, rasta gibi sigara içtiler
Trenches with me
- Siperler benimle
Somethin' seem suspicious, somethin' seemin' fishy
- Şüpheli görünen bir şey, şüpheli görünen bir şey
I'm four pockets full and look like biscuits
- Dört cep doluyum ve bisküvi gibi görünüyorum
Overprice us and we uppin', uppin'
- Bize fazla fiyat ver ve biz yükseliyoruz, yükseliyoruz
Fire, fire, fire, fire, that sound sound delicious
- Ateş, ateş, ateş, ateş, bu ses kulağa lezzetli geliyor
You can't use the dishes, in the kitchen cleanin'
- Bulaşıkları kullanamazsın, mutfakta temizlik yapamazsın.
Woo, woo, litty, can't abort the mission, bitch, I got addictions
- Woo, woo, litty, görevi iptal edemem, kaltak, Bağımlılıklarım var
I don't do photo, pictures, keep it low and with me
- Fotoğraf çekmem, fotoğraf çekmem, düşük tutmam ve benimle
I took the guys to L.A. for a business meetin'
- Adamları bir iş toplantısı için Los Angeles'a götürdüm.
God, watch my friends, I can handle my enemies
- Tanrım, arkadaşlarıma dikkat et, düşmanlarımla başa çıkabilirim
Fuck I look like havin' smoke with my mini me's
- Lanet olsun, mini me'lerimle sigara içiyormuşum gibi görünüyorum.
Niggas gotta be jokin', you kiddin' me?
- Zenciler şaka yapıyor olmalı, dalga mı geçiyorsun?
Y'all real kids, been small-time ballin', now it's real big
- Hepiniz gerçek çocuklarsınız, küçük top oynadınız, şimdi çok büyük
I was standin' in the bleachers, on some cheerin' shit
- Tribünde, neşelendiren bir bokun üzerinde duruyordum.
Never been a hater, I don't care enough
- Hiç nefret etmedim, yeterince umurumda değil
This shit ain't gon' stop until they bury us
- Bu bok bizi gömene kadar durmayacak.