Lil Durk - Barbarian İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
(Dmac on the fuckin' track)
- (Dmac pistte)
(Ayy, pull up, Lam)
- (Ayy, yukarı çek, Lam)
(Ayo, Pluto, you goin' brazy)
- (Ayo, Pluto, brazy'e gidiyorsun)
I showed a lot of niggas love, and I'd give 'em my last
- Bir sürü zenciye sevgi gösterdim ve onlara son sevgimi verirdim.
Why you tell that bitch my business? Know she bring up my past
- O kaltağa neden işimi söylüyorsun? Geçmişimi anlattığını biliyorum.
But I ain't even run my mouth, what you would do for the cash
- Ama ağzımı bile açmadım, para için ne yapardın
You walk around like I'm a goofy, like I won't put you on blast
- Aptalmışım gibi dolaşıyorsun, sanki seni havaya uçurmayacakmışım gibi
And I heard you told your friends, you ain't get the chance to finesse
- Ve arkadaşlarına söylediğini duydum, incelik yapma şansın yok
These niggas claim they witnessed murders until they see one stretched
- Bu zenciler, birini görene kadar cinayetlere tanık olduklarını iddia ediyorlar.
I'm tryna go to war with murder, I ain't tryna war with success
- Cinayetle savaşa girmeye çalışıyorum, başarı ile savaşmaya çalışmıyorum.
And we on 59th for murder, he put that shit on his back
- Ve 59'uncu katilde, o pisliği sırtına koydu.
Man, I be hangin' with them killers, they like Warzone
- Adamım, o katillerle takılıyorum, Warzone'u seviyorlar.
Woke up with my arm swole, I'm sleepin' with my watch on
- Kolum şişerek uyandım, saatim açıkken uyuyorum.
Booster bitches bring me all type of shit without the barcode
- Destekçi orospular bana barkodsuz her türlü boku getiriyor.
I wasn't watchin' Dexter's Laboratory, I was watchin' Narcos
- Dexter'ın Laboratuvarını değil, Narkozları izliyordum.
Late night ridin' in the trenches, duckin' potholes
- Gece geç saatlerde siperlerde, ördek çukurlarında
I done watched my homie run up M's off gelato
- Kankamın gelatodan kaçışını izledim.
Bro ain't into drugs, he made a living out of Costco
- Kardeşim uyuşturucuya düşkün değil, Costco ile geçiniyordu.
Should've seen my face, I seen a Glock like fully auto, switch, nigga
- Yüzümü görmeliydim, tam otomatik, anahtar, zenci gibi bir Glock gördüm
Bitch niggas always 'round some rich niggas
- Orospu zencileri her zaman zengin zencilerin yanındadır.
Actin' like your ass be rich, you ain't got shit, nigga
- Kıçın zenginmiş gibi davranıyorsun, bir bokun yok, zenci.
Postin' on the 'Gram, you just around 'em 'cause they lit, nigga
- Gramdan sonra, yandıkları için etraflarındasın, zenci.
You be tryna be in a niggas' section before they bitch, nigga
- Sürtüklerden önce zenciler bölümünde olmaya çalış, zenci.
Instagram bitches ridin' waves, they eatin' dicks, nigga
- İnstagram orospuları dalga geçiyor, yarak yiyorlar, zenci
And you ever lose a nigga you love? That shit hit different
- Sevdiğin bir zenciyi hiç kaybettin mi? Bu bok farklı oldu.
Ever fuck a bitch inside her ass? It make her sit different
- Hiç götünün içinde bir orospuyla yattın mı? Bu onun farklı oturmasını sağlıyor.
I done fell in love with a barber, she legit with it, uh-uh
- Ben bir berbere aşık oldum, o da bunu kabul etti, uh-uh
And that cash is comin' in
- Ve o para geliyor
Don't be talkin' 'bout your stash 'cause they runnin' in
- Oraya' koşuyor onlar zula çünkü konuşuyormuş gibi davranma'
And that gas is comin' in
- Ve o gaz içeri giriyor.
Bro just came back off a trip, he got a hundred in
- Kardeşim sadece bir gezi çıktı, bir yüz var
And bro just got another ten
- Ve kardeşim on tane daha aldı.
I can imagine how many bodies when the summer end
- Yaz sona erdiğinde kaç ceset olduğunu hayal edebiliyorum.
I can imagine when the summer end
- Yaz sonuna geldiğinde düşünemiyorum
I can imagine when the summer end
- Yaz sonuna geldiğinde düşünemiyorum
You false flaggin', you be throwin' up any gang you see
- Seni yalancı, gördüğün her çeteyi kusturacaksın.
Became a killer, he became police (Yeah, a killer, he became police)
- Katil oldu, polis oldu (Evet, katil oldu, polis oldu)
The trenches say I'm so barbarian
- Siperler çok barbar olduğumu söylüyor.
Them drugs got me out of character
- O uyuşturucular beni karakterimden düşürdü.
My bitches tell me I'm so arrogant
- Orospularım bana çok küstah olduğumu söylüyor.
Like fuck them niggas, we ain't letting up
- O zencileri sikmek gibi, pes etmiyoruz.
Bitch niggas always 'round some rich niggas
- Orospu zencileri her zaman zengin zencilerin yanındadır.
Actin' like your ass be rich, you ain't got shit, nigga
- Kıçın zenginmiş gibi davranıyorsun, bir bokun yok, zenci.
Postin' on the 'Gram, you just around 'em 'cause they lit, nigga
- Gramdan sonra, yandıkları için etraflarındasın, zenci.
You be tryna be in a niggas' section before they bitch, nigga
- Sürtüklerden önce zenciler bölümünde olmaya çalış, zenci.
Instagram bitches ridin' waves, they eatin' dicks, nigga
- İnstagram orospuları dalga geçiyor, yarak yiyorlar, zenci
And you ever lose a nigga you love? That shit hit different
- Sevdiğin bir zenciyi hiç kaybettin mi? Bu bok farklı oldu.
Ever fuck a bitch inside her ass? It make her sit different
- Hiç götünün içinde bir orospuyla yattın mı? Bu onun farklı oturmasını sağlıyor.
I done fell in love with a barber, she legit with it, uh-uh
- Ben bir berbere aşık oldum, o da bunu kabul etti, uh-uh
- (Dmac pistte)
(Ayy, pull up, Lam)
- (Ayy, yukarı çek, Lam)
(Ayo, Pluto, you goin' brazy)
- (Ayo, Pluto, brazy'e gidiyorsun)
I showed a lot of niggas love, and I'd give 'em my last
- Bir sürü zenciye sevgi gösterdim ve onlara son sevgimi verirdim.
Why you tell that bitch my business? Know she bring up my past
- O kaltağa neden işimi söylüyorsun? Geçmişimi anlattığını biliyorum.
But I ain't even run my mouth, what you would do for the cash
- Ama ağzımı bile açmadım, para için ne yapardın
You walk around like I'm a goofy, like I won't put you on blast
- Aptalmışım gibi dolaşıyorsun, sanki seni havaya uçurmayacakmışım gibi
And I heard you told your friends, you ain't get the chance to finesse
- Ve arkadaşlarına söylediğini duydum, incelik yapma şansın yok
These niggas claim they witnessed murders until they see one stretched
- Bu zenciler, birini görene kadar cinayetlere tanık olduklarını iddia ediyorlar.
I'm tryna go to war with murder, I ain't tryna war with success
- Cinayetle savaşa girmeye çalışıyorum, başarı ile savaşmaya çalışmıyorum.
And we on 59th for murder, he put that shit on his back
- Ve 59'uncu katilde, o pisliği sırtına koydu.
Man, I be hangin' with them killers, they like Warzone
- Adamım, o katillerle takılıyorum, Warzone'u seviyorlar.
Woke up with my arm swole, I'm sleepin' with my watch on
- Kolum şişerek uyandım, saatim açıkken uyuyorum.
Booster bitches bring me all type of shit without the barcode
- Destekçi orospular bana barkodsuz her türlü boku getiriyor.
I wasn't watchin' Dexter's Laboratory, I was watchin' Narcos
- Dexter'ın Laboratuvarını değil, Narkozları izliyordum.
Late night ridin' in the trenches, duckin' potholes
- Gece geç saatlerde siperlerde, ördek çukurlarında
I done watched my homie run up M's off gelato
- Kankamın gelatodan kaçışını izledim.
Bro ain't into drugs, he made a living out of Costco
- Kardeşim uyuşturucuya düşkün değil, Costco ile geçiniyordu.
Should've seen my face, I seen a Glock like fully auto, switch, nigga
- Yüzümü görmeliydim, tam otomatik, anahtar, zenci gibi bir Glock gördüm
Bitch niggas always 'round some rich niggas
- Orospu zencileri her zaman zengin zencilerin yanındadır.
Actin' like your ass be rich, you ain't got shit, nigga
- Kıçın zenginmiş gibi davranıyorsun, bir bokun yok, zenci.
Postin' on the 'Gram, you just around 'em 'cause they lit, nigga
- Gramdan sonra, yandıkları için etraflarındasın, zenci.
You be tryna be in a niggas' section before they bitch, nigga
- Sürtüklerden önce zenciler bölümünde olmaya çalış, zenci.
Instagram bitches ridin' waves, they eatin' dicks, nigga
- İnstagram orospuları dalga geçiyor, yarak yiyorlar, zenci
And you ever lose a nigga you love? That shit hit different
- Sevdiğin bir zenciyi hiç kaybettin mi? Bu bok farklı oldu.
Ever fuck a bitch inside her ass? It make her sit different
- Hiç götünün içinde bir orospuyla yattın mı? Bu onun farklı oturmasını sağlıyor.
I done fell in love with a barber, she legit with it, uh-uh
- Ben bir berbere aşık oldum, o da bunu kabul etti, uh-uh
And that cash is comin' in
- Ve o para geliyor
Don't be talkin' 'bout your stash 'cause they runnin' in
- Oraya' koşuyor onlar zula çünkü konuşuyormuş gibi davranma'
And that gas is comin' in
- Ve o gaz içeri giriyor.
Bro just came back off a trip, he got a hundred in
- Kardeşim sadece bir gezi çıktı, bir yüz var
And bro just got another ten
- Ve kardeşim on tane daha aldı.
I can imagine how many bodies when the summer end
- Yaz sona erdiğinde kaç ceset olduğunu hayal edebiliyorum.
I can imagine when the summer end
- Yaz sonuna geldiğinde düşünemiyorum
I can imagine when the summer end
- Yaz sonuna geldiğinde düşünemiyorum
You false flaggin', you be throwin' up any gang you see
- Seni yalancı, gördüğün her çeteyi kusturacaksın.
Became a killer, he became police (Yeah, a killer, he became police)
- Katil oldu, polis oldu (Evet, katil oldu, polis oldu)
The trenches say I'm so barbarian
- Siperler çok barbar olduğumu söylüyor.
Them drugs got me out of character
- O uyuşturucular beni karakterimden düşürdü.
My bitches tell me I'm so arrogant
- Orospularım bana çok küstah olduğumu söylüyor.
Like fuck them niggas, we ain't letting up
- O zencileri sikmek gibi, pes etmiyoruz.
Bitch niggas always 'round some rich niggas
- Orospu zencileri her zaman zengin zencilerin yanındadır.
Actin' like your ass be rich, you ain't got shit, nigga
- Kıçın zenginmiş gibi davranıyorsun, bir bokun yok, zenci.
Postin' on the 'Gram, you just around 'em 'cause they lit, nigga
- Gramdan sonra, yandıkları için etraflarındasın, zenci.
You be tryna be in a niggas' section before they bitch, nigga
- Sürtüklerden önce zenciler bölümünde olmaya çalış, zenci.
Instagram bitches ridin' waves, they eatin' dicks, nigga
- İnstagram orospuları dalga geçiyor, yarak yiyorlar, zenci
And you ever lose a nigga you love? That shit hit different
- Sevdiğin bir zenciyi hiç kaybettin mi? Bu bok farklı oldu.
Ever fuck a bitch inside her ass? It make her sit different
- Hiç götünün içinde bir orospuyla yattın mı? Bu onun farklı oturmasını sağlıyor.
I done fell in love with a barber, she legit with it, uh-uh
- Ben bir berbere aşık oldum, o da bunu kabul etti, uh-uh