Lil Uzi Vert - XO TOUR Llif3 İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Are you alright?
- Sen iyi misin?
I'm alright, I'm quite alright
- İyiyim, çok iyiyim
And my money's right
- Ve param haklı
8… (Yeah)
- 8... (Evet)
Countin' them bands
- Onları sayma grupları
All way to the top 'til they be fallin' over
- Üzerinde fallin onlar üstüne kadar tüm yol'
(Yeah, yeah, yeah)
- (Evet, Evet, Evet)
Countin' them bands
- Onları sayma grupları
On my way to the top 'til we fallin' over
- Düşene kadar zirveye gidiyorum.
I don't really care if you cry
- Ağlaman umurumda değil.
On the real, you shoulda never lied
- Aslında, asla yalan söylememeliydin.
Shoulda saw the way she looked me in my eyes
- Keşke bu şekilde görünce gözlerime baktı
She said, "Baby, I am not afraid to die"
- Dedi ki, " bebeğim, ölmekten korkmuyorum"
Push me to the edge
- Beni kenara it
All my friends are dead
- Bütün arkadaşlarım öldü
Push me to the edge
- Beni kenara it
All my friends are dead
- Bütün arkadaşlarım öldü
Push me to the edge
- Beni kenara it
All my friends are dead
- Bütün arkadaşlarım öldü
Push me to the edge
- Beni kenara it
Phantom that's all red, inside all white
- Hayalet hepsi kırmızı, hepsi beyaz
Like somethin' you ride a sled down, I just want that head
- Bir şey gibi aşağı bir kızak binmek, ben sadece o kafa istiyorum
My Brittany got mad, I'm barely her man now
- Brittany'm sinirlendi, şimdi onun erkeğiyim
Everybody got the same swag now
- Şimdi herkes aynı yağma var
Watch the way that I tear it down
- Onu nasıl yıktığıma dikkat et
Stackin' my bands all the way to the top
- Gruplarımı zirveye kadar istifliyorum
All the way 'til my bands fallin' over
- Ta ki gruplarım düşene kadar
Every time that you leave your spot
- Ne zaman yerinizi terk ederseniz
Your girlfriend call me like, "Come on over!"
- Kız arkadaşın beni şöyle çağırıyor: "buraya gel!"
I like the way that she treat me
- Bana nasıl davrandığını seviyorum.
Gon' leave you, won't leave me, I call it that Casanova
- Seni terk edeceğim, beni terk etmeyeceğim, ben buna Casanova diyorum
She say I'm insane, yeah
- Deli olduğumu söylüyor, Evet.
I might blow my brain out (Hey)
- Beynimi uçurabilirim (Hey)
Xanny, help the pain, yeah
- Xanny, acıya yardım et, Evet
Please, Xanny, make it go away
- Lütfen, Xanny, bırak gitsin.
I'm committed, not addicted, but it keep control of me
- Ben bağlıyım, bağımlı değilim, ama beni kontrol altında tutuyor
All the pain, now I can't feel it
- Tüm acı, şimdi hissedemiyorum
I swear that it's slowin' me, yeah
- Yemin ederim beni yavaşlatıyor, Evet
I don't really care if you cry
- Ağlaman umurumda değil.
On the real, you shoulda never lied
- Aslında, asla yalan söylememeliydin.
Saw the way she looked me in my eyes
- Gözlerimin içine nasıl baktığını gördüm
She said, "I am not afraid to die" (Yeah)
- Dedi ki," ölmekten korkmuyorum " (Evet)
All my friends are dead
- Bütün arkadaşlarım öldü
Push me to the edge (Yeah)
- Beni kenara it (Evet)
All my friends are dead, yeah, ooh
- Bütün arkadaşlarım öldü, Evet, ooh
Push me to the edge
- Beni kenara it
All my friends are dead, yeah
- Bütün arkadaşlarım öldü, Evet
All my friends are dead, yeah
- Bütün arkadaşlarım öldü, Evet
That is not your swag, I swear you fake hard
- Bu senin yağma değil, yemin ederim sahte sert
Now these niggas wanna take my cadence
- Şimdi bu zenciler ritmimi almak istiyor
Rain on 'em, thunderstorm, rain on 'em (Ooh, yeah)
- Onlara yağmur yağdır, fırtına, onlara yağmur yağdır (Ooh, Evet)
Medicine, lil' nigga, take some (Yeh, yeh)
- İlaç, küçük zenci, biraz al (Yeh, yeh)
Fast car, NASCAR, race on 'em
- Hızlı araba, NASCAR, yarış
In the club, ain't got no ones, then we would beg them
- Kulüpte hiç kimse yok, o zaman onlara yalvarırdık
Clothes from overseas, got the racks and they all C-Notes
- Yurtdışından kıyafetler, raflar var ve hepsi C-Notları
You is not a G though
- Ama sen bir G değilsin
Lookin' at you stackin' all your money, it all green though
- Bütün paranı istiflediğine bakıyorum, hepsi yeşil olsa da
I was countin' that and these all twenties, that's a G-roll
- Bunu sayıyordum ve tüm bu yirmiler, bu bir G-roll
She say, "You're the worst, you're the worst"
- Dedi ki ,"sen en kötüsüsün, sen en kötüsüsün"
I cannot die because this my universe
- Ölemem çünkü bu benim evrenim
I don't really care if you cry
- Ağlaman umurumda değil.
On the real, you shoulda never lied
- Aslında, asla yalan söylememeliydin.
Shoulda saw the way she looked me in my eyes
- Keşke bu şekilde görünce gözlerime baktı
She said, "Baby, I am not afraid to die"
- Dedi ki, " bebeğim, ölmekten korkmuyorum"
Push me to the edge
- Beni kenara it
All my friends are dead
- Bütün arkadaşlarım öldü
Push me to the edge
- Beni kenara it
All my friends are dead
- Bütün arkadaşlarım öldü
Push me to the edge
- Beni kenara it
All my friends are dead
- Bütün arkadaşlarım öldü
Push me to the edge
- Beni kenara it
- Sen iyi misin?
I'm alright, I'm quite alright
- İyiyim, çok iyiyim
And my money's right
- Ve param haklı
8… (Yeah)
- 8... (Evet)
Countin' them bands
- Onları sayma grupları
All way to the top 'til they be fallin' over
- Üzerinde fallin onlar üstüne kadar tüm yol'
(Yeah, yeah, yeah)
- (Evet, Evet, Evet)
Countin' them bands
- Onları sayma grupları
On my way to the top 'til we fallin' over
- Düşene kadar zirveye gidiyorum.
I don't really care if you cry
- Ağlaman umurumda değil.
On the real, you shoulda never lied
- Aslında, asla yalan söylememeliydin.
Shoulda saw the way she looked me in my eyes
- Keşke bu şekilde görünce gözlerime baktı
She said, "Baby, I am not afraid to die"
- Dedi ki, " bebeğim, ölmekten korkmuyorum"
Push me to the edge
- Beni kenara it
All my friends are dead
- Bütün arkadaşlarım öldü
Push me to the edge
- Beni kenara it
All my friends are dead
- Bütün arkadaşlarım öldü
Push me to the edge
- Beni kenara it
All my friends are dead
- Bütün arkadaşlarım öldü
Push me to the edge
- Beni kenara it
Phantom that's all red, inside all white
- Hayalet hepsi kırmızı, hepsi beyaz
Like somethin' you ride a sled down, I just want that head
- Bir şey gibi aşağı bir kızak binmek, ben sadece o kafa istiyorum
My Brittany got mad, I'm barely her man now
- Brittany'm sinirlendi, şimdi onun erkeğiyim
Everybody got the same swag now
- Şimdi herkes aynı yağma var
Watch the way that I tear it down
- Onu nasıl yıktığıma dikkat et
Stackin' my bands all the way to the top
- Gruplarımı zirveye kadar istifliyorum
All the way 'til my bands fallin' over
- Ta ki gruplarım düşene kadar
Every time that you leave your spot
- Ne zaman yerinizi terk ederseniz
Your girlfriend call me like, "Come on over!"
- Kız arkadaşın beni şöyle çağırıyor: "buraya gel!"
I like the way that she treat me
- Bana nasıl davrandığını seviyorum.
Gon' leave you, won't leave me, I call it that Casanova
- Seni terk edeceğim, beni terk etmeyeceğim, ben buna Casanova diyorum
She say I'm insane, yeah
- Deli olduğumu söylüyor, Evet.
I might blow my brain out (Hey)
- Beynimi uçurabilirim (Hey)
Xanny, help the pain, yeah
- Xanny, acıya yardım et, Evet
Please, Xanny, make it go away
- Lütfen, Xanny, bırak gitsin.
I'm committed, not addicted, but it keep control of me
- Ben bağlıyım, bağımlı değilim, ama beni kontrol altında tutuyor
All the pain, now I can't feel it
- Tüm acı, şimdi hissedemiyorum
I swear that it's slowin' me, yeah
- Yemin ederim beni yavaşlatıyor, Evet
I don't really care if you cry
- Ağlaman umurumda değil.
On the real, you shoulda never lied
- Aslında, asla yalan söylememeliydin.
Saw the way she looked me in my eyes
- Gözlerimin içine nasıl baktığını gördüm
She said, "I am not afraid to die" (Yeah)
- Dedi ki," ölmekten korkmuyorum " (Evet)
All my friends are dead
- Bütün arkadaşlarım öldü
Push me to the edge (Yeah)
- Beni kenara it (Evet)
All my friends are dead, yeah, ooh
- Bütün arkadaşlarım öldü, Evet, ooh
Push me to the edge
- Beni kenara it
All my friends are dead, yeah
- Bütün arkadaşlarım öldü, Evet
All my friends are dead, yeah
- Bütün arkadaşlarım öldü, Evet
That is not your swag, I swear you fake hard
- Bu senin yağma değil, yemin ederim sahte sert
Now these niggas wanna take my cadence
- Şimdi bu zenciler ritmimi almak istiyor
Rain on 'em, thunderstorm, rain on 'em (Ooh, yeah)
- Onlara yağmur yağdır, fırtına, onlara yağmur yağdır (Ooh, Evet)
Medicine, lil' nigga, take some (Yeh, yeh)
- İlaç, küçük zenci, biraz al (Yeh, yeh)
Fast car, NASCAR, race on 'em
- Hızlı araba, NASCAR, yarış
In the club, ain't got no ones, then we would beg them
- Kulüpte hiç kimse yok, o zaman onlara yalvarırdık
Clothes from overseas, got the racks and they all C-Notes
- Yurtdışından kıyafetler, raflar var ve hepsi C-Notları
You is not a G though
- Ama sen bir G değilsin
Lookin' at you stackin' all your money, it all green though
- Bütün paranı istiflediğine bakıyorum, hepsi yeşil olsa da
I was countin' that and these all twenties, that's a G-roll
- Bunu sayıyordum ve tüm bu yirmiler, bu bir G-roll
She say, "You're the worst, you're the worst"
- Dedi ki ,"sen en kötüsüsün, sen en kötüsüsün"
I cannot die because this my universe
- Ölemem çünkü bu benim evrenim
I don't really care if you cry
- Ağlaman umurumda değil.
On the real, you shoulda never lied
- Aslında, asla yalan söylememeliydin.
Shoulda saw the way she looked me in my eyes
- Keşke bu şekilde görünce gözlerime baktı
She said, "Baby, I am not afraid to die"
- Dedi ki, " bebeğim, ölmekten korkmuyorum"
Push me to the edge
- Beni kenara it
All my friends are dead
- Bütün arkadaşlarım öldü
Push me to the edge
- Beni kenara it
All my friends are dead
- Bütün arkadaşlarım öldü
Push me to the edge
- Beni kenara it
All my friends are dead
- Bütün arkadaşlarım öldü
Push me to the edge
- Beni kenara it