Lil Wayne - 5 Star İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Tunechi
- Tunechi
Barbie
- Barbie
Young Money
- Genç Para
Yeah, I been smokin' gas, killin' bitches
- Evet, gaz içiyordum, sürtükleri öldürüyordum.
Man, I feel just like a gang-star
- Dostum, kendimi bir çete yıldızı gibi hissediyorum.
Cover up my face like a ninja
- Yüzümü ninja gibi ört
In this Alexander Wang scarf
- Bu Alexander Wang atkısında
I'ma drop a bag, they gon' pull up
- Ben bir çanta bırakayım, onlar çeksin
And then they gon' let them things off
- Ve sonra bir şeyleri bırakacaklar
I ain't switchin' up my hairstyle
- Saç stilimi değiştirmeyeceğim.
But my niggas let it bang off
- Ama zencilerim patlamasına izin verdi.
Percocets and Addies, lookin' for a fuck I could give
- Percocets ve Addies, verebileceğim bir sikiş arıyorum
All these hatin' bitches plottin', why they can't let me live?
- Bütün bu nefret dolu sürtükler komplo kuruyor, neden yaşamama izin vermiyorlar?
Me and Weezy in LIV (Ayy, ayy)
- Ben ve Weezy liv'de (Ayy, ayy)
When my album drop these bitches is gon' cry in the car
- Albümüm düştüğünde bu sürtükler arabada ağlayacak.
All your yes-men out here lyin', had you dyin' to spar
- Yalancı buralarda Evet erkek adama, sana sahip' spar için
You was tryin' too hard (Ayy)
- Çok uğraşıyordun (Ayy)
I'm out here livin' though, I am out here livin' though
- Burada yaşıyorum yine de, burada yaşıyorum yine de
Me and Tunechi winnin' though
- Ben ve Tunechi yine de kazanıyoruz.
Slimes out here twinnin' though
- Sümüklü böcekler burada ikizleşiyor
I am on my pivot though, I am just so pivotal
- Yine de pivotumdayım, sadece çok pivotum
Bands, I go get it though, Weezy on his pedestal
- Gruplar, yine de gidip alırım, Weezy kaidesinde
A lot of gang shit, a whole lot of gang shit
- Bir sürü çete boku, bir sürü çete boku
All these plaques is pilin' up, it's nowhere to hang shit
- Bütün bu plaklar yığılıyor, hiçbir yere asılacak bir şey yok.
These bitches pussy though
- Bu orospular olsa kedi
Pushed them out my pussy though
- Yine de onları benim kedi dışarı itti
Niggas want my cookie though
- Zenciler kurabiyemi istiyor
'Cause it taste like cookie dough
- Çünkü tadı kurabiye hamuruna benziyor.
Smoke, I got a free pack; flow sick, get a Z-pak
- Duman, bedava bir paketim var; hasta ol, Z-pak al
Niggas don't mean my race when they say "She blacked"
- Zenciler "kararttı" dediklerinde ırkımı kastetmiyorlar.
I am the Queen (Facts), I'm everything she lacks
- Ben Kraliçeyim (Gerçekler), ben onun eksik olduğu her şeyim
Bitch get on your kneecap, I don't mean C. Kaep'
- Kaltak diz kapağına bin, C. Kaep'i kastetmiyorum.
I'll get you checked, pussy; I'll get you a free pap
- Seni kontrol ettireceğim, ödlek; Sana bedava papalık getireceğim
You bitches don't ball out, you get your QB sacked
- Siz sürtükler top atmayın, qb'nizi kovdurun
I'm OBJ, hoes; break records like ankles
- Ben İTİRAZ ediyorum, çapalar; ayak bilekleri gibi rekorlar kırıyorum
I've been that bitch since ice cream with the sprinkles
- Dondurmalı sprinkle'dan beri o sürtüğüm.
Tell 'em carry on, they gon' miss me when I'm gone
- Devam etmelerini söyle, gittiğimde beni özleyecekler.
I'm gone (Yeah, yeah, yeah, yeah)
- Ben yokum (Evet, evet, evet, evet)
I just fucked like five hoes in my mansion
- Konağımda beş fahişe gibi siktim
Got 'em feelin' like they five star, yeah
- Beş yıldız gibi hissediyorlar, evet
Your hoes throwin' fits, my bitches patient
- Senin orospuların uyuyor, benim orospular hastam
Man, I feel just like a doctor, yeah
- Dostum, kendimi doktor gibi hissediyorum, evet
Pop some X with my exotic dancer
- Egzotik dansçımla biraz X yap
She start cryin' and said her job hard, yeah
- Ağlamaya başladı ve işinin zor olduğunu söyledi, evet
Switch her whip out, put her in a Mercedes
- Kamçısını değiştir, Mercedes'e koy.
Now she screamin' Rest In Peace to Honda
- Şimdi Honda'ya Huzur İçinde Yat diye bağırıyor.
Cocaine on her navel, lick it so my tongue can go HAM
- Göbeğine kokain, yala ki dilim jambon olsun.
Put my face up in her pussy and my thumb in her ass
- Yüzümü onu kedi ve başparmağımı kıçına koy
Make her do the jumpman, ayy
- Jumpman'ı ona yaptır, ayy
I put her face down in the pillow, 'bout to smother her ass
- Yüzünü yastığa koydum, kıçını boğmak için
A fly yellow bone to me, I told her to come get a tan
- Bana sinek sarısı bir kemik, ona gelip bronzlaşmasını söyledim.
Now she butter pecan
- Şimdi cevizi yağlıyor.
Oh, I got a Draco in the sofa, an Eggo in the toaster
- Kanepede bir Draco, tost makinesinde bir Eggo var.
A cradle in the chocha, the yayo doing yoga
- Chocha'da bir beşik, yayo yoga yapıyor
And I wake up, smell the Folgers, I don't know how I woke up
- Ve uyandım, Folgers'ı kokladım, nasıl uyandığımı bilmiyorum
'Cause I was in a coma, but now I'm in the moment
- Çünkü komadaydım, ama şimdi o andayım.
Wearing high socks on the front porch
- Ön verandada yüksek çorap giyiyor
Two cups with the mud flowin'
- Çamur akan iki bardak
The plug ain't charge me nothin' for it
- Fiş bunun için benden hiçbir şey talep etmiyor.
I cried tears of fuckin' joy
- Lanet karşısında ağladım. sevinç gözyaşları
LVs on my luggage, boy
- Bagaj benim oğlum serumun
Don't ask me where I'm fuckin' goin'
- Bana nereye gittiğimi sorma.
I pull up with my skaters
- Patencilerimle birlikte yukarı çekiyorum.
Make 'em beat you with their fuckin' boards
- Seni tahtalarıyla dövmelerini sağla.
Sharp shooters like pool sharks
- Havuz köpekbalıkları gibi keskin atıcılar
Shoot you down in the Walmart
- Seni Walmart'ta vuracağım.
Shoot you down in the parkin' lot
- Seni park yerinde vururum.
Shoot you down in the food court
- Seni yemek sahasında vururum.
Hit your crib in the Steamboat
- Beşiğini Vapura vur
Then disappear on the speedboat
- Sonra sürat teknesinde kaybolun.
Act a jackass like Steve-O
- Steve-O gibi bir ahmak gibi davran.
Then disappear like Neo
- Sonra Neo gibi yok ol
Leave a red flag on your screen door
- Ekran kapınıza kırmızı bir bayrak bırakın
Leave a red flag around your queen's throat
- Kraliçenin boğazına kırmızı bayrak bırak.
Leave a blood stain on your mink floor
- Vizon zemininde kan lekesi bırak.
Like a red stain on clean snow
- Temiz karda kırmızı bir leke gibi
That money gang, 500 gang on that money train
- O para çetesi, o para treninde 500 çete
And we walkin' around with bloody fangs
- Ve etrafta kanlı dişlerle dolaşıyoruz
Playin' hunger games; mmm-yummy, man
- Açlık oyunları oynamak; mmm-nefis, adamım
And we storm the block, lightning and thunder came
- Ve biz bloğu fırtınaya soktuk, şimşek ve gök gürültüsü geldi
When my youngest came, that's your mother's name
- En küçüğüm geldiğinde, annenin adı buydu.
Hit the address, knockin' down picture frames and other things
- Adresi vur, resim çerçevelerini ve diğer şeyleri yıkmak
Throwin' up Eastside like stomach pains
- Doğu yakasına mide ağrısı gibi kusmak
Sugarcane get took to Spain, a kilo fell and it shook the plane
- Şeker kamışı İspanya'ya götürüldü, bir kilo düştü ve uçağı salladı
A nigga screamed, the hoes wouldn't complain
- Bir zenci çığlık attı, çapalar şikayet etmedi
I brought the AK with the knife, so the butcher came
- Ak'yi bıçakla getirdim, kasap da geldi.
And the Nina came, and her sister came
- Ve Nina geldi ve kız kardeşi geldi
And what's her name, it’ll go Buka Bang
- Ve adı ne, Buka Bang olacak
You don't even know where to put the blame, that's cold
- Suçu nereye koyacağını bile bilmiyorsun, bu çok soğuk.
I just fucked like five hoes in my mansion
- Konağımda beş fahişe gibi siktim
Got 'em feelin' like they five star, yeah
- Beş yıldız gibi hissediyorlar, evet
Your hoes throwin' fits, my bitches patient
- Senin orospuların uyuyor, benim orospular hastam
Man, I feel just like a doctor, yeah
- Dostum, kendimi doktor gibi hissediyorum, evet
Pop some X with my exotic dancer
- Egzotik dansçımla biraz X yap
She start cryin' and said her job hard, yeah
- Ağlamaya başladı ve işinin zor olduğunu söyledi, evet
Switch her whip out, put her in a Mercedes
- Kamçısını değiştir, Mercedes'e koy.
Now she screamin' Rest in Peace to Honda
- Şimdi Honda'ya Huzur İçinde Yat diye bağırıyor.
Switch her whip out put her in a Mercedes
- Kamçısını değiştir ve Mercedes'e koy.
Now she screamin' Rest in Peace to Mazda
- Şimdi Huzur içinde Mazda için' Dinlenme screamin o
Put her ass up in a dumb Mercedes
- Kıçını aptal bir Mercedes'e koy.
Now she screamin' Rest in Peace to Smart Car
- Şimdi Akıllı Arabaya Huzur İçinde Yat diye bağırıyor.
Switch her, put her in Mercedes
- Değiştir onu, Mercedes'e koy
Now she screamin' Rest in Peace to Kia
- Şimdi Kia'ya Huzur İçinde Yat diye bağırıyor.
Switch her whip out put her in a Mercedes
- Kamçısını değiştir ve Mercedes'e koy.
Now she screamin' Rest in Peace to Uber
- Şimdi Uber'e Huzur İçinde Yat diye bağırıyor.
That's some sick shit
- Bu çok manyak bir şey
- Tunechi
Barbie
- Barbie
Young Money
- Genç Para
Yeah, I been smokin' gas, killin' bitches
- Evet, gaz içiyordum, sürtükleri öldürüyordum.
Man, I feel just like a gang-star
- Dostum, kendimi bir çete yıldızı gibi hissediyorum.
Cover up my face like a ninja
- Yüzümü ninja gibi ört
In this Alexander Wang scarf
- Bu Alexander Wang atkısında
I'ma drop a bag, they gon' pull up
- Ben bir çanta bırakayım, onlar çeksin
And then they gon' let them things off
- Ve sonra bir şeyleri bırakacaklar
I ain't switchin' up my hairstyle
- Saç stilimi değiştirmeyeceğim.
But my niggas let it bang off
- Ama zencilerim patlamasına izin verdi.
Percocets and Addies, lookin' for a fuck I could give
- Percocets ve Addies, verebileceğim bir sikiş arıyorum
All these hatin' bitches plottin', why they can't let me live?
- Bütün bu nefret dolu sürtükler komplo kuruyor, neden yaşamama izin vermiyorlar?
Me and Weezy in LIV (Ayy, ayy)
- Ben ve Weezy liv'de (Ayy, ayy)
When my album drop these bitches is gon' cry in the car
- Albümüm düştüğünde bu sürtükler arabada ağlayacak.
All your yes-men out here lyin', had you dyin' to spar
- Yalancı buralarda Evet erkek adama, sana sahip' spar için
You was tryin' too hard (Ayy)
- Çok uğraşıyordun (Ayy)
I'm out here livin' though, I am out here livin' though
- Burada yaşıyorum yine de, burada yaşıyorum yine de
Me and Tunechi winnin' though
- Ben ve Tunechi yine de kazanıyoruz.
Slimes out here twinnin' though
- Sümüklü böcekler burada ikizleşiyor
I am on my pivot though, I am just so pivotal
- Yine de pivotumdayım, sadece çok pivotum
Bands, I go get it though, Weezy on his pedestal
- Gruplar, yine de gidip alırım, Weezy kaidesinde
A lot of gang shit, a whole lot of gang shit
- Bir sürü çete boku, bir sürü çete boku
All these plaques is pilin' up, it's nowhere to hang shit
- Bütün bu plaklar yığılıyor, hiçbir yere asılacak bir şey yok.
These bitches pussy though
- Bu orospular olsa kedi
Pushed them out my pussy though
- Yine de onları benim kedi dışarı itti
Niggas want my cookie though
- Zenciler kurabiyemi istiyor
'Cause it taste like cookie dough
- Çünkü tadı kurabiye hamuruna benziyor.
Smoke, I got a free pack; flow sick, get a Z-pak
- Duman, bedava bir paketim var; hasta ol, Z-pak al
Niggas don't mean my race when they say "She blacked"
- Zenciler "kararttı" dediklerinde ırkımı kastetmiyorlar.
I am the Queen (Facts), I'm everything she lacks
- Ben Kraliçeyim (Gerçekler), ben onun eksik olduğu her şeyim
Bitch get on your kneecap, I don't mean C. Kaep'
- Kaltak diz kapağına bin, C. Kaep'i kastetmiyorum.
I'll get you checked, pussy; I'll get you a free pap
- Seni kontrol ettireceğim, ödlek; Sana bedava papalık getireceğim
You bitches don't ball out, you get your QB sacked
- Siz sürtükler top atmayın, qb'nizi kovdurun
I'm OBJ, hoes; break records like ankles
- Ben İTİRAZ ediyorum, çapalar; ayak bilekleri gibi rekorlar kırıyorum
I've been that bitch since ice cream with the sprinkles
- Dondurmalı sprinkle'dan beri o sürtüğüm.
Tell 'em carry on, they gon' miss me when I'm gone
- Devam etmelerini söyle, gittiğimde beni özleyecekler.
I'm gone (Yeah, yeah, yeah, yeah)
- Ben yokum (Evet, evet, evet, evet)
I just fucked like five hoes in my mansion
- Konağımda beş fahişe gibi siktim
Got 'em feelin' like they five star, yeah
- Beş yıldız gibi hissediyorlar, evet
Your hoes throwin' fits, my bitches patient
- Senin orospuların uyuyor, benim orospular hastam
Man, I feel just like a doctor, yeah
- Dostum, kendimi doktor gibi hissediyorum, evet
Pop some X with my exotic dancer
- Egzotik dansçımla biraz X yap
She start cryin' and said her job hard, yeah
- Ağlamaya başladı ve işinin zor olduğunu söyledi, evet
Switch her whip out, put her in a Mercedes
- Kamçısını değiştir, Mercedes'e koy.
Now she screamin' Rest In Peace to Honda
- Şimdi Honda'ya Huzur İçinde Yat diye bağırıyor.
Cocaine on her navel, lick it so my tongue can go HAM
- Göbeğine kokain, yala ki dilim jambon olsun.
Put my face up in her pussy and my thumb in her ass
- Yüzümü onu kedi ve başparmağımı kıçına koy
Make her do the jumpman, ayy
- Jumpman'ı ona yaptır, ayy
I put her face down in the pillow, 'bout to smother her ass
- Yüzünü yastığa koydum, kıçını boğmak için
A fly yellow bone to me, I told her to come get a tan
- Bana sinek sarısı bir kemik, ona gelip bronzlaşmasını söyledim.
Now she butter pecan
- Şimdi cevizi yağlıyor.
Oh, I got a Draco in the sofa, an Eggo in the toaster
- Kanepede bir Draco, tost makinesinde bir Eggo var.
A cradle in the chocha, the yayo doing yoga
- Chocha'da bir beşik, yayo yoga yapıyor
And I wake up, smell the Folgers, I don't know how I woke up
- Ve uyandım, Folgers'ı kokladım, nasıl uyandığımı bilmiyorum
'Cause I was in a coma, but now I'm in the moment
- Çünkü komadaydım, ama şimdi o andayım.
Wearing high socks on the front porch
- Ön verandada yüksek çorap giyiyor
Two cups with the mud flowin'
- Çamur akan iki bardak
The plug ain't charge me nothin' for it
- Fiş bunun için benden hiçbir şey talep etmiyor.
I cried tears of fuckin' joy
- Lanet karşısında ağladım. sevinç gözyaşları
LVs on my luggage, boy
- Bagaj benim oğlum serumun
Don't ask me where I'm fuckin' goin'
- Bana nereye gittiğimi sorma.
I pull up with my skaters
- Patencilerimle birlikte yukarı çekiyorum.
Make 'em beat you with their fuckin' boards
- Seni tahtalarıyla dövmelerini sağla.
Sharp shooters like pool sharks
- Havuz köpekbalıkları gibi keskin atıcılar
Shoot you down in the Walmart
- Seni Walmart'ta vuracağım.
Shoot you down in the parkin' lot
- Seni park yerinde vururum.
Shoot you down in the food court
- Seni yemek sahasında vururum.
Hit your crib in the Steamboat
- Beşiğini Vapura vur
Then disappear on the speedboat
- Sonra sürat teknesinde kaybolun.
Act a jackass like Steve-O
- Steve-O gibi bir ahmak gibi davran.
Then disappear like Neo
- Sonra Neo gibi yok ol
Leave a red flag on your screen door
- Ekran kapınıza kırmızı bir bayrak bırakın
Leave a red flag around your queen's throat
- Kraliçenin boğazına kırmızı bayrak bırak.
Leave a blood stain on your mink floor
- Vizon zemininde kan lekesi bırak.
Like a red stain on clean snow
- Temiz karda kırmızı bir leke gibi
That money gang, 500 gang on that money train
- O para çetesi, o para treninde 500 çete
And we walkin' around with bloody fangs
- Ve etrafta kanlı dişlerle dolaşıyoruz
Playin' hunger games; mmm-yummy, man
- Açlık oyunları oynamak; mmm-nefis, adamım
And we storm the block, lightning and thunder came
- Ve biz bloğu fırtınaya soktuk, şimşek ve gök gürültüsü geldi
When my youngest came, that's your mother's name
- En küçüğüm geldiğinde, annenin adı buydu.
Hit the address, knockin' down picture frames and other things
- Adresi vur, resim çerçevelerini ve diğer şeyleri yıkmak
Throwin' up Eastside like stomach pains
- Doğu yakasına mide ağrısı gibi kusmak
Sugarcane get took to Spain, a kilo fell and it shook the plane
- Şeker kamışı İspanya'ya götürüldü, bir kilo düştü ve uçağı salladı
A nigga screamed, the hoes wouldn't complain
- Bir zenci çığlık attı, çapalar şikayet etmedi
I brought the AK with the knife, so the butcher came
- Ak'yi bıçakla getirdim, kasap da geldi.
And the Nina came, and her sister came
- Ve Nina geldi ve kız kardeşi geldi
And what's her name, it’ll go Buka Bang
- Ve adı ne, Buka Bang olacak
You don't even know where to put the blame, that's cold
- Suçu nereye koyacağını bile bilmiyorsun, bu çok soğuk.
I just fucked like five hoes in my mansion
- Konağımda beş fahişe gibi siktim
Got 'em feelin' like they five star, yeah
- Beş yıldız gibi hissediyorlar, evet
Your hoes throwin' fits, my bitches patient
- Senin orospuların uyuyor, benim orospular hastam
Man, I feel just like a doctor, yeah
- Dostum, kendimi doktor gibi hissediyorum, evet
Pop some X with my exotic dancer
- Egzotik dansçımla biraz X yap
She start cryin' and said her job hard, yeah
- Ağlamaya başladı ve işinin zor olduğunu söyledi, evet
Switch her whip out, put her in a Mercedes
- Kamçısını değiştir, Mercedes'e koy.
Now she screamin' Rest in Peace to Honda
- Şimdi Honda'ya Huzur İçinde Yat diye bağırıyor.
Switch her whip out put her in a Mercedes
- Kamçısını değiştir ve Mercedes'e koy.
Now she screamin' Rest in Peace to Mazda
- Şimdi Huzur içinde Mazda için' Dinlenme screamin o
Put her ass up in a dumb Mercedes
- Kıçını aptal bir Mercedes'e koy.
Now she screamin' Rest in Peace to Smart Car
- Şimdi Akıllı Arabaya Huzur İçinde Yat diye bağırıyor.
Switch her, put her in Mercedes
- Değiştir onu, Mercedes'e koy
Now she screamin' Rest in Peace to Kia
- Şimdi Kia'ya Huzur İçinde Yat diye bağırıyor.
Switch her whip out put her in a Mercedes
- Kamçısını değiştir ve Mercedes'e koy.
Now she screamin' Rest in Peace to Uber
- Şimdi Uber'e Huzur İçinde Yat diye bağırıyor.
That's some sick shit
- Bu çok manyak bir şey